Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
ألربك | ÊLRBK | elirabbike | Rabbine (mi?) | """Does your Lord" | ||
ر ب ب|RBB | ألربك | ÊLRBK | elirabbike | Rabbine (mi?) | """Does your Lord" | |
إلى | ÎL | ilā | Rabbinin | To | ||
| | إلى | ÎL | ilā | ile | with | |
| | إلى | ÎL | ilā | -e | to | |
| | إلى | ÎL | ilā | for | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | -na | with | |
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | with | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | -a | to | |
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | dek | till | |
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | into | ||
| | إلى | ÎL | ilā | kadar | followed | |
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | kadar | for | |
| | إلى | ÎL | ilā | [to] | ||
| | إلى | ÎL | ilā | [towards] | ||
| | إلى | ÎL | ilā | towards | ||
| | إلى | ÎL | ilā | towards | ||
| | إلى | ÎL | ilā | [towards] | ||
| | إلى | ÎL | ilā | at | ||
| | إلى | ÎL | ilā | at | ||
| | إلى | ÎL | ilā | at | ||
| | إلى | ÎL | ilā | kalmıştır | (is) with | |
| | إلى | ÎL | ilā | kadar | until | |
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | kadar | for | |
| | إلى | ÎL | ilā | kadar | for | |
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | [to] | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | (yolunda) | to | |
| | إلى | ÎL | ilā | kadar | on | |
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | towards | ||
| | إلى | ÎL | ilā | katarak | with | |
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | [towards] | ||
| | إلى | ÎL | ilā | [towards] | ||
| | إلى | ÎL | ilā | [towards] | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | [towards] | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | [towards] | ||
| | إلى | ÎL | ilā | kadar | to | |
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | -üzerine | [to] | |
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | for | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | for | ||
| | إلى | ÎL | ilā | kadar | till | |
| | إلى | ÎL | ilā | kadar | till | |
| | إلى | ÎL | ilā | kadar | till | |
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | To | ||
| | إلى | ÎL | ilā | for | ||
| | إلى | ÎL | ilā | kadar | till | |
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | To | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | on | ||
| | إلى | ÎL | ilā | -(nin huzuru)na | to | |
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | (huzuru)na | to | |
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | towards | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | at | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | [to] | ||
| | إلى | ÎL | ilā | [to] | ||
| | إلى | ÎL | ilā | (is) with | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | kadar | till | |
| | إلى | ÎL | ilā | kadar | for | |
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | kadar | till | |
| | إلى | ÎL | ilā | at | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | before | ||
| | إلى | ÎL | ilā | kadar | till | |
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | kadar | till | |
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | kadar | until | |
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to, | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | for | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | -ye kadar | for | |
| | إلى | ÎL | ilā | -ye kadar | for | |
| | إلى | ÎL | ilā | To | ||
| | إلى | ÎL | ilā | için | for | |
| | إلى | ÎL | ilā | before | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | (added) to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | in | ||
| | إلى | ÎL | ilā | in | ||
| | إلى | ÎL | ilā | To | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | yalnız | to | |
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | towards | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | kadar | for | |
| | إلى | ÎL | ilā | [to] | ||
| | إلى | ÎL | ilā | (is) to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | -ye kadar | for | |
| | إلى | ÎL | ilā | kadar | till | |
| | إلى | ÎL | ilā | kadar | till | |
| | إلى | ÎL | ilā | kadar | Till | |
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | towards | ||
| | إلى | ÎL | ilā | (uzak) | to | |
| | إلى | ÎL | ilā | [towards] | ||
| | إلى | ÎL | ilā | -ye kadar | for | |
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | towards | ||
| | إلى | ÎL | ilā | -ye kadar | for | |
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | for | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | kadar | till | |
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | kadar | till | |
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | huzurunda | to | |
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | at | ||
| | إلى | ÎL | ilā | with | ||
| | إلى | ÎL | ilā | doğru | towards | |
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | (getirerek) | to | |
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | -ye kadar | for | |
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | -ye kadar | for | |
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | -ye kadar | for | |
| | إلى | ÎL | ilā | (is) at | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | -ne | to | |
| | إلى | ÎL | ilā | To | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | kadar | till | |
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | [to] | ||
| | إلى | ÎL | ilā | varan | to | |
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | at | ||
| | إلى | ÎL | ilā | for | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | [to] | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | at | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | till | ||
| | إلى | ÎL | ilā | till | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | at | ||
| | إلى | ÎL | ilā | kadar | until | |
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | kadar | for | |
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | for | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | towards | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | of | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | kadar | till | |
| | إلى | ÎL | ilā | (are up) to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | kadar | for | |
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | kadar | until | |
| | إلى | ÎL | ilā | (insan)a | to | |
| | إلى | ÎL | ilā | kadar | for | |
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | kadar | until | |
| | إلى | ÎL | ilā | kadar | until | |
| | إلى | ÎL | ilā | kadar | Until | |
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | at | ||
| | إلى | ÎL | ilā | kadar | for | |
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | To | ||
| | إلى | ÎL | ilā | at | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | (is) to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | [to] | ||
| | إلى | ÎL | ilā | towards | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | aittir | (is) to | |
| | إلى | ÎL | ilā | kadar | for | |
| | إلى | ÎL | ilā | (there) for | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | To | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | into | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | kadar | until | |
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | for | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | towards | ||
| | إلى | ÎL | ilā | karşı | to | |
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | at | ||
| | إلى | ÎL | ilā | yanına | to | |
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | (in)to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | doğru | towards | |
| | إلى | ÎL | ilā | için | for | |
| | إلى | ÎL | ilā | into | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | [to] | ||
| | إلى | ÎL | ilā | [to] | ||
| | إلى | ÎL | ilā | [to] | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | (yolunda) | for | |
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | kadar | for | |
| | إلى | ÎL | ilā | towards | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | [to] | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | kadar | to | |
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | doğru | to | |
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | kadar | for | |
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | varan | to | |
| | إلى | ÎL | ilā | Rabbinin | To | |
| | إلى | ÎL | ilā | Towards | ||
| | إلى | ÎL | ilā | To | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | varan | to | |
| | إلى | ÎL | ilā | kadar | For | |
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | varan | towards | |
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | [to] | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | aittir | To | |
| | إلى | ÎL | ilā | at | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | (varan yolda) | to | |
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | towards | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
| | إلى | ÎL | ilā | to | ||
برب | BRB | birabbi | Rabbi hakkında | about (the) Lord | ||
ر ب ب|RBB | برب | BRB | birabbi | Rabbine | in (the) Lord | |
ر ب ب|RBB | برب | BRB | birabbi | Rabbine | in (the) Lord | |
ر ب ب|RBB | برب | BRB | birabbi | Rabbine | in (the) Lord | |
ر ب ب|RBB | برب | BRB | birabbi | Rabbine | with (the) Lord | |
ر ب ب|RBB | برب | BRB | birabbi | Rabbi hakkında | about (the) Lord | |
ر ب ب|RBB | برب | BRB | birabbi | Rabbine | by (the) Lord | |
ر ب ب|RBB | برب | BRB | birabbi | Rabbe | in (the) Lord | |
ر ب ب|RBB | برب | BRB | birabbi | Rabbine | in (the) Lord | |
بربك | BRBK | birabbike | Rabbin | (is) your Lord | ||
ر ب ب|RBB | بربك | BRBK | birabbike | Rabbin | (is) your Lord | |
ر ب ب|RBB | بربك | BRBK | birabbike | Rabbin | (is) your Lord | |
ر ب ب|RBB | بربك | BRBK | birabbike | Rabbin | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | بربك | BRBK | birabbike | Rabbinin | concerning your Lord, | |
ر ب ب|RBB | بربك | BRBK | birabbike | Rabbine karşı | concerning your Lord | |
بربكم | BRBKM | birabbikum | Rabbinize | "in your Lord,""" | ||
ر ب ب|RBB | بربكم | BRBKM | birabbikum | Rabbinize | "in your Lord,""" | |
ر ب ب|RBB | بربكم | BRBKM | birabbikum | sizin Rabbiniz | "your Lord?""" | |
ر ب ب|RBB | بربكم | BRBKM | birabbikum | sizin Rabbinize | in your Lord, | |
ر ب ب|RBB | بربكم | BRBKM | birabbikum | Rabbinize karşı | about your Lord. | |
ر ب ب|RBB | بربكم | BRBKM | birabbikum | Rabbinize | in your Lord, | |
بربنا | BRBNE | birabbinā | Rabbimize | in our Lord | ||
ر ب ب|RBB | بربنا | BRBNE | birabbinā | Rabbimize | in our Lord | |
ر ب ب|RBB | بربنا | BRBNE | birabbinā | Rabbimize | with our Lord | |
بربه | BRBH | birabbihi | Rabbine | in his Lord, | ||
ر ب ب|RBB | بربه | BRBH | birabbihi | Rabbine | in his Lord, | |
بربي | BRBY | birabbī | benim de Rabbim | in my Lord | ||
ر ب ب|RBB | بربي | BRBY | birabbī | Rabbime | with my Lord | |
ر ب ب|RBB | بربي | BRBY | birabbī | Rabbime | with my Lord | |
ر ب ب|RBB | بربي | BRBY | birabbī | benim de Rabbim | in my Lord | |
ر ب ب|RBB | بربي | BRBY | birabbī | benim Rabbim | with my Lord | |
حطة | ḪŦT | HiTTatun | hitta (ya Rabbi bizi affet) | """Repentance.""" | ||
ح ط ط|ḪŦŦ | حطة | ḪŦT | HiTTatun | hitta (ya Rabbi bizi affet) | """Repentance.""" | |
ح ط ط|ḪŦŦ | حطة | ḪŦT | HiTTatun | affet | """Repentance,""" | |
رب | RB | rabbi | Rabbi | """Lord" | ||
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbi | the Lord | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """My Lord" | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """My Lord" | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """My Lord!" | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """My Lord," | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """My Lord" | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """My Lord" | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """My Lord" | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """My Lord" | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Ya Rabbi | """O my Lord!" | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbe | Rabbi | (the) Lord | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbi | Lord | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbi | Lord | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbu | Rabbi iken | (is) the Lord | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbu | Rabbi | Lord | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbi | (the) Lord | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbi | (the) Lord | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbi | (the) Lord | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbine | Lord | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """O my Lord!" | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """O my Lord!" | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """O my Lord!" | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbu | rabbidir | (is the) Lord | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbi | Lord | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbi'ndendir | (the) Lord | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """O my Lord!" | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """O my Lord!" | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """My Lord," | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | My Lord, | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbu | Rabbi | (is) the Lord | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """My Lord!" | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | My Lord! | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | My Lord! | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """O my Lord!" | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """My Lord!" | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """My Lord!" | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """My Lord!" | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbu | Rabbinden | (the) Lord | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbu | Rabbidir | (is) the Lord | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """My Lord!" | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | my Lord | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | my Lord, | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """My Lord!" | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """My Lord!" | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbu | Rabbidir | Lord | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """My Lord!" | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | my Lord, | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """My Lord!" | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """My Lord!" | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | sahibi | Lord | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbu | Rabbidir | (is the) Lord | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """My Lord!" | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """My Lord!" | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """My Lord!" | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """My Lord," | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """My Lord!" | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbu | Rabbi | (is the) Lord | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """My Lord!" | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | My Lord, | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """My Lord!" | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | My Lord! | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """My Lord!" | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbu | rabbidir | (the) Lord | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """My Lord!" | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbi | Teacher | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """My Lord!" | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbinin | (of the) Lord | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbu | Rabbi | (is the) Lord | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbu | Rabbidir | """Lord" | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbu | Rabbidir | """Lord" | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbine | Lord | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbe | Rabbi | (the) Lord | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | My Lord! | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbine | (the) Lord | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """My Lord!" | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbine | (the) Lord | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbine | (the) Lord | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbine | (the) Lord | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | My Lord! | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbine | (the) Lord | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbinin | (of the) Lord | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbi | (the) Lord | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """My Lord!" | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbu | Rabbidir | (the) Lord | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """My Lord," | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbi | (the) Lord | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbe | Rabbine | (the) Lord | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """My Lord!" | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """My Lord!" | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """My Lord!" | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """My Lord!" | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbu | Rabbi | (the) Lord | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """My Lord!" | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """My Lord!" | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbi- | (the) Lord | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbin | Rab- | a Lord | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbu | Rabbidir | Lord | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | My Lord | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | sahibi | (the) Lord | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbi | (the) Lord | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """O my Lord!" | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbu | Rabbidir | Lord | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """My Lord!" | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbi | (the) Lord | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbu | Rabbi | (the) Lord | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbi | (the) Lord | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbu | Rabbidir | (is the) Lord | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbinin | (of the) Lord | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbi | (to the) Lord, | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbi | (the) Lord | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbi | Teacher | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbidir | Lord | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbi | (the) Lord | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbi | (the) lord | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """My Lord," | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbu | Rabbi | (is the) Lord | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbu | Rabbidir | Lord | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbi- | (the) Lord | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbe | Rabbi | (the) Lord | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """My Lord!" | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """My Lord!" | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbi | (the) Lord | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """My Lord!" | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """My Lord!" | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | """My Lord!" | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbim | My Lord! | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbu | Rabbidir | (The) Lord | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbi | Rabbi | Lord | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbu | Rabbi | Lord | |
ر ب ب|RBB | رب | RB | rabbe | Rabbine | (the) Lord | |
ربك | RBK | rabbuke | Rabbi- | "your Lord.""" | ||
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbine | (to) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbine | (to) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbine | (to) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbine | (to) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbin- | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbin- | your Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbini | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbin- | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbin- | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbin- | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbin- | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbinin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbin- | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord - | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | (is) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbinin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord? | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbine | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord - | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | (by) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbini | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbinin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbin tarafından | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbin- | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinden | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbin- | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | senin Rabbin | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbin | your Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (the) command (of) your Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (is) the seizure (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbinin | what your Lord wills. | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbinin | what your Lord wills - | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbin | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | your Lord (had) willed | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbinin | your Lord has bestowed Mercy, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (the) Word of your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | And your Lord is not | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | efendin(kralın)ın | "your master.""" | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | efendine | your lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbin- | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbinin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbin- | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbindir | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | your Lord said | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbini | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbine | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord? | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbiki | Rabbinin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbi- | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinden | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbinin | (from) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbini | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | your Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbini | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | senin Rabbine | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinden | your Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | senin Rabbin | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbiki | Rabbinin | (from) your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuki | Rabbin | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuki | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | senin Rabbinim | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | senin Rabbinin | (of) your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbin- | your Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbin | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbini | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbi- | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbine | your Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbini | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | your Lord called | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | And your Lord is not | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbi- | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbi- | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbin- | your Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbine | your Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbin- | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbin- | your Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbi- | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbin | (be to) your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbini | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbi- | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | (is) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbi- | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord? | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbine | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | "your Lord.""" | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbi- | your Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbi- | your Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbini | (of) your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuki | Rabbin | your Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | by your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbini | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbinin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | senin Rabbine | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbi- | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | your Lord, | ||
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinedir | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbi- | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbine | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbine | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbine | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbine | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbiki | Rabbine | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabb'ine | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbinedir | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbeke | Rabbin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbuke | Rabbinin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربك | RBK | rabbike | Rabbini | (of) your Lord | |
ربكم | RBKM | rabbekumu | Rabbi'niz- | """Your Lord" | ||
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbekumu | Rabbinize | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz- | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz | your Lord? | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | rabbiniz- | your Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbinizin | your Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz- | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz- | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz- | your Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbinizin | "your Lord.""" | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbinizin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz- | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbekumu | Rabbinizden | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz- | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbinizden | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbi'niz- | your Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz- | your Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz | """Your Lord" | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbinizin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz- | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbinizedir | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz- | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbinizin | (by) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbekumu | Rabbiniz | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbekum | Rabbinize | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz- | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz- | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz- | your Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz- | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbinizin | "(of) your Lord?""" | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbinize | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz- | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbekum | Rabbinizden | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbekumu | sizin Rabbiniz | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz olan | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukumu | sizin Rabbiniz olan | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbinizden | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz- | your Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbekum | Rabbinizden | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | sizin Rabbinizdir | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbekum | Rabbinizden | (of) your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbekum | Rabbinizden | (of) your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbinizle | (with) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz- | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbekum | Rabbiniz | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz | has your Lord sent down? | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz | "has your Lord sent down?""" | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbekum | Rabbiniz | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz | that your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbinizin | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz | Your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz | Then has your Lord chosen (for) you | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz | Your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukumu | Rabbiniz | Your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz | """Your Lord" | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz- | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz- | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbekumu | Rabbiniz | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | sizin Rabbiniz | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbekum | Rabbinizden | your Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbekum | Rabbinize | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | sizin Rabbinizim | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | sizin Rabbinizdir | """Your Lord" | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbinizin | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbekum | Rabbinizden | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbinize | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbinizin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz | "your Lord has said?""" | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbekum | sizin Rabbiniz | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz | "your Lord;" | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbinizedir | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbekum | Rabbinizden | your Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbinizin | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbinize | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz- | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbinizin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz- | your Lord? | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbekum | Rabbinize | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukumu | Rabbiniz | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz | your Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbinizin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | sizin de Rabbinizdir | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbinize | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz- | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz | your Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbekum | Rabbiniz | your Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbekum | Rabbinizden | (from) your Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukumu | sizi Rabbinizim | your Lord, | |
ربكما | RBKME | rabbukumā | Rabbiniz | (is) your Lord, | ||
ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbukumā | Rabbiniz | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbukumā | Rabbiniz | (is) your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
ربنا | RBNE | rabbenā | bizim de Rabbimiz | """Our Lord!" | ||
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbi'imiz | "(saying), ""Our Lord!" | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | Our Lord! | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | Our Lord! | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbunā | bizim de Rabbimiz | (is) our Lord | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | """Our Lord!" | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | """Our Lord!" | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | """Our Lord!" | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | our Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | """Our Lord!" | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | Our Lord! | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | Our Lord! | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbinā | Rabbimiz | "our Lord.""" | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | """Our Lord!" | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | Our Lord! | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | """Our Lord!" | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | Our Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | """Our Lord" | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz (derler) | """Our Lord," | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | Our Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | Our Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | Our Lord | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | Our Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | """Our Lord" | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | """Our Lord" | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | """Our Lord," | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbunā | Rabbimizin | our Lord | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | our Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbinā | Rabbimiz | our Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbinā | Rabbimizin | (of) our Lord | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | """Our Lord" | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | """Our Lord" | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | """Our Lord," | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbinā | Rabbimizin | (of) our Lord | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbunā | Rabbimizin | our Lord | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | """Our Lord!" | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbinā | Rabbimizin | (of) our Lord | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbunā | Rabbimiz | our Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbunā | Rabbimiz | (by) Our Lord | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | Our Lord! | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbinā | Rabbimize | our Lord | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbinā | Rabbimizin | (of) our Lord | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | Our Lord! | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbunā | Rabbimiz | Our Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | Our Lord! | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | """Our Lord!" | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | Our Lord! | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | Our Lord! | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | Our Lord! | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | our Lord! | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | Our Lord! | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | Our Lord! | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | Our Lord! | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | """Our Lord!" | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | """Our Lord," | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbinā | Rabbimizin | our Lord! | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbinā | Rabbimizin | (of) our Lord | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | """Our Lord!" | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbunā | Rabbimiz | """Our Lord" | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | """Our Lord!" | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbunā | Rabbimiz | """Our Lord" | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | """Our Lord," | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbunā | Rabbimiz | """Our Lord" | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | """Our Lord!" | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | Our Lord! | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | """Our Lord!" | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimizi | "our Lord?""" | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | """Our Lord!" | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | """Our Lord!" | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbinā | Rabbimize | our Lord | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbunā | Rabbimizin | our Lord | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | """Our Lord!" | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbinā | Rabbimiz- | our Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | """Our Lord!" | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | """Our Lord" | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | rabbimiz | """Our Lord!" | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | rabbimiz | Our Lord! | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | """Our Lord" | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbunā | Rabbimiz | our Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | our Lord | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | """Our Lord!" | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbunā | Rabbimiz | """Our Lord," | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbinā | Rabbimizin | "(of) our Lord;" | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | """Our Lord!" | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | """Our Lord," | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | """Our Lord!" | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | Our Lord! | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | """Our Lord!" | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbunā | Rabbimiz | our Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | """Our Lord!" | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbunā | Rabbimiz | """Our Lord," | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbunā | bizim de Rabbimizdir | (is) our Lord | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbinā | Rabbimize | our Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | """Our Lord!" | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbunā | Rabbimiz | """Our Lord" | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | """Our Lord," | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | """Our Lord," | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | Our Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | Our Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | Our Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | our Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbenā | Rabbimiz | """Our Lord" | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbinā | Rabbimiz | (to) our Lord! | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbunā | Rabbimiz | our Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbinā | Rabbimizi | our Lord | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbinā | Rabbimizin | (of) our Lord - | |
ر ب ب|RBB | ربنا | RBNE | rabbinā | Rabbimiz- | our Lord | |
ربه | RBH | rabbihi | onun Rabbi | "his Lord?""" | ||
ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbihi | Rabbi- | his Lord | |
ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbihi | Rabbinin | his Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbuhu | Rabbi | his Lord | |
ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbuhu | Rabbi | his Lord | |
ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbihi | Rabbi | his Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbihi | Rabbi- | His Lord | |
ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbehu | Rabbi olan | his Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbehu | Rabbi olan | his Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbihi | Rabbi- | his Lord | |
ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbehu | Rabbine | his Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbihi | Rabbi- | "his Lord?""" | |
ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbihi | Rabbinin | (of) its Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbihi | Rabbi | "his Lord?""" | |
ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbihi | Rabbinin | (of) his Lord | |
ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbuhu | Rabbi | his Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbuhu | Rabbi | his Lord | |
ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbihi | Rabbinden | "his Lord?""" | |
ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbihi | Rabbinden | his Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbehu | Rabbine | (to) his Lord | |
ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbihi | Rabbinin | (of) his Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbuhu | Rabbi | his Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbehu | efendisine | (to) his master | |
ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbihi | efendisine | (to) his master, | |
ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbihi | Rabbi- | "his Lord?""" | |
ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbihi | Rabbi- | "his Lord?""" | |
ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbihi | Rabbinin | (of) his Lord | |
ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbihi | Rabbinin | (of) his Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbihi | Rabbinin | (of) his Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbihi | Rabbine | his Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbihi | Rabbine | (with) his Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbihi | Rabbine | (of) his Lord | |
ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbehu | Rabbine | (to) his Lord | |
ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbihi | Rabbleri- | his Lord | |
ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbehu | Rabbine | (to) his Lord | |
ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbehu | Rabbine | his Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbuhu | Rabbi | his Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbihi | Rabbinin | (of) his Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbihi | Rabbin- | "his Lord?""" | |
ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbehu | Rabbine | (to) his Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbehu | Rabbine | (to) his Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbihi | Rabbinin | his Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbihi | Rabbinin | his Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbihi | Rabbine | his Lord | |
ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbihi | Rabbine | his Lord | |
ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbihi | Rabbi- | "his Lord?""" | |
ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbihi | Rabbinin | (of) his Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbihi | Rabbinin | (of) his Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbehu | Rabbine | (to) his Lord | |
ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbehu | Rabbinden | (of) his Lord | |
ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbehu | Rabbine | his Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbehu | Rabbine | his Lord | |
ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbihi | Rabbinin | (of) his Lord? | |
ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbihi | Rabbi- | his Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbehu | Rabbine | his Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbehu | Rabbine | his Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbihi | Rabbi- | his Lord | |
ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbihi | Rabbinin | (of) his Lord | |
ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbehu | Rabbine | his Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbihi | Rabbinin | (before) his Lord | |
ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbuhu | onun Rabbi | his Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbihi | Rabbi- | his Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbuhu | Rabbi | his Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbihi | Rabbini | (of) his Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbihi | Rabbine | his Lord | |
ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbihi | Rabbine | his Lord | |
ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbihi | Rabbine | his Lord | |
ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbuhu | Rabbi | his Lord | |
ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbihi | Rabbinin | (before) his Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbehu | Rabbi | his Lord | |
ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbihi | Rabbinin | (of) his Lord | |
ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbuhu | Rabbi | his Lord | |
ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbihi | Rabbinin | (of) his Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربه | RBH | rabbehu | Rabbine | his Lord. | |
ربها | RBHE | rabbuhā | Rabbi | (of) her Lord | ||
ر ب ب|RBB | ربها | RBHE | rabbuhā | Rabbi | her Lord | |
ر ب ب|RBB | ربها | RBHE | rabbihā | Rabbinin | of its Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربها | RBHE | rabbihā | Rabbinin | (of) its Lord | |
ر ب ب|RBB | ربها | RBHE | rabbihā | Rabbinin | (of) its Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربها | RBHE | rabbihā | Rabbinin | (of) its Lord | |
ر ب ب|RBB | ربها | RBHE | rabbihā | Rabbinin | (of) her Lord | |
ر ب ب|RBB | ربها | RBHE | rabbihā | Rabbine | their Lord | |
ربي | RBY | rabbiye | benim Rabbim | """My Lord" | ||
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbiye | benim Rabbim | """My Lord" | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | benim Rabbimdir | (is) my Lord | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | benim Rabbim | my Lord | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | benim Rabbim | my Lord | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbime | my Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbim- | my Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbim | "(is) my Lord.""" | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbim | "(is) my Lord.""" | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbim | my Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbim | my Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbimin | my Lord | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbim | my Lord | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbim | my Lord | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbim | (by) my Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbiye | Rabbim | my Lord | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbimin | (of) my Lord | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbimin | (of) my Lord | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbimin | (of) my Lord | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbimin | (of) my Lord | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbimin | my Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbim- | my Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbime | my Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbim- | my Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbim | my Lord | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | benim Rabbim | my Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbim | my Lord | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbim | And my Lord will give succession | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbim | my Lord | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbim | my Lord | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbim- | my Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbim- | my Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | benim Rabbim | my Lord | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbim | my Lord | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | efendim | (is) my lord | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbimin | my Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbim | my Lord | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbimin | my Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbim | my Lord | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbimden | (from) my Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbim | my Lord | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbim | my Lord | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | benim Rabbimdir | (is) my Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbim | my Lord | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbimin | (of) my Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbimin | my Lord! | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbimin | (of) my Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbim | """My Lord," | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbimin | my Lord | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbime | my Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | benim Rabbimdir | my Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbim | that my Lord | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbimin | my Lord | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbimden | my Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbimin | (of) my Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbimin | (of) my Lord | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbimin | (of) my Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbimin | (of) my Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | benim Rabbimdir | (is) my Lord | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbimden | (from) my Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbime | my Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbime | (to) my Lord | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbimin | my Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbim | my Lord | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbim | my Lord | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbim | """My Lord" | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbim | my Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbim | my Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbim | (is) my Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbime | my Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbim | """My Lord" | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbimin | (of) my Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbim | my Lord | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbim | my Lord | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbim | """My Lord" | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbim | """My Lord" | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbime | my Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbim | my Lord | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbim | my Lord | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbim | my Lord | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbimin | my Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbimin | my Lord | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbimin | (of) my Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbime | my Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbimi | "(of) my Lord.""" | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbime | my Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbiye | Rabbim | """My Lord" | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbim- | my Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbime | my Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbim | my Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | benim Rabbim | (is) my Lord | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbime | my Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbim | my Lord | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbim | """My Lord" | |
ر ب ب|RBB | ربي | RBY | rabbī | Rabbim | """My Lord" | |
فربكم | FRBKM | ferabbukum | Rabbiniz | but your Lord | ||
ر ب ب|RBB | فربكم | FRBKM | ferabbukum | Rabbiniz | but your Lord | |
فورب | FVRB | feverabbi | Rabbine andolsun ki | Then by (the) Lord | ||
ر ب ب|RBB | فورب | FVRB | feverabbi | Rabbine andolsun ki | Then by (the) Lord | |
فوربك | FVRBK | feverabbike | Rabbin hakkı için | So by your Lord, | ||
ر ب ب|RBB | فوربك | FVRBK | feverabbike | Rabbin hakkı için | So by your Lord, | |
ر ب ب|RBB | فوربك | FVRBK | feverabbike | Rabbine andolsun ki | So by your Lord, | |
قال | GEL | ḳāle | (Rabbi) buyurdu ki | He said, | ||
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | söylediler | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | söyle(mişler)di | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (İbrahim) dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | buyurdu | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Rabbi) buyurdu ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Ya'kub) dedi ki | he said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dediği | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (İbrahim) dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | derdi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi di | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dediler | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | deyince | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | der | he says, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | der ki | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) buyurdu ki | (Allah) said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | Said (the latter), | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | Said (the former), | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişlerdi ki | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Îsa) dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | buyurdu ki | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | buyurdu | Will say | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He (will) say, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He (will) say, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | diyenden | said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | diyen | said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah da) buyurur ki | He will say, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | (Allah) said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | (Shaitaan) said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | (Allah) said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | (Shaitaan) said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | (Allah) said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | (Shaitaan) said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | buyurdu | (Allah) said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | buyurdu | (Allah) said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) dedi | He (will) say, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) dedi | He (will) say, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi(ler) ki | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi(ler) ki | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dediler | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dediler | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dediler ki | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Fir'avn) dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi(ler) ki | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Kardeşi) dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi ki | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Alah) buyurdu ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dediler ki | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | derler | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | şöyle söylemişti | he said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | Musa said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | Musa said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Nuh) dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (O) dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | şöyle dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (O da) dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Yusuf) dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (kadına) dedi ki | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Yusuf) dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Yusuf) şöyle dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Yusuf) dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | their father said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | şöyle demişti | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | your Lord said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | buyurdu ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | derler | Will say | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dediler ki | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi | he said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Uşağı) dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Zu'l-Karneyn) dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Çocuk) dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | he said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | derler | say | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) buyurdu | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | buyurdu ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Fir'avn) dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Fir'avn) dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | (had) said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | der ki | He will say, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) buyurur ki | He will say, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | he said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Nuh) dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi (ise) | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | der ki | he says, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | buyurdu ki | He (will) say, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | ve buyurdu | He will say, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | buyurdu ki | He will say, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Fir'avn) dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | Firaun said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Fir'avn) dedi | He said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Fir'avn) dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Fir'avn) dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Fir'avn) dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Fir'avn) dedi | He said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Fir'avn) dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi(ler) | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | he said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Nuh) dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Lut) dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | he said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah onlara) der ki | He will say, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (sonra) dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | derler | (Will) say | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi(ler) | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | he said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | he said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Lut) dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (İbrahim) dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | buyurdu | "your Lord has said?""" | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi(ler) ki | Will say | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | diyenden | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | derler | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He says, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | Will say | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He (will) say, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He (will) say, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | he said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (İbrahim ona) dedi | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | he said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Davud) dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | buyurdu ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | buyurdu | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | buyurdu ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | der | he says, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi(ler) ki | Will say | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | diyenlerden | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | Ibrahim Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | der ki | he says, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He (will) say, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dediler | say | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he says, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | says | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | der | He will say, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | söyledi | (has) he said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | buyurdu | Allah said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | Will say | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) buyurdu ki | He will say, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | he says | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | he says, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dediler | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | der | he says, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | der | he says, | |
لرب | LRB | lirabbi | Rabbine | before (the) Lord | ||
ر ب ب|RBB | لرب | LRB | lirabbi | Rabbine | to (the) Lord | |
ر ب ب|RBB | لرب | LRB | lirabbi | Rabbine | to (the) Lord | |
ر ب ب|RBB | لرب | LRB | lirabbi | Rabbine | to (the) Lord | |
ر ب ب|RBB | لرب | LRB | lirabbi | Rabbinin divanında | before (the) Lord | |
لربك | LRBK | lirabbiki | Rabbine | to your Lord | ||
ر ب ب|RBB | لربك | LRBK | lirabbiki | Rabbine | to your Lord | |
ر ب ب|RBB | لربك | LRBK | lirabbike | Rab sana/senin için | to your Lord | |
لربكم | LRBKM | lirabbikum | Rabbinize | to your Lord | ||
ر ب ب|RBB | لربكم | LRBKM | lirabbikum | Rabbinize | to your Lord | |
لربه | LRBH | lirabbihi | Rabbine karşı | to his Lord | ||
ر ب ب|RBB | لربه | LRBH | lirabbihi | Rabbine karşı | to his Lord | |
ر ب ب|RBB | لربه | LRBH | lirabbihi | Rabbine karşı | to his Lord, | |
لربها | LRBHE | lirabbihā | Rabbini | to its Lord | ||
ر ب ب|RBB | لربها | LRBHE | lirabbihā | Rabbini | to its Lord | |
ر ب ب|RBB | لربها | LRBHE | lirabbihā | Rabbini | to its Lord | |
ورب | VRB | ve rabbu | ve Rabbi | and (the) Lord | ||
ر ب ب|RBB | ورب | VRB | ve rabbu | ve Rabbi | and (the) Lord | |
ر ب ب|RBB | ورب | VRB | ve rabbu | ve Rabbidir | and (the) Lord | |
ر ب ب|RBB | ورب | VRB | ve rabbun | ve Rabbin | and a Lord | |
ر ب ب|RBB | ورب | VRB | ve rabbu | ve Rabbidir | and Lord | |
ر ب ب|RBB | ورب | VRB | ve rabbe | ve Rabbi | and (the) Lord | |
ر ب ب|RBB | ورب | VRB | ve rabbu | ve Rabbidir | and (the) Lord | |
ر ب ب|RBB | ورب | VRB | ve rabbi | ve Rabbi | and (the) Lord | |
ر ب ب|RBB | ورب | VRB | ve rabbu | ve Rabbidir | and Lord | |
وربك | VRBK | verabbike | Rabbin | and your Lord | ||
ر ب ب|RBB | وربك | VRBK | verabbike | ve Rabbini | by your Lord, | |
ر ب ب|RBB | وربك | VRBK | ve rabbuke | ve Rabbin | and your Lord | |
ر ب ب|RBB | وربك | VRBK | ve rabbuke | ve Rabbin | And your Lord | |
ر ب ب|RBB | وربك | VRBK | ve rabbuke | ve Rabbin | And your Lord | |
ر ب ب|RBB | وربك | VRBK | ve rabbuke | ve Rabbin | And your Lord | |
ر ب ب|RBB | وربك | VRBK | ve rabbuke | ve Rabbin | And your Lord | |
ر ب ب|RBB | وربك | VRBK | ve rabbuke | ve Rabbin | And your Lord | |
ر ب ب|RBB | وربك | VRBK | ve rabbuke | ve Rabbin | And your Lord | |
ر ب ب|RBB | وربك | VRBK | ve rabbuke | Rabbin | And your Lord | |
ر ب ب|RBB | وربك | VRBK | ve rabbeke | ve Rabbini | And your Lord | |
ر ب ب|RBB | وربك | VRBK | ve rabbuke | ve Rabbin | and your Lord | |
وربكم | VRBKM | ve rabbukum | sizin de Rabbiniz | "and your Lord.""" | ||
ر ب ب|RBB | وربكم | VRBKM | ve rabbukum | sizin de Rabbiniz | and your Lord? | |
ر ب ب|RBB | وربكم | VRBKM | ve rabbukum | ve sizin de Rabbinizdir | and your Lord, | |
ر ب ب|RBB | وربكم | VRBKM | ve rabbekum | ve sizin Rabbiniz olan | "and your Lord.""" | |
ر ب ب|RBB | وربكم | VRBKM | ve rabbekum | ve sizin Rabbiniz olan | "and your Lord.""" | |
ر ب ب|RBB | وربكم | VRBKM | ve rabbikum | ve sizin Rabbiniz olan | and your Lord. | |
ر ب ب|RBB | وربكم | VRBKM | ve rabbukum | ve sizin Rabbinizdir | and your Lord, | |
ر ب ب|RBB | وربكم | VRBKM | ve rabbikum | ve sizin de Rabbinize | and your Lord | |
ر ب ب|RBB | وربكم | VRBKM | ve rabbukum | sizin de Rabbinizdir | and your Lord. | |
ر ب ب|RBB | وربكم | VRBKM | ve rabbukum | ve sizin Rabbiniz | and your Lord, | |
ر ب ب|RBB | وربكم | VRBKM | ve rabbikum | ve sizin Rabbiniz olana | and your Lord | |
وربنا | VRBNE | verabbinā | Rabbimiz hakkı için | "by our Lord.""" | ||
ر ب ب|RBB | وربنا | VRBNE | verabbinā | Rabbimiz hakkı için | "by our Lord.""" | |
ر ب ب|RBB | وربنا | VRBNE | ve rabbunā | ve Rabbimiz | And our Lord | |
ر ب ب|RBB | وربنا | VRBNE | verabbinā | Rabbimiz hakkı için | "by our Lord.""" | |
وربي | VRBY | verabbī | Rabbim hakkı için | by my Lord | ||
ر ب ب|RBB | وربي | VRBY | verabbī | Rabbime yemin ederim ki | by my Lord! | |
ر ب ب|RBB | وربي | VRBY | verabbī | Rabbim hakkı için | by my Lord | |
ر ب ب|RBB | وربي | VRBY | verabbī | Rabbim hakkı için | by my Lord, | |
ولربك | VLRBK | velirabbike | ve Rabbin için | And for your Lord | ||
ر ب ب|RBB | ولربك | VLRBK | velirabbike | ve Rabbin için | And for your Lord | |