|
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 |
|
[] [CD̃R] [KVN] [ĞLM] [YTM] [] [MD̃N] [KVN] [TḪT] [KNZ] [] [KVN] [EBV] [ṦLḪ] [RVD̃] [RBB] [] [BLĞ] [ŞD̃D̃] [ḢRC] [KNZ] [RḪM] [] [RBB] [] [FAL] [] [EMR] [] [EVL] [] [] [ŦVA] [] [ṦBR] VÊME ELCD̃ER FKEN LĞLEMYN YTYMYN FY ELMD̃YNT VKEN TḪTH KNZ LHME VKEN ÊBVHME ṦELḪE FÊRED̃ RBK ÊN YBLĞE ÊŞD̃HME VYSTḢRCE KNZHME RḪMT MN RBK VME FALTH AN ÊMRY Z̃LK TÊVYL ME LM TSŦA ALYH ṦBRE ve emmā l-cidāru fekāne liğulāmeyni yetīmeyni fī l-medīneti ve kāne teHtehu kenzun lehumā ve kāne ebūhumā SāliHen feerāde rabbuke en yebluğā eşuddehumā ve yesteḣricā kenzehumā raHmeten min rabbike ve mā feǎltuhu ǎn emrī ƶālike te'vīlu mā lem tesTiǎ' ǎleyhi Sabran وأما الجدار فكان لغلامين يتيمين في المدينة وكان تحته كنز لهما وكان أبوهما صالحا فأراد ربك أن يبلغا أشدهما ويستخرجا كنزهما رحمة من ربك وما فعلته عن أمري ذلك تأويل ما لم تسطع عليه صبرا
[] [CD̃R] [KVN] [ĞLM] [YTM] [] [MD̃N] [KVN] [TḪT] [KNZ] [] [KVN] [EBV] [ṦLḪ] [RVD̃] [RBB] [] [BLĞ] [ŞD̃D̃] [ḢRC] [KNZ] [RḪM] [] [RBB] [] [FAL] [] [EMR] [] [EVL] [] [] [ŦVA] [] [ṦBR] VÊME ELCD̃ER FKEN LĞLEMYN YTYMYN FY ELMD̃YNT VKEN TḪTH KNZ LHME VKEN ÊBVHME ṦELḪE FÊRED̃ RBK ÊN YBLĞE ÊŞD̃HME VYSTḢRCE KNZHME RḪMT MN RBK VME FALTH AN ÊMRY Z̃LK TÊVYL ME LM TSŦA ALYH ṦBRE ve emmā l-cidāru fekāne liğulāmeyni yetīmeyni fī l-medīneti ve kāne teHtehu kenzun lehumā ve kāne ebūhumā SāliHen feerāde rabbuke en yebluğā eşuddehumā ve yesteḣricā kenzehumā raHmeten min rabbike ve mā feǎltuhu ǎn emrī ƶālike te'vīlu mā lem tesTiǎ' ǎleyhi Sabran وأما الجدار فكان لغلامين يتيمين في المدينة وكان تحته كنز لهما وكان أبوهما صالحا فأراد ربك أن يبلغا أشدهما ويستخرجا كنزهما رحمة من ربك وما فعلته عن أمري ذلك تأويل ما لم تسطع عليه صبرا [] [ج د ر] [ك و ن] [غ ل م] [ي ت م] [] [م د ن] [ك و ن] [ت ح ت] [ك ن ز] [] [ك و ن] [ا ب و] [ص ل ح] [ر و د] [ر ب ب] [] [ب ل غ] [ش د د] [خ ر ج] [ك ن ز] [ر ح م] [] [ر ب ب] [] [ف ع ل] [] [ا م ر] [] [ا و ل] [] [] [ط و ع] [] [ص ب ر]
وأما الجدار فكان لغلامين يتيمين في المدينة وكان تحته كنز لهما وكان أبوهما صالحا فأراد ربك أن يبلغا أشدهما ويستخرجا كنزهما رحمة من ربك وما فعلته عن أمري ذلك تأويل ما لم تسطع عليه صبرا |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir. | Konu Başlığı: - |
| الْجِدَارُ: duvar | فَكَانَ: idi | لِغُلَامَيْنِ: çocuğun | يَتِيمَيْنِ: iki yetim | فِي: | الْمَدِينَةِ: şehirde | وَكَانَ: ve vardı | تَحْتَهُ: altında | كَنْزٌ: bir hazine | لَهُمَا: onlara ait | وَكَانَ: ve idi | أَبُوهُمَا: babaları da | صَالِحًا: iyi bir kimse | فَأَرَادَ: istedi ki | رَبُّكَ: Rabbin | أَنْ: | يَبْلُغَا: onlar (büyüyüp) ersinler | أَشُدَّهُمَا: güçlü çağlarına | وَيَسْتَخْرِجَا: ve çıkarsınlar | كَنْزَهُمَا: hazinelerini | رَحْمَةً: bir rahmet olarak | مِنْ: | رَبِّكَ: Rabbinden | وَمَا: | فَعَلْتُهُ: bunları yapmadım | عَنْ: | أَمْرِي: ben kendiliğimden | ذَٰلِكَ: işte budur | تَأْوِيلُ: içyüzü | مَا: şeylerin | لَمْ: | تَسْطِعْ: senin güç yetiremediğin | عَلَيْهِ: hakkında | صَبْرًا: sabırla | ![]() | |
| الجدار ELCD̃ER duvar | فكان FKEN idi | لغلامين LĞLEMYN çocuğun | يتيمين YTYMYN iki yetim | في FY | المدينة ELMD̃YNT şehirde | وكان WKEN ve vardı | تحته TḪTH altında | كنز KNZ bir hazine | لهما LHME onlara ait | وكان WKEN ve idi | أبوهما ÊBWHME babaları da | صالحا ṦELḪE iyi bir kimse | فأراد FÊRED̃ istedi ki | ربك RBK Rabbin | أن ÊN | يبلغا YBLĞE onlar (büyüyüp) ersinler | أشدهما ÊŞD̃HME güçlü çağlarına | ويستخرجا WYSTḢRCE ve çıkarsınlar | كنزهما KNZHME hazinelerini | رحمة RḪMT bir rahmet olarak | من MN | ربك RBK Rabbinden | وما WME | فعلته FALTH bunları yapmadım | عن AN | أمري ÊMRY ben kendiliğimden | ذلك Z̃LK işte budur | تأويل TÊWYL içyüzü | ما ME şeylerin | لم LM | تسطع TSŦA senin güç yetiremediğin | عليه ALYH hakkında | صبرا ṦBRE sabırla | ![]() | |
| l-cidāru: duvar | fekāne: idi | liğulāmeyni: çocuğun | yetīmeyni: iki yetim | fī: | l-medīneti: şehirde | ve kāne: ve vardı | teHtehu: altında | kenzun: bir hazine | lehumā: onlara ait | ve kāne: ve idi | ebūhumā: babaları da | SāliHen: iyi bir kimse | feerāde: istedi ki | rabbuke: Rabbin | en: | yebluğā: onlar (büyüyüp) ersinler | eşuddehumā: güçlü çağlarına | ve yesteḣricā: ve çıkarsınlar | kenzehumā: hazinelerini | raHmeten: bir rahmet olarak | min: | rabbike: Rabbinden | ve mā: | feǎltuhu: bunları yapmadım | ǎn: | emrī: ben kendiliğimden | ƶālike: işte budur | te'vīlu: içyüzü | mā: şeylerin | lem: | tesTiǎ': senin güç yetiremediğin | ǎleyhi: hakkında | Sabran: sabırla | ![]() | |
| ELCD̃ER: duvar | FKEN: idi | LĞLEMYN: çocuğun | YTYMYN: iki yetim | FY: | ELMD̃YNT: şehirde | VKEN: ve vardı | TḪTH: altında | KNZ: bir hazine | LHME: onlara ait | VKEN: ve idi | ÊBVHME: babaları da | ṦELḪE: iyi bir kimse | FÊRED̃: istedi ki | RBK: Rabbin | ÊN: | YBLĞE: onlar (büyüyüp) ersinler | ÊŞD̃HME: güçlü çağlarına | VYSTḢRCE: ve çıkarsınlar | KNZHME: hazinelerini | RḪMT: bir rahmet olarak | MN: | RBK: Rabbinden | VME: | FALTH: bunları yapmadım | AN: | ÊMRY: ben kendiliğimden | Z̃LK: işte budur | TÊVYL: içyüzü | ME: şeylerin | LM: | TSŦA: senin güç yetiremediğin | ALYH: hakkında | ṦBRE: sabırla | ![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |