|
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 |
|
[GVL] [RBB] [ƵLM] [NFS] [] [] [ĞFR] [] [RḪM] [KVN] [] [ḢSR] GELE RBNE ƵLMNE ÊNFSNE VÎN LM TĞFR LNE VTRḪMNE LNKVNN MN ELḢESRYN ḳālā rabbenā Zelemnā enfusenā ve in lem teğfir lenā ve terHamnā lenekūnenne mine l-ḣāsirīne قالا ربنا ظلمنا أنفسنا وإن لم تغفر لنا وترحمنا لنكونن من الخاسرين
[GVL] [RBB] [ƵLM] [NFS] [] [] [ĞFR] [] [RḪM] [KVN] [] [ḢSR] GELE RBNE ƵLMNE ÊNFSNE VÎN LM TĞFR LNE VTRḪMNE LNKVNN MN ELḢESRYN ḳālā rabbenā Zelemnā enfusenā ve in lem teğfir lenā ve terHamnā lenekūnenne mine l-ḣāsirīne قالا ربنا ظلمنا أنفسنا وإن لم تغفر لنا وترحمنا لنكونن من الخاسرين [ق و ل] [ر ب ب] [ظ ل م] [ن ف س] [] [] [غ ف ر] [] [ر ح م] [ك و ن] [] [خ س ر]
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir. | Konu Başlığı: - |
| رَبَّنَا: Rabbimiz | ظَلَمْنَا: biz zulmettik | أَنْفُسَنَا: kendimize | وَإِنْ: ve eğer | لَمْ: | تَغْفِرْ: bağışlamazsan | لَنَا: bizi | وَتَرْحَمْنَا: ve bize acımazsan | لَنَكُونَنَّ: muhakkak oluruz | مِنَ: -dan | الْخَاسِرِينَ: ziyana uğrayanlar- | ![]() | |
| ربنا RBNE Rabbimiz | ظلمنا ƵLMNE biz zulmettik | أنفسنا ÊNFSNE kendimize | وإن WÎN ve eğer | لم LM | تغفر TĞFR bağışlamazsan | لنا LNE bizi | وترحمنا WTRḪMNE ve bize acımazsan | لنكونن LNKWNN muhakkak oluruz | من MN -dan | الخاسرين ELḢESRYN ziyana uğrayanlar- | ![]() | |
| rabbenā: Rabbimiz | Zelemnā: biz zulmettik | enfusenā: kendimize | ve in: ve eğer | lem: | teğfir: bağışlamazsan | lenā: bizi | ve terHamnā: ve bize acımazsan | lenekūnenne: muhakkak oluruz | mine: -dan | l-ḣāsirīne: ziyana uğrayanlar- | ![]() | |
| RBNE: Rabbimiz | ƵLMNE: biz zulmettik | ÊNFSNE: kendimize | VÎN: ve eğer | LM: | TĞFR: bağışlamazsan | LNE: bizi | VTRḪMNE: ve bize acımazsan | LNKVNN: muhakkak oluruz | MN: -dan | ELḢESRYN: ziyana uğrayanlar- | ![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |