» 18 / Kehf Suresi: 36
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. وَمَا |
(VME) |
= ve mā : |
ve hiç |
2. أَظُنُّ |
(ÊƵN) |
= eZunnu : |
zannetmem |
3. السَّاعَةَ |
(ELSEAT) |
= s-sāǎte : |
kıyametin |
4. قَائِمَةً |
(GEÙMT) |
= ḳāimeten : |
kopacağını |
5. وَلَئِنْ |
(VLÙN) |
= velein : |
şayet |
6. رُدِدْتُ |
(RD̃D̃T) |
= rudidtu : |
döndürülsem bile |
7. إِلَىٰ |
(ÎL) |
= ilā : |
|
8. رَبِّي |
(RBY) |
= rabbī : |
Rabbime |
9. لَأَجِدَنَّ |
(LÊCD̃N) |
= leecidenne : |
bulurum |
10. خَيْرًا |
(ḢYRE) |
= ḣayran : |
daha güzel |
11. مِنْهَا |
(MNHE) |
= minhā : |
bundan |
12. مُنْقَلَبًا |
(MNGLBE) |
= munḳaleben : |
bir akıbet |
ve hiç | zannetmem | kıyametin | kopacağını | şayet | döndürülsem bile | | Rabbime | bulurum | daha güzel | bundan | bir akıbet |
[] [ƵNN] [SVA] [GVM] [] [RD̃D̃] [] [RBB] [VCD̃] [ḢYR] [] [GLB] VME ÊƵN ELSEAT GEÙMT VLÙN RD̃D̃T ÎL RBY LÊCD̃N ḢYRE MNHE MNGLBE
ve mā eZunnu s-sāǎte ḳāimeten velein rudidtu ilā rabbī leecidenne ḣayran minhā munḳaleben وما أظن الساعة قائمة ولئن رددت إلى ربي لأجدن خيرا منها منقلبا
[] [ظ ن ن] [س و ع] [ق و م] [] [ر د د] [] [ر ب ب] [و ج د] [خ ي ر] [] [ق ل ب]
» 18 / Kehf Suresi: 36
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
وما |
| |
VME |
ve mā |
ve hiç |
And not |
|
Vav,Mim,Elif, 6,40,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي
|
أظن |
ظ ن ن | ƵNN |
ÊƵN |
eZunnu |
zannetmem |
I think |
|
,Zı,Nun, ,900,50,
|
V – 1st person singular imperfect verb فعل مضارع
|
الساعة |
س و ع | SVA |
ELSEAT |
s-sāǎte |
kıyametin |
the Hour |
|
Elif,Lam,Sin,Elif,Ayn,Te merbuta, 1,30,60,1,70,400,
|
N – accusative feminine noun اسم منصوب
|
قائمة |
ق و م | GVM |
GEÙMT |
ḳāimeten |
kopacağını |
will occur. |
|
Gaf,Elif,,Mim,Te merbuta, 100,1,,40,400,
|
N – accusative feminine indefinite active participle اسم منصوب
|
ولئن |
| |
VLÙN |
velein |
şayet |
And if |
|
Vav,Lam,,Nun, 6,30,,50,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) EMPH – emphatic prefix lām COND – conditional particle الواو عاطفة اللام لام التوكيد حرف شرط
|
رددت |
ر د د | RD̃D̃ |
RD̃D̃T |
rudidtu |
döndürülsem bile |
I am brought back |
|
Re,Dal,Dal,Te, 200,4,4,400,
|
V – 1st person singular passive perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض مبني للمجهول والتاء ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل
|
إلى |
| |
ÎL |
ilā |
|
to |
|
,Lam,, ,30,,
|
P – preposition حرف جر
|
ربي |
ر ب ب | RBB |
RBY |
rabbī |
Rabbime |
my Lord, |
|
Re,Be,Ye, 200,2,10,
|
N – genitive masculine noun PRON – 1st person singular possessive pronoun اسم مجرور والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
لأجدن |
و ج د | VCD̃ |
LÊCD̃N |
leecidenne |
bulurum |
I will surely find |
|
Lam,,Cim,Dal,Nun, 30,,3,4,50,
|
EMPH – emphatic prefix lām V – 1st person singular imperfect verb EMPH – emphatic suffix nūn اللام لام التوكيد فعل مضارع والنون للتوكيد
|
خيرا |
خ ي ر | ḢYR |
ḢYRE |
ḣayran |
daha güzel |
better |
|
Hı,Ye,Re,Elif, 600,10,200,1,
|
N – accusative masculine singular indefinite noun اسم منصوب
|
منها |
| |
MNHE |
minhā |
bundan |
than this |
|
Mim,Nun,He,Elif, 40,50,5,1,
|
P – preposition PRON – 3rd person feminine singular object pronoun جار ومجرور
|
منقلبا |
ق ل ب | GLB |
MNGLBE |
munḳaleben |
bir akıbet |
"(as) a return.""" |
|
Mim,Nun,Gaf,Lam,Be,Elif, 40,50,100,30,2,1,
|
N – accusative masculine indefinite (form VII) passive participle اسم منصوب
|
|