|
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 |
|
[] [REY] [] [] [NHY] [] [NCV] [] [AVD̃] [] [NHY] [] [NCV] [ES̃M] [AD̃V] [AṦY] [RSL] [] [CYE] [ḪYY] [] [] [ḪYY] [] [] [GVL] [] [NFS] [] [AZ̃B] [] [] [GVL] [ḪSB] [] [ṦLY] [BES] [ṦYR] ÊLM TR ÎL ELZ̃YN NHVE AN ELNCV S̃M YAVD̃VN LME NHVE ANH VYTNECVN BELÎS̃M VELAD̃VEN VMAṦYT ELRSVL VÎZ̃E CEÙVK ḪYVK BME LM YḪYK BH ELLH VYGVLVN FY ÊNFSHM LVLE YAZ̃BNE ELLH BME NGVL ḪSBHM CHNM YṦLVNHE FBÙS ELMṦYR elem tera ilā elleƶīne nuhū ǎni n-necvā ṧumme yeǔdūne limā nuhū ǎnhu ve yetenācevne bil-iṧmi vel'ǔdvāni ve meǎ'Siyeti r-rasūli ve iƶā cā'ūke Hayyevke bimā lem yuHayyike bihi llahu ve yeḳūlūne fī enfusihim levlā yuǎƶƶibunā llahu bimā neḳūlu Hasbuhum cehennemu yeSlevnehā fe bi'se l-meSīru ألم تر إلى الذين نهوا عن النجوى ثم يعودون لما نهوا عنه ويتناجون بالإثم والعدوان ومعصيت الرسول وإذا جاءوك حيوك بما لم يحيك به الله ويقولون في أنفسهم لولا يعذبنا الله بما نقول حسبهم جهنم يصلونها فبئس المصير
[] [REY] [] [] [NHY] [] [NCV] [] [AVD̃] [] [NHY] [] [NCV] [ES̃M] [AD̃V] [AṦY] [RSL] [] [CYE] [ḪYY] [] [] [ḪYY] [] [] [GVL] [] [NFS] [] [AZ̃B] [] [] [GVL] [ḪSB] [] [ṦLY] [BES] [ṦYR] ÊLM TR ÎL ELZ̃YN NHVE AN ELNCV S̃M YAVD̃VN LME NHVE ANH VYTNECVN BELÎS̃M VELAD̃VEN VMAṦYT ELRSVL VÎZ̃E CEÙVK ḪYVK BME LM YḪYK BH ELLH VYGVLVN FY ÊNFSHM LVLE YAZ̃BNE ELLH BME NGVL ḪSBHM CHNM YṦLVNHE FBÙS ELMṦYR elem tera ilā elleƶīne nuhū ǎni n-necvā ṧumme yeǔdūne limā nuhū ǎnhu ve yetenācevne bil-iṧmi vel'ǔdvāni ve meǎ'Siyeti r-rasūli ve iƶā cā'ūke Hayyevke bimā lem yuHayyike bihi llahu ve yeḳūlūne fī enfusihim levlā yuǎƶƶibunā llahu bimā neḳūlu Hasbuhum cehennemu yeSlevnehā fe bi'se l-meSīru ألم تر إلى الذين نهوا عن النجوى ثم يعودون لما نهوا عنه ويتناجون بالإثم والعدوان ومعصيت الرسول وإذا جاءوك حيوك بما لم يحيك به الله ويقولون في أنفسهم لولا يعذبنا الله بما نقول حسبهم جهنم يصلونها فبئس المصير [] [ر ا ي] [] [] [ن ه ي] [] [ن ج و] [] [ع و د] [] [ن ه ي] [] [ن ج و] [ا ث م] [ع د و] [ع ص ي] [ر س ل] [] [ج ي ا] [ح ي ي] [] [] [ح ي ي] [] [] [ق و ل] [] [ن ف س] [] [ع ذ ب] [] [] [ق و ل] [ح س ب] [] [ص ل ي] [ب ا س] [ص ي ر]
ألم تر إلى الذين نهوا عن النجوى ثم يعودون لما نهوا عنه ويتناجون بالإثم والعدوان ومعصيت الرسول وإذا جاءوك حيوك بما لم يحيك به الله ويقولون في أنفسهم لولا يعذبنا الله بما نقول حسبهم جهنم يصلونها فبئس المصير |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir. | Konu Başlığı: - |
| تَرَ: görmedin mi? | إِلَى: | الَّذِينَ: kimseleri | نُهُوا: menedilen(ler) | عَنِ: -tan | النَّجْوَىٰ: gizli gizli konuşmak- | ثُمَّ: sonra yine | يَعُودُونَ: dönüyorlar | لِمَا: şeye | نُهُوا: menedildikleri | عَنْهُ: ondan | وَيَتَنَاجَوْنَ: ve gizli gizli konuşuyorlar | بِالْإِثْمِ: günah hususunda | وَالْعُدْوَانِ: ve düşmanlık | وَمَعْصِيَتِ: ve isyan | الرَّسُولِ: Elçiye | وَإِذَا: ve zaman | جَاءُوكَ: sana geldikleri | حَيَّوْكَ: seni selamlıyorlar | بِمَا: bir tarzda | لَمْ: | يُحَيِّكَ: selamlamadığı | بِهِ: onu | اللَّهُ: Allah'ın | وَيَقُولُونَ: ve diyorlar | فِي: içlerinde | أَنْفُسِهِمْ: kendi | لَوْلَا: değil miydi? | يُعَذِّبُنَا: bize azab etmeli | اللَّهُ: Allah | بِمَا: ötürü | نَقُولُ: dediğimizden | حَسْبُهُمْ: onlara yeter | جَهَنَّمُ: cehennem | يَصْلَوْنَهَا: oraya gireceklerdir | فَبِئْسَ: ne kötü | الْمَصِيرُ: gidilecek yerdir | ![]() | |
| تر TR görmedin mi? | إلى ÎL | الذين ELZ̃YN kimseleri | نهوا NHWE menedilen(ler) | عن AN -tan | النجوى ELNCW gizli gizli konuşmak- | ثم S̃M sonra yine | يعودون YAWD̃WN dönüyorlar | لما LME şeye | نهوا NHWE menedildikleri | عنه ANH ondan | ويتناجون WYTNECWN ve gizli gizli konuşuyorlar | بالإثم BELÎS̃M günah hususunda | والعدوان WELAD̃WEN ve düşmanlık | ومعصيت WMAṦYT ve isyan | الرسول ELRSWL Elçiye | وإذا WÎZ̃E ve zaman | جاءوك CEÙWK sana geldikleri | حيوك ḪYWK seni selamlıyorlar | بما BME bir tarzda | لم LM | يحيك YḪYK selamlamadığı | به BH onu | الله ELLH Allah'ın | ويقولون WYGWLWN ve diyorlar | في FY içlerinde | أنفسهم ÊNFSHM kendi | لولا LWLE değil miydi? | يعذبنا YAZ̃BNE bize azab etmeli | الله ELLH Allah | بما BME ötürü | نقول NGWL dediğimizden | حسبهم ḪSBHM onlara yeter | جهنم CHNM cehennem | يصلونها YṦLWNHE oraya gireceklerdir | فبئس FBÙS ne kötü | المصير ELMṦYR gidilecek yerdir | ![]() | |
| tera: görmedin mi? | ilā: | elleƶīne: kimseleri | nuhū: menedilen(ler) | ǎni: -tan | n-necvā: gizli gizli konuşmak- | ṧumme: sonra yine | yeǔdūne: dönüyorlar | limā: şeye | nuhū: menedildikleri | ǎnhu: ondan | ve yetenācevne: ve gizli gizli konuşuyorlar | bil-iṧmi: günah hususunda | vel'ǔdvāni: ve düşmanlık | ve meǎ'Siyeti: ve isyan | r-rasūli: Elçiye | ve iƶā: ve zaman | cā'ūke: sana geldikleri | Hayyevke: seni selamlıyorlar | bimā: bir tarzda | lem: | yuHayyike: selamlamadığı | bihi: onu | llahu: Allah'ın | ve yeḳūlūne: ve diyorlar | fī: içlerinde | enfusihim: kendi | levlā: değil miydi? | yuǎƶƶibunā: bize azab etmeli | llahu: Allah | bimā: ötürü | neḳūlu: dediğimizden | Hasbuhum: onlara yeter | cehennemu: cehennem | yeSlevnehā: oraya gireceklerdir | fe bi'se: ne kötü | l-meSīru: gidilecek yerdir | ![]() | |
| TR: görmedin mi? | ÎL: | ELZ̃YN: kimseleri | NHVE: menedilen(ler) | AN: -tan | ELNCV: gizli gizli konuşmak- | S̃M: sonra yine | YAVD̃VN: dönüyorlar | LME: şeye | NHVE: menedildikleri | ANH: ondan | VYTNECVN: ve gizli gizli konuşuyorlar | BELÎS̃M: günah hususunda | VELAD̃VEN: ve düşmanlık | VMAṦYT: ve isyan | ELRSVL: Elçiye | VÎZ̃E: ve zaman | CEÙVK: sana geldikleri | ḪYVK: seni selamlıyorlar | BME: bir tarzda | LM: | YḪYK: selamlamadığı | BH: onu | ELLH: Allah'ın | VYGVLVN: ve diyorlar | FY: içlerinde | ÊNFSHM: kendi | LVLE: değil miydi? | YAZ̃BNE: bize azab etmeli | ELLH: Allah | BME: ötürü | NGVL: dediğimizden | ḪSBHM: onlara yeter | CHNM: cehennem | YṦLVNHE: oraya gireceklerdir | FBÙS: ne kötü | ELMṦYR: gidilecek yerdir | ![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |