|
|
[] [VD̃D̃] [] [KFR] [] [EHL] [KTB] [] [ŞRK] [] [NZL] [] [] [ḢYR] [] [RBB] [] [ḢṦṦ] [RḪM] [] [ŞYE] [] [] [FŽL] [AƵM] ME YVD̃ ELZ̃YN KFRVE MN ÊHL ELKTEB VLE ELMŞRKYN ÊN YNZL ALYKM MN ḢYR MN RBKM VELLH YḢTṦ BRḪMTH MN YŞEÙ VELLH Z̃V ELFŽL ELAƵYM mā yeveddu elleƶīne keferū min ehli l-kitābi ve lā l-muşrikīne en yunezzele ǎleykum min ḣayrin min rabbikum vallahu yeḣteSSu biraHmetihi men yeşā'u vallahu ƶū l-feDli l-ǎZīmi ما يود الذين كفروا من أهل الكتاب ولا المشركين أن ينزل عليكم من خير من ربكم والله يختص برحمته من يشاء والله ذو الفضل العظيم
[] [VD̃D̃] [] [KFR] [] [EHL] [KTB] [] [ŞRK] [] [NZL] [] [] [ḢYR] [] [RBB] [] [ḢṦṦ] [RḪM] [] [ŞYE] [] [] [FŽL] [AƵM] ME YVD̃ ELZ̃YN KFRVE MN ÊHL ELKTEB VLE ELMŞRKYN ÊN YNZL ALYKM MN ḢYR MN RBKM VELLH YḢTṦ BRḪMTH MN YŞEÙ VELLH Z̃V ELFŽL ELAƵYM mā yeveddu elleƶīne keferū min ehli l-kitābi ve lā l-muşrikīne en yunezzele ǎleykum min ḣayrin min rabbikum vallahu yeḣteSSu biraHmetihi men yeşā'u vallahu ƶū l-feDli l-ǎZīmi ما يود الذين كفروا من أهل الكتاب ولا المشركين أن ينزل عليكم من خير من ربكم والله يختص برحمته من يشاء والله ذو الفضل العظيم [] [و د د] [] [ك ف ر] [] [ا ه ل] [ك ت ب] [] [ش ر ك] [] [ن ز ل] [] [] [خ ي ر] [] [ر ب ب] [] [خ ص ص] [ر ح م] [] [ش ي ا] [] [] [ف ض ل] [ع ظ م]
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir. | Konu Başlığı: - |
| يَوَدُّ: arzu etmezler | الَّذِينَ: kimseler | كَفَرُوا: inkar eden(ler) | مِنْ: -nden | أَهْلِ: ehli- | الْكِتَابِ: kitab | وَلَا: | الْمُشْرِكِينَ: ve müşriklerden | أَنْ: | يُنَزَّلَ: indirilmesini | عَلَيْكُمْ: size | مِنْ: hiçbir | خَيْرٍ: hayır | مِنْ: -den | رَبِّكُمْ: rabbiniz- | وَاللَّهُ: oysa Allah | يَخْتَصُّ: tahsis eder | بِرَحْمَتِهِ: rahmetini | مَنْ: kimseye | يَشَاءُ: dilediği | وَاللَّهُ: Allah | ذُو: sahibidir | الْفَضْلِ: lutuf | الْعَظِيمِ: büyük | ![]() | |
| يود YWD̃ arzu etmezler | الذين ELZ̃YN kimseler | كفروا KFRWE inkar eden(ler) | من MN -nden | أهل ÊHL ehli- | الكتاب ELKTEB kitab | ولا WLE | المشركين ELMŞRKYN ve müşriklerden | أن ÊN | ينزل YNZL indirilmesini | عليكم ALYKM size | من MN hiçbir | خير ḢYR hayır | من MN -den | ربكم RBKM rabbiniz- | والله WELLH oysa Allah | يختص YḢTṦ tahsis eder | برحمته BRḪMTH rahmetini | من MN kimseye | يشاء YŞEÙ dilediği | والله WELLH Allah | ذو Z̃W sahibidir | الفضل ELFŽL lutuf | العظيم ELAƵYM büyük | ![]() | |
| yeveddu: arzu etmezler | elleƶīne: kimseler | keferū: inkar eden(ler) | min: -nden | ehli: ehli- | l-kitābi: kitab | ve lā: | l-muşrikīne: ve müşriklerden | en: | yunezzele: indirilmesini | ǎleykum: size | min: hiçbir | ḣayrin: hayır | min: -den | rabbikum: rabbiniz- | vallahu: oysa Allah | yeḣteSSu: tahsis eder | biraHmetihi: rahmetini | men: kimseye | yeşā'u: dilediği | vallahu: Allah | ƶū: sahibidir | l-feDli: lutuf | l-ǎZīmi: büyük | ![]() | |
| YVD̃: arzu etmezler | ELZ̃YN: kimseler | KFRVE: inkar eden(ler) | MN: -nden | ÊHL: ehli- | ELKTEB: kitab | VLE: | ELMŞRKYN: ve müşriklerden | ÊN: | YNZL: indirilmesini | ALYKM: size | MN: hiçbir | ḢYR: hayır | MN: -den | RBKM: rabbiniz- | VELLH: oysa Allah | YḢTṦ: tahsis eder | BRḪMTH: rahmetini | MN: kimseye | YŞEÙ: dilediği | VELLH: Allah | Z̃V: sahibidir | ELFŽL: lutuf | ELAƵYM: büyük | ![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |