|
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 |
|
[] [SBB] [] [D̃AV] [] [D̃VN] [] [SBB] [] [AD̃V] [ĞYR] [ALM] [] [ZYN] [KLL] [EMM] [AML] [] [] [RBB] [RCA] [NBE] [] [KVN] [AML] VLE TSBVE ELZ̃YN YD̃AVN MN D̃VN ELLH FYSBVE ELLH AD̃VE BĞYR ALM KZ̃LK ZYNE LKL ÊMT AMLHM S̃M ÎL RBHM MRCAHM FYNBÙHM BME KENVE YAMLVN ve lā tesubbū elleƶīne yed'ǔne min dūni llahi feyesubbū llahe ǎdven biğayri ǐlmin keƶālike zeyyennā likulli ummetin ǎmelehum ṧumme ilā rabbihim merciǔhum feyunebbiuhum bimā kānū yeǎ'melūne ولا تسبوا الذين يدعون من دون الله فيسبوا الله عدوا بغير علم كذلك زينا لكل أمة عملهم ثم إلى ربهم مرجعهم فينبئهم بما كانوا يعملون
[] [SBB] [] [D̃AV] [] [D̃VN] [] [SBB] [] [AD̃V] [ĞYR] [ALM] [] [ZYN] [KLL] [EMM] [AML] [] [] [RBB] [RCA] [NBE] [] [KVN] [AML] VLE TSBVE ELZ̃YN YD̃AVN MN D̃VN ELLH FYSBVE ELLH AD̃VE BĞYR ALM KZ̃LK ZYNE LKL ÊMT AMLHM S̃M ÎL RBHM MRCAHM FYNBÙHM BME KENVE YAMLVN ve lā tesubbū elleƶīne yed'ǔne min dūni llahi feyesubbū llahe ǎdven biğayri ǐlmin keƶālike zeyyennā likulli ummetin ǎmelehum ṧumme ilā rabbihim merciǔhum feyunebbiuhum bimā kānū yeǎ'melūne ولا تسبوا الذين يدعون من دون الله فيسبوا الله عدوا بغير علم كذلك زينا لكل أمة عملهم ثم إلى ربهم مرجعهم فينبئهم بما كانوا يعملون [] [س ب ب] [] [د ع و] [] [د و ن] [] [س ب ب] [] [ع د و] [غ ي ر] [ع ل م] [] [ز ي ن] [ك ل ل] [ا م م] [ع م ل] [] [] [ر ب ب] [ر ج ع] [ن ب ا] [] [ك و ن] [ع م ل]
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir. | Konu Başlığı: - |
| تَسُبُّوا: sövmeyin ki | الَّذِينَ: kimselere | يَدْعُونَ: yalvardıkların | مِنْ: | دُونِ: başka | اللَّهِ: Allah'tan | فَيَسُبُّوا: onlar da sövmesinler | اللَّهَ: Allah'a | عَدْوًا: taşkınlıkla | بِغَيْرِ: | عِلْمٍ: bilmeyerek | كَذَٰلِكَ: böyle | زَيَّنَّا: biz süslü gösterdik | لِكُلِّ: her | أُمَّةٍ: ümmete | عَمَلَهُمْ: yaptıkları işi | ثُمَّ: sonunda | إِلَىٰ: | رَبِّهِمْ: Rablerinedir | مَرْجِعُهُمْ: dönüşleri | فَيُنَبِّئُهُمْ: O haber verecektir | بِمَا: şeyleri | كَانُوا: oldukları | يَعْمَلُونَ: yapmış | ![]() | |
| تسبوا TSBWE sövmeyin ki | الذين ELZ̃YN kimselere | يدعون YD̃AWN yalvardıkların | من MN | دون D̃WN başka | الله ELLH Allah'tan | فيسبوا FYSBWE onlar da sövmesinler | الله ELLH Allah'a | عدوا AD̃WE taşkınlıkla | بغير BĞYR | علم ALM bilmeyerek | كذلك KZ̃LK böyle | زينا ZYNE biz süslü gösterdik | لكل LKL her | أمة ÊMT ümmete | عملهم AMLHM yaptıkları işi | ثم S̃M sonunda | إلى ÎL | ربهم RBHM Rablerinedir | مرجعهم MRCAHM dönüşleri | فينبئهم FYNBÙHM O haber verecektir | بما BME şeyleri | كانوا KENWE oldukları | يعملون YAMLWN yapmış | ![]() | |
| tesubbū: sövmeyin ki | elleƶīne: kimselere | yed'ǔne: yalvardıkların | min: | dūni: başka | llahi: Allah'tan | feyesubbū: onlar da sövmesinler | llahe: Allah'a | ǎdven: taşkınlıkla | biğayri: | ǐlmin: bilmeyerek | keƶālike: böyle | zeyyennā: biz süslü gösterdik | likulli: her | ummetin: ümmete | ǎmelehum: yaptıkları işi | ṧumme: sonunda | ilā: | rabbihim: Rablerinedir | merciǔhum: dönüşleri | feyunebbiuhum: O haber verecektir | bimā: şeyleri | kānū: oldukları | yeǎ'melūne: yapmış | ![]() | |
| TSBVE: sövmeyin ki | ELZ̃YN: kimselere | YD̃AVN: yalvardıkların | MN: | D̃VN: başka | ELLH: Allah'tan | FYSBVE: onlar da sövmesinler | ELLH: Allah'a | AD̃VE: taşkınlıkla | BĞYR: | ALM: bilmeyerek | KZ̃LK: böyle | ZYNE: biz süslü gösterdik | LKL: her | ÊMT: ümmete | AMLHM: yaptıkları işi | S̃M: sonunda | ÎL: | RBHM: Rablerinedir | MRCAHM: dönüşleri | FYNBÙHM: O haber verecektir | BME: şeyleri | KENVE: oldukları | YAMLVN: yapmış | ![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |