|
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 |
|
[AZ̃R] [] [] [RCA] [] [GVL] [] [AZ̃R] [] [EMN] [] [] [NBE] [] [] [ḢBR] [REY] [] [AML] [RSL] [] [RD̃D̃] [] [ALM] [ĞYB] [ŞHD̃] [NBE] [] [KVN] [AML] YATZ̃RVN ÎLYKM ÎZ̃E RCATM ÎLYHM GL LE TATZ̃RVE LN NÙMN LKM GD̃ NBÊNE ELLH MN ÊḢBERKM VSYR ELLH AMLKM VRSVLH S̃M TRD̃VN ÎL AELM ELĞYB VELŞHED̃T FYNBÙKM BME KNTM TAMLVN yeǎ'teƶirūne ileykum iƶā raceǎ'tum ileyhim ḳul lā teǎ'teƶirū len nu'mine lekum ḳad nebbeenā llahu min eḣbārikum ve seyerā llahu ǎmelekum ve rasūluhu ṧumme turaddūne ilā ǎālimi l-ğaybi ve şşehādeti feyunebbiukum bimā kuntum teǎ'melūne يعتذرون إليكم إذا رجعتم إليهم قل لا تعتذروا لن نؤمن لكم قد نبأنا الله من أخباركم وسيرى الله عملكم ورسوله ثم تردون إلى عالم الغيب والشهادة فينبئكم بما كنتم تعملون
[AZ̃R] [] [] [RCA] [] [GVL] [] [AZ̃R] [] [EMN] [] [] [NBE] [] [] [ḢBR] [REY] [] [AML] [RSL] [] [RD̃D̃] [] [ALM] [ĞYB] [ŞHD̃] [NBE] [] [KVN] [AML] YATZ̃RVN ÎLYKM ÎZ̃E RCATM ÎLYHM GL LE TATZ̃RVE LN NÙMN LKM GD̃ NBÊNE ELLH MN ÊḢBERKM VSYR ELLH AMLKM VRSVLH S̃M TRD̃VN ÎL AELM ELĞYB VELŞHED̃T FYNBÙKM BME KNTM TAMLVN yeǎ'teƶirūne ileykum iƶā raceǎ'tum ileyhim ḳul lā teǎ'teƶirū len nu'mine lekum ḳad nebbeenā llahu min eḣbārikum ve seyerā llahu ǎmelekum ve rasūluhu ṧumme turaddūne ilā ǎālimi l-ğaybi ve şşehādeti feyunebbiukum bimā kuntum teǎ'melūne يعتذرون إليكم إذا رجعتم إليهم قل لا تعتذروا لن نؤمن لكم قد نبأنا الله من أخباركم وسيرى الله عملكم ورسوله ثم تردون إلى عالم الغيب والشهادة فينبئكم بما كنتم تعملون [ع ذ ر] [] [] [ر ج ع] [] [ق و ل] [] [ع ذ ر] [] [ا م ن] [] [] [ن ب ا] [] [] [خ ب ر] [ر ا ي] [] [ع م ل] [ر س ل] [] [ر د د] [] [ع ل م] [غ ي ب] [ش ه د] [ن ب ا] [] [ك و ن] [ع م ل]
يعتذرون إليكم إذا رجعتم إليهم قل لا تعتذروا لن نؤمن لكم قد نبأنا الله من أخباركم وسيرى الله عملكم ورسوله ثم تردون إلى عالم الغيب والشهادة فينبئكم بما كنتم تعملون |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir. | Konu Başlığı: - |
| إِلَيْكُمْ: sizden | إِذَا: zaman | رَجَعْتُمْ: geri dönüp geldiğiniz | إِلَيْهِمْ: onların yanına | قُلْ: de ki | لَا: hiç | تَعْتَذِرُوا: özür dilemeyin | لَنْ: asla | نُؤْمِنَ: inanmayız | لَكُمْ: size | قَدْ: muhakkak | نَبَّأَنَا: bize bildirdi | اللَّهُ: Allah | مِنْ: | أَخْبَارِكُمْ: sizin haberlerinizi | وَسَيَرَى: ve görecektir | اللَّهُ: Allah | عَمَلَكُمْ: yaptığınızı | وَرَسُولُهُ: ve Elçisi de | ثُمَّ: sonra | تُرَدُّونَ: döndürüleceksiniz | إِلَىٰ: | عَالِمِ: bilene | الْغَيْبِ: görülmeyeni | وَالشَّهَادَةِ: ve görüleni | فَيُنَبِّئُكُمْ: O size haber verecek | بِمَا: ne | كُنْتُمْ: varsa | تَعْمَلُونَ: yaptıklarınız | ![]() | |
| إليكم ÎLYKM sizden | إذا ÎZ̃E zaman | رجعتم RCATM geri dönüp geldiğiniz | إليهم ÎLYHM onların yanına | قل GL de ki | لا LE hiç | تعتذروا TATZ̃RWE özür dilemeyin | لن LN asla | نؤمن NÙMN inanmayız | لكم LKM size | قد GD̃ muhakkak | نبأنا NBÊNE bize bildirdi | الله ELLH Allah | من MN | أخباركم ÊḢBERKM sizin haberlerinizi | وسيرى WSYR ve görecektir | الله ELLH Allah | عملكم AMLKM yaptığınızı | ورسوله WRSWLH ve Elçisi de | ثم S̃M sonra | تردون TRD̃WN döndürüleceksiniz | إلى ÎL | عالم AELM bilene | الغيب ELĞYB görülmeyeni | والشهادة WELŞHED̃T ve görüleni | فينبئكم FYNBÙKM O size haber verecek | بما BME ne | كنتم KNTM varsa | تعملون TAMLWN yaptıklarınız | ![]() | |
| ileykum: sizden | iƶā: zaman | raceǎ'tum: geri dönüp geldiğiniz | ileyhim: onların yanına | ḳul: de ki | lā: hiç | teǎ'teƶirū: özür dilemeyin | len: asla | nu'mine: inanmayız | lekum: size | ḳad: muhakkak | nebbeenā: bize bildirdi | llahu: Allah | min: | eḣbārikum: sizin haberlerinizi | ve seyerā: ve görecektir | llahu: Allah | ǎmelekum: yaptığınızı | ve rasūluhu: ve Elçisi de | ṧumme: sonra | turaddūne: döndürüleceksiniz | ilā: | ǎālimi: bilene | l-ğaybi: görülmeyeni | ve şşehādeti: ve görüleni | feyunebbiukum: O size haber verecek | bimā: ne | kuntum: varsa | teǎ'melūne: yaptıklarınız | ![]() | |
| ÎLYKM: sizden | ÎZ̃E: zaman | RCATM: geri dönüp geldiğiniz | ÎLYHM: onların yanına | GL: de ki | LE: hiç | TATZ̃RVE: özür dilemeyin | LN: asla | NÙMN: inanmayız | LKM: size | GD̃: muhakkak | NBÊNE: bize bildirdi | ELLH: Allah | MN: | ÊḢBERKM: sizin haberlerinizi | VSYR: ve görecektir | ELLH: Allah | AMLKM: yaptığınızı | VRSVLH: ve Elçisi de | S̃M: sonra | TRD̃VN: döndürüleceksiniz | ÎL: | AELM: bilene | ELĞYB: görülmeyeni | VELŞHED̃T: ve görüleni | FYNBÙKM: O size haber verecek | BME: ne | KNTM: varsa | TAMLVN: yaptıklarınız | ![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |