|
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 |
|
[GVL] [Y] [EHL] [KTB] [ALV] [] [KLM] [SVY] [BYN] [BYN] [] [ABD̃] [] [] [] [ŞRK] [] [ŞYE] [] [EḢZ̃] [BAŽ] [BAŽ] [RBB] [] [D̃VN] [] [] [VLY] [GVL] [ŞHD̃] [] [SLM] GL YE ÊHL ELKTEB TAELVE ÎL KLMT SVEÙ BYNNE VBYNKM ÊLE NABD̃ ÎLE ELLH VLE NŞRK BH ŞYÙE VLE YTḢZ̃ BAŽNE BAŽE ÊRBEBE MN D̃VN ELLH FÎN TVLVE FGVLVE EŞHD̃VE BÊNE MSLMVN ḳul yā ehle l-kitābi teǎālev ilā kelimetin sevā'in beynenā ve beynekum ellā neǎ'bude illā llahe ve lā nuşrike bihi şey'en ve lā yetteḣiƶe beǎ'Dunā beǎ'Dan erbāben min dūni llahi fein tevellev feḳūlū şhedū biennā muslimūne قل يا أهل الكتاب تعالوا إلى كلمة سواء بيننا وبينكم ألا نعبد إلا الله ولا نشرك به شيئا ولا يتخذ بعضنا بعضا أربابا من دون الله فإن تولوا فقولوا اشهدوا بأنا مسلمون
[GVL] [Y] [EHL] [KTB] [ALV] [] [KLM] [SVY] [BYN] [BYN] [] [ABD̃] [] [] [] [ŞRK] [] [ŞYE] [] [EḢZ̃] [BAŽ] [BAŽ] [RBB] [] [D̃VN] [] [] [VLY] [GVL] [ŞHD̃] [] [SLM] GL YE ÊHL ELKTEB TAELVE ÎL KLMT SVEÙ BYNNE VBYNKM ÊLE NABD̃ ÎLE ELLH VLE NŞRK BH ŞYÙE VLE YTḢZ̃ BAŽNE BAŽE ÊRBEBE MN D̃VN ELLH FÎN TVLVE FGVLVE EŞHD̃VE BÊNE MSLMVN ḳul yā ehle l-kitābi teǎālev ilā kelimetin sevā'in beynenā ve beynekum ellā neǎ'bude illā llahe ve lā nuşrike bihi şey'en ve lā yetteḣiƶe beǎ'Dunā beǎ'Dan erbāben min dūni llahi fein tevellev feḳūlū şhedū biennā muslimūne قل يا أهل الكتاب تعالوا إلى كلمة سواء بيننا وبينكم ألا نعبد إلا الله ولا نشرك به شيئا ولا يتخذ بعضنا بعضا أربابا من دون الله فإن تولوا فقولوا اشهدوا بأنا مسلمون [ق و ل] [ي] [ا ه ل] [ك ت ب] [ع ل و] [] [ك ل م] [س و ي] [ب ي ن] [ب ي ن] [] [ع ب د] [] [] [] [ش ر ك] [] [ش ي ا] [] [ا خ ذ ] [ب ع ض] [ب ع ض] [ر ب ب] [] [د و ن] [] [] [و ل ي] [ق و ل] [ش ه د] [] [س ل م]
قل يا أهل الكتاب تعالوا إلى كلمة سواء بيننا وبينكم ألا نعبد إلا الله ولا نشرك به شيئا ولا يتخذ بعضنا بعضا أربابا من دون الله فإن تولوا فقولوا اشهدوا بأنا مسلمون |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir. | Konu Başlığı: - |
| يَا: EY/HEY/AH | أَهْلَ: halk | الْكِتَابِ: Kitap | تَعَالَوْا: gelin | إِلَىٰ: | كَلِمَةٍ: bir kelimeye | سَوَاءٍ: eşit olan | بَيْنَنَا: bizim aramızda | وَبَيْنَكُمْ: ve sizin aranızda | أَلَّا: | نَعْبُدَ: ibadet etmeyelim | إِلَّا: başkasına | اللَّهَ: Allah'tan | وَلَا: | نُشْرِكَ: ortak koşmayalım | بِهِ: O'na | شَيْئًا: hiçbirşeyi | وَلَا: | يَتَّخِذَ: edinmeyelim | بَعْضُنَا: bazımız | بَعْضًا: bazımızı | أَرْبَابًا: tanrılar | مِنْ: | دُونِ: başka | اللَّهِ: Allah'tan | فَإِنْ: eğer | تَوَلَّوْا: yüz çevirirlerse | فَقُولُوا: deyin | اشْهَدُوا: şahid olun | بِأَنَّا: şüphesiz biz | مُسْلِمُونَ: müslümanlarız | ![]() | |
| يا YE EY/HEY/AH | أهل ÊHL halk | الكتاب ELKTEB Kitap | تعالوا TAELWE gelin | إلى ÎL | كلمة KLMT bir kelimeye | سواء SWEÙ eşit olan | بيننا BYNNE bizim aramızda | وبينكم WBYNKM ve sizin aranızda | ألا ÊLE | نعبد NABD̃ ibadet etmeyelim | إلا ÎLE başkasına | الله ELLH Allah'tan | ولا WLE | نشرك NŞRK ortak koşmayalım | به BH O'na | شيئا ŞYÙE hiçbirşeyi | ولا WLE | يتخذ YTḢZ̃ edinmeyelim | بعضنا BAŽNE bazımız | بعضا BAŽE bazımızı | أربابا ÊRBEBE tanrılar | من MN | دون D̃WN başka | الله ELLH Allah'tan | فإن FÎN eğer | تولوا TWLWE yüz çevirirlerse | فقولوا FGWLWE deyin | اشهدوا EŞHD̃WE şahid olun | بأنا BÊNE şüphesiz biz | مسلمون MSLMWN müslümanlarız | ![]() | |
| yā: EY/HEY/AH | ehle: halk | l-kitābi: Kitap | teǎālev: gelin | ilā: | kelimetin: bir kelimeye | sevā'in: eşit olan | beynenā: bizim aramızda | ve beynekum: ve sizin aranızda | ellā: | neǎ'bude: ibadet etmeyelim | illā: başkasına | llahe: Allah'tan | ve lā: | nuşrike: ortak koşmayalım | bihi: O'na | şey'en: hiçbirşeyi | ve lā: | yetteḣiƶe: edinmeyelim | beǎ'Dunā: bazımız | beǎ'Dan: bazımızı | erbāben: tanrılar | min: | dūni: başka | llahi: Allah'tan | fein: eğer | tevellev: yüz çevirirlerse | feḳūlū: deyin | şhedū: şahid olun | biennā: şüphesiz biz | muslimūne: müslümanlarız | ![]() | |
| YE: EY/HEY/AH | ÊHL: halk | ELKTEB: Kitap | TAELVE: gelin | ÎL: | KLMT: bir kelimeye | SVEÙ: eşit olan | BYNNE: bizim aramızda | VBYNKM: ve sizin aranızda | ÊLE: | NABD̃: ibadet etmeyelim | ÎLE: başkasına | ELLH: Allah'tan | VLE: | NŞRK: ortak koşmayalım | BH: O'na | ŞYÙE: hiçbirşeyi | VLE: | YTḢZ̃: edinmeyelim | BAŽNE: bazımız | BAŽE: bazımızı | ÊRBEBE: tanrılar | MN: | D̃VN: başka | ELLH: Allah'tan | FÎN: eğer | TVLVE: yüz çevirirlerse | FGVLVE: deyin | EŞHD̃VE: şahid olun | BÊNE: şüphesiz biz | MSLMVN: müslümanlarız | ![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |