| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| أوثانا | ÊVS̃ENE | evṧānen | bir takım putlara | idols | ||
| و ث ن|VS̃N | أوثانا | ÊVS̃ENE | evṧānen | bir takım putlara | idols, | |
| و ث ن|VS̃N | أوثانا | ÊVS̃ENE | evṧānen | birtakım putlar | idols | |
| أوسط | ÊVSŦ | evseTi | orta derecesinden | average | ||
| و س ط|VSŦ | أوسط | ÊVSŦ | evseTi | orta derecesinden | average | |
| أوسطهم | ÊVSŦHM | evseTuhum | özlerine/ortalarına | (the) most moderate of them, | ||
| و س ط|VSŦ | أوسطهم | ÊVSŦHM | evseTuhum | özlerine/ortalarına | (the) most moderate of them, | |
| اتسق | ETSG | tteseḳa | dolunay olduğu | it becomes full, | ||
| و س ق|VSG | اتسق | ETSG | tteseḳa | dolunay olduğu | it becomes full, | |
| الأوثان | ELÊVS̃EN | l-evṧāni | putlar- | the idols | ||
| و ث ن|VS̃N | الأوثان | ELÊVS̃EN | l-evṧāni | putlar- | the idols | |
| الموسع | ELMVSA | l-mūsiǐ | eli geniş olan | the wealthy | ||
| و س ع|VSA | الموسع | ELMVSA | l-mūsiǐ | eli geniş olan | the wealthy | |
| الميثاق | ELMYS̃EG | l-mīṧāḳa | andlaşmayı | the contract, | ||
| و ث ق|VS̃G | الميثاق | ELMYS̃EG | l-mīṧāḳa | andlaşmayı | the contract, | |
| الناس | ELNES | n-nāsi | (Düşman) İnsanlar | """O mankind!" | ||
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlardan | the people | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanların | "the people,""" | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | mankind! | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | (is) [the] men | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanlara | [the] people | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlardan | the mankind, | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | (of) [the] mankind | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanlara | the people | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlar- | the people, | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlar- | the mankind, | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanların | [the] people, | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | İnsanlar- | the mankind | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | mankind! | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | (of) the people | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanların | the people | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlardan | the people | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlardan | the people | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlardan | the people | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | mankind | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlar | [the] people | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | [the] people. | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlara | [the] mankind | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | (of) the people | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanların | [the] people - | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlara | (by) the people, | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanlardan | the people | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanları | [the] mankind | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlar | the people, | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanlarla | (to) the people | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanlara | (to) the people | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | (of) people | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlar | the mankind | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | (inanan) insanların | the people. | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanları | the people - | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlar | the people | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | halk | [the people], | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | (Düşman) İnsanlar | the people | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | mankind! | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanlara | the people | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlara | (by) the people | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanlara | the people | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanlara | (of) the people | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlar | the people | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanlardan | the people | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlar | the people | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlardan | the people | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | the people. | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | people, | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanlara- | (to) the people | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | (of) the people | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | mankind! | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | mankind! | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanları | mankind, | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanları | mankind. | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanlardan | the people | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlar- | the people | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlar- | the people. | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlar içerisinde | (of) the people | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanlarla | (to) the people | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlar | the people, | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanları | the people | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanların | [the] people | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | (of) the people, | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlar | the people | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | mankind! | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | (of) the people | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanların | the men, | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlara | (to) the people, | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlar- | the people | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlara | the people | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | (of) the people | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanları | the mankind | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | the mankind | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanlara | We let [the] mankind taste | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | O mankind! | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | the men | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanlara | the people | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanlar | the people | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | O mankind! | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlara | the mankind, | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlar- | the mankind | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanları | the mankind | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | """O mankind!" | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | """O mankind!" | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | (of) the people | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanların | the people | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanların | the mankind, | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanları | the mankind | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | (of) the people | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | the mankind | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | (of) the men | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | [the] men | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlara | the people | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlara | the people | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | (of) the people | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | (of) the mankind, | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | (of) the mankind | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanlara | the mankind, | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanlara | all? | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanları | the mankind | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlar- | the mankind. | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | the men | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanları | the mankind | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | (of) the mankind | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanları | the mankind | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlardan | (of) the mankind | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanları | the people | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlara | the people | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanları | men | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanlarla | (to) the people, | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanaların | the people | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | (of) the people | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | O mankind! | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanları | [the] mankind | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlardan | the mankind | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | O mankind! | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlar- | mankind | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlardan | the mankind | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlar- | the people? | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlar | [the] mankind | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanların | the people, | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | """O mankind!" | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | O mankind! | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlardan | the mankind. | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlar | the mankind. | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | (of) the people | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanların | people | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | people! | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlara | the mankind, | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanların | the people | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlar- | men | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | the people | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlardan | the people | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | (of) the people | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | the people | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | [the] people | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlar- | the people | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanları | mankind | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | men | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanlara | people | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanlara | We cause people to taste | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | (of) people, | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | (of) people, | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlardan | the mankind | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlardan | the people | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | mankind! | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanlardan | the people, | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | the people | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | [the] people | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | [the] people | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | mankind! | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | mankind! | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | mankind! | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlar- | men | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanları | the people | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlar | [the] men | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanları | (of) the mankind, | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | (of) the people | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | (of) the people | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlara | the people, | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | (of) the people | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanlara | the people | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanların | [the] mankind | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanları | the people. | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | (of) the people | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | the people, | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | (of) the people | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | O mankind! | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanları | men | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanlara | (on) the people | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | the people | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlardan | the people, | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlardır | (is) people | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlardan | the people, | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | mankind | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | the mankind | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | the mankind | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanların | the people | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | (of) mankind, | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | (of) mankind, | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | (of) mankind, | |
| ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | (of) mankind, | |
| الوثاق | ELVS̃EG | l-veṧāḳa | bağı | the bond, | ||
| و ث ق|VS̃G | الوثاق | ELVS̃EG | l-veṧāḳa | bağı | the bond, | |
| الوثقى | ELVS̃G | l-vuṧḳā | en sağlam | the most trustworthy. | ||
| و ث ق|VS̃G | الوثقى | ELVS̃G | l-vuṧḳā | sağlam | [the] firm, | |
| و ث ق|VS̃G | الوثقى | ELVS̃G | l-vuṧḳā | en sağlam | the most trustworthy. | |
| الوسطى | ELVSŦ | l-vusTā | özünü/ortasını | [the] middle, | ||
| و س ط|VSŦ | الوسطى | ELVSŦ | l-vusTā | özünü/ortasını | [the] middle, | |
| الوسواس | ELVSVES | l-vesvāsi | vesvesecinin | (of) the whisperer, | ||
| و س و س|VSVS | الوسواس | ELVSVES | l-vesvāsi | vesvesecinin | (of) the whisperer, | |
| الوسيلة | ELVSYLT | l-vesīlete | bir vesile | the means | ||
| و س ل|VSL | الوسيلة | ELVSYLT | l-vesīlete | yol | the means | |
| و س ل|VSL | الوسيلة | ELVSYLT | l-vesīlete | bir vesile | the means of access, | |
| بالناس | BELNES | bin-nāsi | insanlara | "the mankind.""" | ||
| ن و س|NVS | بالناس | BELNES | bin-nāsi | insanlara | (is) to [the] mankind | |
| ن و س|NVS | بالناس | BELNES | bin-nāsi | insanları | "the mankind.""" | |
| ن و س|NVS | بالناس | BELNES | bin-nāsi | insanlara | to mankind | |
| بميثاقهم | BMYS̃EGHM | bimīṧāḳihim | söz vermeleri için | for their covenant, | ||
| و ث ق|VS̃G | بميثاقهم | BMYS̃EGHM | bimīṧāḳihim | söz vermeleri için | for their covenant, | |
| تستغيثون | TSTĞYS̃VN | testeğīṧūne | siz yardım istiyordunuz | you were seeking help | ||
| غ و ث|ĞVS̃ | تستغيثون | TSTĞYS̃VN | testeğīṧūne | siz yardım istiyordunuz | you were seeking help | |
| توسوس | TVSVS | tuvesvisu | fısıldadığını | whispers | ||
| و س و س|VSVS | توسوس | TVSVS | tuvesvisu | fısıldadığını | whispers | |
| سعة | SAT | seǎten | geniş imkana | (of) ample means | ||
| و س ع|VSA | سعة | SAT | seǎten | genişlik | abundance | |
| و س ع|VSA | سعة | SAT | seǎtin | geniş imkana | (of) ample means | |
| سعته | SATH | seǎtihi | bol ni'metiyle | His abundance, | ||
| و س ع|VSA | سعته | SATH | seǎtihi | bol ni'metiyle | His abundance, | |
| و س ع|VSA | سعته | SATH | seǎtihi | genişliğine | his ample means, | |
| سنة | SNT | sinetun | ne bir uyuklama | slumber | ||
| س ن و|SNV | سنة | SNT | senetin | yıl | year(s). | |
| و س ن|VSN | سنة | SNT | sinetun | ne bir uyuklama | slumber | |
| س ن و|SNV | سنة | SNT | seneten | yıl | years, | |
| س ن ن|SNN | سنة | SNT | sunnetu | sünneti | the way(s) | |
| س ن ن|SNN | سنة | SNT | sunnete | yasası (budur) | (Such is Our) Way | |
| س ن ن|SNN | سنة | SNT | sunnetu | yasasının | (the) way | |
| س ن و|SNV | سنة | SNT | senetin | yıl | year(s) | |
| س ن و|SNV | سنة | SNT | senetin | seneden | year(s), | |
| س ن و|SNV | سنة | SNT | senetin | yıldır | years | |
| س ن ن|SNN | سنة | SNT | sunnete | yasasıdır | (That is the) Way | |
| س ن ن|SNN | سنة | SNT | sunnete | sünneti (yasası) budur | (Such is the) Way | |
| س ن و|SNV | سنة | SNT | seneten | yaşına | year(s), | |
| س ن ن|SNN | سنة | SNT | sunnete | sünnetidir (yasasadır) | (The established) way | |
| س ن و|SNV | سنة | SNT | senetin | yıl | year(s). | |
| سنسمه | SNSMH | senesimuhu | biz onu damgalayacağız | We will brand him | ||
| و س م|VSM | سنسمه | SNSMH | senesimuhu | biz onu damgalayacağız | We will brand him | |
| فاستغاثه | FESTĞES̃H | festeğāṧehu | (Musa'dan) yardım istedi | And called him for help | ||
| غ و ث|ĞVS̃ | فاستغاثه | FESTĞES̃H | festeğāṧehu | (Musa'dan) yardım istedi | And called him for help | |
| فجاسوا | FCESVE | fe cāsū | (sizi) araştırdılar | and they entered | ||
| ج و س|CVS | فجاسوا | FCESVE | fe cāsū | (sizi) araştırdılar | and they entered | |
| فوسطن | FVSŦN | feveseTne | Zira özünü/ortasını | Then penetrate (in the) center | ||
| و س ط|VSŦ | فوسطن | FVSŦN | feveseTne | Zira özünü/ortasını | Then penetrate (in the) center | |
| فوسوس | FVSVS | fevesvese | derken fısıldadı | Then whispered | ||
| و س و س|VSVS | فوسوس | FVSVS | fevesvese | derken fısıldadı | Then whispered | |
| و س و س|VSVS | فوسوس | FVSVS | fevesvese | nihayet fısıldadı | Then whispered | |
| قوسين | GVSYN | ḳavseyni | iki yay | (of) two bow-(lengths) | ||
| ق و س|GVS | قوسين | GVSYN | ḳavseyni | iki yay | (of) two bow-(lengths) | |
| للمتوسمين | LLMTVSMYN | lilmutevessimīne | işaretten anlayanlara | for those who discern. | ||
| و س م|VSM | للمتوسمين | LLMTVSMYN | lilmutevessimīne | işaretten anlayanlara | for those who discern. | |
| للناس | LLNES | linnāsi | bütün insanlar için | for mankind | ||
| ن و س|NVS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlara | to [the] people | |
| ن و س|NVS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlar için | for the mankind | |
| ن و س|NVS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlara | for mankind | |
| ن و س|NVS | للناس | LLNES | linnāsi | hiç kimsenin | for the people | |
| ن و س|NVS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlara | to the people | |
| ن و س|NVS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlara | for mankind | |
| ن و س|NVS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlara | for [the] people | |
| ن و س|NVS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlar için | for the people, | |
| ن و س|NVS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlar için | for [the] people. | |
| ن و س|NVS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlara | for the people | |
| ن و س|NVS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlar için | for the people. | |
| ن و س|NVS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlara | for the mankind. | |
| ن و س|NVS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlara | for mankind | |
| ن و س|NVS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlara | to the people, | |
| ن و س|NVS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlara | for the mankind | |
| ن و س|NVS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlar için | for the mankind - | |
| ن و س|NVS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlara | for the people | |
| ن و س|NVS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlara | to the mankind | |
| ن و س|NVS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlara | for the people | |
| ن و س|NVS | للناس | LLNES | linnāsi | insanların | for mankind | |
| ن و س|NVS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlara/insanlar için | for mankind | |
| ن و س|NVS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlara | to the people, | |
| ن و س|NVS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlara | for the people? | |
| ن و س|NVS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlara | for the mankind | |
| ن و س|NVS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlara | for the mankind | |
| ن و س|NVS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlar için | for mankind | |
| ن و س|NVS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlara | for mankind | |
| ن و س|NVS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlara | for the mankind, | |
| ن و س|NVS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlara | to the mankind, | |
| ن و س|NVS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlara | for the mankind. | |
| ن و س|NVS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlar için | for mankind, | |
| ن و س|NVS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlara | to mankind | |
| ن و س|NVS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlara | for mankind | |
| ن و س|NVS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlara | for the mankind | |
| ن و س|NVS | للناس | LLNES | linnāsi | insanların | for [the] mankind | |
| ن و س|NVS | للناس | LLNES | linnāsi | bütün insanlar için | for the mankind, | |
| ن و س|NVS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlara | for the mankind. | |
| ن و س|NVS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlara | for mankind | |
| ن و س|NVS | للناس | LLNES | linnāsi | halka da | to the people, | |
| ن و س|NVS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlar için | for the mankind | |
| ن و س|NVS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlara | to mankind, | |
| ن و س|NVS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlara | for mankind | |
| ن و س|NVS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlardan | from men | |
| ن و س|NVS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlara | to mankind | |
| ن و س|NVS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlar için | to mankind | |
| ن و س|NVS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlara | for people | |
| ن و س|NVS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlar için | for [the] mankind | |
| ن و س|NVS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlara | for mankind | |
| ن و س|NVS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlara | to the people | |
| ن و س|NVS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlara | for the people, | |
| ن و س|NVS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlara | to the people | |
| لموسعون | LMVSAVN | lemūsiǔne | genişleticiyiz | (are) surely (its) Expanders. | ||
| و س ع|VSA | لموسعون | LMVSAVN | lemūsiǔne | genişleticiyiz | (are) surely (its) Expanders. | |
| موثقا | MVS̃GE | mevṧiḳan | kesin söz | a promise | ||
| و ث ق|VS̃G | موثقا | MVS̃GE | mevṧiḳan | sağlam bir söz | a promise | |
| و ث ق|VS̃G | موثقا | MVS̃GE | mevṧiḳan | kesin söz | a promise | |
| موثقهم | MVS̃GHM | mevṧiḳahum | sözlerini | their promise, | ||
| و ث ق|VS̃G | موثقهم | MVS̃GHM | mevṧiḳahum | sözlerini | their promise, | |
| موسى | MVS | mūsā | Musa | Musa | ||
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa ile | (for) Musa | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa'ya | Musa | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa | Musa | |
| م و س |MVS | موسى | MVS | mūsā | Musa | Musa | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa | Musa | |
| م و س |MVS | موسى | MVS | mūsā | Musa | Musa | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa | Musa | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa'ya | Musa | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa | Musa | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa'dan | Musa | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa'ya | (to) Musa | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa'dan | Musa, | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa | (of) Musa | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa'ya | (to) Musa, | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa'dan | Musa | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa'ya | Musa | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa'ya | (to) Musa | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa | Musa | |
| م و س |MVS | موسى | MVS | mūsā | Musa | Musa! | |
| م و س |MVS | موسى | MVS | mūsā | Musa | Musa! | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa | Musa | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa'ya | Musa | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa'yı | Musa | |
| م و س |MVS | موسى | MVS | mūsā | Musa | Musa, | |
| م و س |MVS | موسى | MVS | mūsā | Musa | Musa! | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa'ya | Musa | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa'nın | (of) Musa | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa'yı | Musa | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa | Musa | |
| م و س |MVS | موسى | MVS | mūsā | Musa | Musa | |
| م و س |MVS | موسى | MVS | mūsā | Musa | Musa | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa ile | (for) Musa | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa | Musa | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa | Musa | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa | Musa | |
| م و س |MVS | موسى | MVS | mūsā | Musa | Musa! | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa'nın | (of) Musa, | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa | Musa | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa'nın | Musa | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa | Musa | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa'nın | (of) Musa | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa'ya | Musa, | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa'yı | Musa | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa | Musa said, | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa | Musa, | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa | Musa said, | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa | And Musa said, | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa'ya | Musa | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa | And Musa said, | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa'nın | (of) Musa | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa'yı | Musa | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa'ya | Musa | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa'yı | Musa | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa | Musa | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa | Musa, | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa'ya | Musa | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa'ya | Musa | |
| م و س |MVS | موسى | MVS | mūsā | Musa | Musa! | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa | Musa | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa | Musa, | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa'yı da | Musa. | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa'nın | (of) Musa? | |
| م و س |MVS | موسى | MVS | mūsā | Musa | Musa! | |
| م و س |MVS | موسى | MVS | mūsā | Musa | Musa! | |
| م و س |MVS | موسى | MVS | mūsā | Musa | Musa! | |
| م و س |MVS | موسى | MVS | mūsā | Musa | Musa! | |
| م و س |MVS | موسى | MVS | mūsā | Musa | Musa! | |
| م و س |MVS | موسى | MVS | mūsā | Musa | Musa! | |
| م و س |MVS | موسى | MVS | mūsā | Musa | Musa! | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa | Musa, | |
| م و س |MVS | موسى | MVS | mūsā | Musa | Musa! | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa | Musa. | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa'ya | Musa | |
| م و س |MVS | موسى | MVS | mūsā | Musa | Musa! | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa | Then Musa returned | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa'nın | (of) Musa, | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa | "Musa.""" | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa'ya | Musa | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa | And Musa was denied, | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa'yı | Musa | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa'ya | Musa | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa'ya | Musa | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa'ya | Musa, | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa | Musa. | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa | Musa | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa'nın | (of) Musa | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa'ya | Musa, | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa'nın | (of) Musa, | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa'ya | Musa, | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa'yı | Musa | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa | Musa | |
| م و س |MVS | موسى | MVS | mūsā | Musa | Musa | |
| م و س |MVS | موسى | MVS | mūsā | Musa | Musa | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa | (of) Musa | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa'nın | (of) Musa | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa'nın | (of) Musa | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa | so Musa struck him with his fist | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa | Musa, | |
| م و س |MVS | موسى | MVS | mūsā | Musa | Musa | |
| م و س |MVS | موسى | MVS | mūsā | Musa | Musa | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa | Musa fulfilled | |
| م و س |MVS | موسى | MVS | mūsā | Musa | Musa | |
| م و س |MVS | موسى | MVS | mūsā | Musa | Musa | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa | Musa | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa | And Musa said, | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa'nın | (of) Musa. | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa'ya | Musa | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa'ya | Musa | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa'ya | "(to) Musa?""" | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa'ya | (to) Musa | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa'nın | (of) Musa, | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa | Musa | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa'ya | Musa | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa'ya | Musa | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa'ya | Musa | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa'ya | Musa | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa'yı | Musa | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa'yı | Musa | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa | Musa, | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musâ'nın | "(of) Musa;" | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa'ya | Musa | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa'ya | Musa | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa'yı | Musa | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa'nın | (of) Musa | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa'dan | Musa | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa'da | Musa, | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa'nın | (of) Musa, | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa | Musa | |
| | | موسى | MVS | mūsā | Musa'nın | (of) Musa? | |
| ميثاق | MYS̃EG | mīṧāḳa | andlaşma bulunan | (is) a treaty | ||
| و ث ق|VS̃G | ميثاق | MYS̃EG | mīṧāḳa | bir söz | (the) covenant | |
| و ث ق|VS̃G | ميثاق | MYS̃EG | mīṧāḳa | şöyle söz | covenant | |
| و ث ق|VS̃G | ميثاق | MYS̃EG | mīṧāḳa | söz | a Covenant | |
| و ث ق|VS̃G | ميثاق | MYS̃EG | mīṧāḳun | anlaşmış | (is) a treaty | |
| و ث ق|VS̃G | ميثاق | MYS̃EG | mīṧāḳun | andlaşma bulunan | (is) a treaty, | |
| و ث ق|VS̃G | ميثاق | MYS̃EG | mīṧāḳa | söz | a Covenant | |
| و ث ق|VS̃G | ميثاق | MYS̃EG | mīṧāḳa | söz | a Covenant | |
| و ث ق|VS̃G | ميثاق | MYS̃EG | mīṧāḳu | misak (söz) | Covenant | |
| و ث ق|VS̃G | ميثاق | MYS̃EG | mīṧāḳun | andlaşma bulunan | (is) a treaty. | |
| ميثاقا | MYS̃EGE | mīṧāḳan | bir söz | a covenant | ||
| و ث ق|VS̃G | ميثاقا | MYS̃EGE | mīṧāḳan | te'minat | covenant | |
| و ث ق|VS̃G | ميثاقا | MYS̃EGE | mīṧāḳan | bir söz | a covenant | |
| و ث ق|VS̃G | ميثاقا | MYS̃EGE | mīṧāḳan | söz | a covenant | |
| ميثاقكم | MYS̃EGKM | mīṧāḳakum | kesin sözünüzü | your covenant | ||
| و ث ق|VS̃G | ميثاقكم | MYS̃EGKM | mīṧāḳakum | sizin sözünüzü | your covenant | |
| و ث ق|VS̃G | ميثاقكم | MYS̃EGKM | mīṧāḳakum | sizden kesin söz | your covenant, | |
| و ث ق|VS̃G | ميثاقكم | MYS̃EGKM | mīṧāḳakum | kesin sözünüzü | your covenant | |
| و ث ق|VS̃G | ميثاقكم | MYS̃EGKM | mīṧāḳakum | sizin sağlam sözünüzü | your covenant | |
| ميثاقه | MYS̃EGH | mīṧāḳihi | iyice pekiştirdikten | contracting it, | ||
| و ث ق|VS̃G | ميثاقه | MYS̃EGH | mīṧāḳihi | söz verip bağlandıktan | its ratification, | |
| و ث ق|VS̃G | ميثاقه | MYS̃EGH | mīṧāḳihi | iyice pekiştirdikten | contracting it, | |
| ميثاقهم | MYS̃EGHM | mīṧāḳahum | ahidlerini | "their covenant;" | ||
| و ث ق|VS̃G | ميثاقهم | MYS̃EGHM | mīṧāḳahum | sözlerini | (of) their covenant | |
| و ث ق|VS̃G | ميثاقهم | MYS̃EGHM | mīṧāḳahum | sözlerini | (of) their covenant | |
| و ث ق|VS̃G | ميثاقهم | MYS̃EGHM | mīṧāḳahum | sözünü | "their covenant;" | |
| و ث ق|VS̃G | ميثاقهم | MYS̃EGHM | mīṧāḳahum | ahidlerini | their Covenant | |
| واثقكم | VES̃GKM | veṧeḳakum | verdiniz | He bound you | ||
| و ث ق|VS̃G | واثقكم | VES̃GKM | veṧeḳakum | verdiniz | He bound you | |
| واسع | VESA | vāsiǔn | (lutfu) geniştir | (is) All-Encompassing, | ||
| و س ع|VSA | واسع | VESA | vāsiǔn | (rahmeti ve ni'meti) boldur | (is) All-Encompassing, | |
| و س ع|VSA | واسع | VESA | vāsiǔn | (lutfu) geniştir | (is) All-Encompassing, | |
| و س ع|VSA | واسع | VESA | vāsiǔn | (lutfu) geniştir | (is) All-Encompassing, | |
| و س ع|VSA | واسع | VESA | vāsiǔn | (lutfu) geniştir | (is) All-Encompassing, | |
| و س ع|VSA | واسع | VESA | vāsiǔn | (lutfu) geniştir | (is) All-Encompassing, | |
| و س ع|VSA | واسع | VESA | vāsiǔn | (lutfu) geniştir | (is) All-Encompassing, | |
| و س ع|VSA | واسع | VESA | vāsiǔn | (mülkü) geniştir | (is) All-Encompassing, | |
| و س ع|VSA | واسع | VESA | vāsiǔ | geniştir | (is) vast | |
| واسعا | VESAE | vāsiǎn | (ni'meti) geniştir | All-Encompassing, | ||
| و س ع|VSA | واسعا | VESAE | vāsiǎn | (ni'meti) geniştir | All-Encompassing, | |
| واسعة | VESAT | vāsiǎten | bol | (is) spacious, | ||
| و س ع|VSA | واسعة | VESAT | vāsiǎten | geniş | spacious (enough) | |
| و س ع|VSA | واسعة | VESAT | vāsiǎtin | bol | Vast, | |
| و س ع|VSA | واسعة | VESAT | vāsiǎtun | geniştir | (is) spacious, | |
| و س ع|VSA | واسعة | VESAT | vāsiǎtun | geniştir | (is) spacious. | |
| والسعة | VELSAT | ve sseǎti | ve servet | and the amplitude of means | ||
| و س ع|VSA | والسعة | VELSAT | ve sseǎti | ve servet | and the amplitude of means | |
| والناس | VELNES | ve nnāsi | ve insanlar(dan) | and men. | ||
| ن و س|NVS | والناس | VELNES | ve nnāsi | ve insanların | and the mankind, | |
| ن و س|NVS | والناس | VELNES | ve nnāsi | ve insanların | and the people | |
| ن و س|NVS | والناس | VELNES | ve nnāsi | ve insanlar(dan) | and the men | |
| ن و س|NVS | والناس | VELNES | ve nnāsi | ve insanlardan | and the men | |
| ن و س|NVS | والناس | VELNES | ve nnāsi | ve insanlar(dan) | and men. | |
| وثاقه | VS̃EGH | veṧāḳahu | O'nun vuracağı bağı | (as) His binding | ||
| و ث ق|VS̃G | وثاقه | VS̃EGH | veṧāḳahu | O'nun vuracağı bağı | (as) His binding | |
| وسطا | VSŦE | veseTen | vasat | (of the) middle way | ||
| و س ط|VSŦ | وسطا | VSŦE | veseTen | vasat | (of the) middle way | |
| وسع | VSA | vesiǎ | kaplamıştır | Encompasses | ||
| و س ع|VSA | وسع | VSA | vesiǎ | kaplamıştır | Extends | |
| و س ع|VSA | وسع | VSA | vesiǎ | kuşatmıştır | Encompasses | |
| و س ع|VSA | وسع | VSA | vesiǎ | kuşatmıştır | Encompasses | |
| و س ع|VSA | وسع | VSA | vesiǎ | kuşatmıştır | He has encompassed | |
| وسعة | VSAT | ve seǎten | ve geniş | and abundance. | ||
| و س ع|VSA | وسعة | VSAT | ve seǎten | ve geniş | and abundance. | |
| وسعت | VSAT | vesiǎt | kaplamıştır | encompasses | ||
| و س ع|VSA | وسعت | VSAT | vesiǎt | kaplamıştır | encompasses | |
| و س ع|VSA | وسعت | VSAT | vesiǎ'te | sen kapladın | You encompass | |
| وسعها | VSAHE | vus'ǎhā | gücünün yetiğinden | (to) its capacity, | ||
| و س ع|VSA | وسعها | VSAHE | vus'ǎhā | gücünün yettiğinden | its capacity. | |
| و س ع|VSA | وسعها | VSAHE | vus'ǎhā | gücünün yettiğinden | its capacity, | |
| و س ع|VSA | وسعها | VSAHE | vus'ǎhā | gücünün yettiğinden | (to) its capacity. | |
| و س ع|VSA | وسعها | VSAHE | vus'ǎhā | gücünün yettiğinden | (to) its capacity. | |
| و س ع|VSA | وسعها | VSAHE | vus'ǎhā | gücünün yetiğinden | (to) its capacity, | |
| وسق | VSG | veseḳa | topladığı | it envelops, | ||
| و س ق|VSG | وسق | VSG | veseḳa | topladığı | it envelops, | |
| وميثاقه | VMYS̃EGH | ve mīṧāḳahu | ve sözünü | and His covenant | ||
| و ث ق|VS̃G | وميثاقه | VMYS̃EGH | ve mīṧāḳahu | ve sözünü | and His covenant | |
| يستغيثان | YSTĞYS̃EN | yesteğīṧāni | sığınarak | seek help | ||
| غ و ث|ĞVS̃ | يستغيثان | YSTĞYS̃EN | yesteğīṧāni | sığınarak | seek help | |
| يستغيثوا | YSTĞYS̃VE | yesteğīṧū | feryad edip yardım isteseler | they call for relief, | ||
| غ و ث|ĞVS̃ | يستغيثوا | YSTĞYS̃VE | yesteğīṧū | feryad edip yardım isteseler | they call for relief, | |
| يغاثوا | YĞES̃VE | yuğāṧū | kendilerine yardım edilir | they will be relieved | ||
| غ و ث|ĞVS̃ | يغاثوا | YĞES̃VE | yuğāṧū | kendilerine yardım edilir | they will be relieved | |
| يوثق | YVS̃G | yūṧiḳu | bağ vuramaz | will bind | ||
| و ث ق|VS̃G | يوثق | YVS̃G | yūṧiḳu | bağ vuramaz | will bind | |
| يوسوس | YVSVS | yuvesvisu | fısıldar | whispers | ||
| و س و س|VSVS | يوسوس | YVSVS | yuvesvisu | fısıldar | whispers | |