Herhangi bir yerinde "الر" geçen ifadeler tarandı:

Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
|الرELRElif, Lâm, RâElif Lâm RâAlif Laam Ra.5x
| الر ELR Elif, Lâm, Râ Elif Lâm Râ Alif Lam Ra. 10:1
| الر ELR Elif, Lâm, Râ Elif Lâm Râ Alif Lam Ra. 11:1
| الر ELR Elif, Lâm, Râ Elif Lâm Râ Alif Laam Ra. 12:1
| الر ELR Elif, Lâm, Râ Elif Lam Ra Alif Laam Ra. 14:1
| الر ELR Elif, Lâm, Râ Elif Lam Ra Alif Laam Ra. 15:1
ر ا س|RESالرأسELRÊSr-ra'subaşım(my) head1x
ر ا س|RES الرأس ELRÊS r-ra'su başım (my) head 19:4
ر ا ي|REYالرأيELRÊYr-ra'yi(sığ) görüşlüimmature in opinion.1x
ر ا ي|REY الرأي ELRÊY r-ra'yi (sığ) görüşlü immature in opinion. 11:27
ر ا ي|REYالرؤياELRÙYEr-ru'yārü'yayı"the vision."""3x
ر ا ي|REY الرؤيا ELRÙYE r-ru'yā rü'yayı the vision 17:60
ر ا ي|REY الرؤيا ELRÙYE r-ru'yā rüyayı "the vision.""" 37:105
ر ا ي|REY الرؤيا ELRÙYE r-ru'yā rüyasını vision 48:27
ر ج ف|RCFالراجفةELRECFTr-rācifetuo sarsıntıthe quaking one,1x
ر ج ف|RCF الراجفة ELRECFT r-rācifetu o sarsıntı the quaking one, 79:6
ر ح م|RḪMالراحمينELREḪMYNr-rāHimīneacıyanların"(of) the merciful."""6x
ر ح م|RḪM الراحمين ELREḪMYN r-rāHimīne merhametlilerin "(of) the merciful.""" 7:151
ر ح م|RḪM الراحمين ELREḪMYN r-rāHimīne merhametlilerin "(of) the merciful.""" 12:64
ر ح م|RḪM الراحمين ELREḪMYN r-rāHimīne merhametlilerin (of) those who show mercy. 12:92
ر ح م|RḪM الراحمين ELREḪMYN r-rāHimīne merhametlilerin "(of) the Merciful.""" 21:83
ر ح م|RḪM الراحمين ELREḪMYN r-rāHimīne acıyanların "(of) those who show mercy.""" 23:109
ر ح م|RḪM الراحمين ELREḪMYN r-rāHimīne acıyanların "(of) those who show mercy.""" 23:118
ر د ف|RD̃FالرادفةELRED̃FTr-rādifetuardından (başka gürültü)the subsequent,1x
ر د ف|RD̃F الرادفة ELRED̃FT r-rādifetu ardından (başka gürültü) the subsequent, 79:7
ر ز ق|RZGالرازقينELREZGYNr-rāziḳīnerızık verenlerin"(of) the Providers."""5x
ر ز ق|RZG الرازقين ELREZGYN r-rāziḳīne rızık verenlerin (of) the providers. 5:114
ر ز ق|RZG الرازقين ELREZGYN r-rāziḳīne rızık verenlerin (of) the Providers. 22:58
ر ز ق|RZG الرازقين ELREZGYN r-rāziḳīne rızık verenlerin (of) the Providers. 23:72
ر ز ق|RZG الرازقين ELREZGYN r-rāziḳīne rızık verenlerin (of) the Providers. 34:39
ر ز ق|RZG الرازقين ELREZGYN r-rāziḳīne rızık verenlerin "(of) the Providers.""" 62:11
ر س خ|RSḢالراسخونELRESḢVNr-rāsiḣūnederinleşmiş olanlarthe ones who are firm1x
ر س خ|RSḢ الراسخون ELRESḢVN r-rāsiḣūne derinleşmiş olanlar the ones who are firm 4:162
ر ش د|RŞD̃الراشدونELREŞD̃VNr-rāşidūnedoğru yolda olanlarthe guided ones.1x
ر ش د|RŞD̃ الراشدون ELREŞD̃VN r-rāşidūne doğru yolda olanlar the guided ones. 49:7
ر ك ع|RKAالراكعونELREKAVNr-rākiǔnerüku edenlerthose who bow down,1x
ر ك ع|RKA الراكعون ELREKAVN r-rākiǔne rüku edenler those who bow down, 9:112
ر ك ع|RKAالراكعينELREKAYNr-rākiǐyneeğilenlerle"those who bow down."""2x
ر ك ع|RKA الراكعين ELREKAYN r-rākiǐyne eğilenlerle those who bow down. 2:43
ر ك ع|RKA الراكعين ELREKAYN r-rākiǐyne eğilenlerle "those who bow down.""" 3:43
ر ب و|RBVالرباELRBEr-ribāriba"[the] usury."""7x
ر ب و|RBV الربا ELRBE r-ribā Riba (faiz) [the] usury 2:275
ر ب و|RBV الربا ELRBE r-ribā riba (faiz) "[the] usury.""" 2:275
ر ب و|RBV الربا ELRBE r-ribā ribayı [the] usury. 2:275
ر ب و|RBV الربا ELRBE r-ribā ribayı the usury 2:276
ر ب و|RBV الربا ELRBE r-ribā riba- [the] usury, 2:278
ر ب و|RBV الربا ELRBE r-ribā riba the usury 3:130
ر ب و|RBV الربا ELRBE r-ribā riba (of) [the] usury 4:161
ر ب ب|RBBالربانيونELRBENYVNr-rabbāniyyūneRabbanilerinthe Rabbis1x
ر ب ب|RBB الربانيون ELRBENYVN r-rabbāniyyūne Rabbanilerin the Rabbis 5:63
ر ب ع|RBAالربعELRBAr-rubuǔdörtte biri(is) the fourth2x
ر ب ع|RBA الربع ELRBA r-rubuǔ dörtte biri (is) the fourth 4:12
ر ب ع|RBA الربع ELRBA r-rubuǔ dörtte biri (is) the fourth 4:12
ر ج ل|RCLالرجالELRCELEr-ricāluerkeklerthe men7x
ر ج ل|RCL الرجال ELRCEL Er-ricālu erkekler [The] men 4:34
ر ج ل|RCL الرجال ELRCEL r-ricāli erkekler the men 4:75
ر ج ل|RCL الرجال ELRCEL r-ricāli erkekler the men 4:98
ر ج ل|RCL الرجال ELRCEL r-ricāle erkeklere the men 7:81
ر ج ل|RCL الرجال ELRCEL r-ricāli erkekler- [the] men 24:31
ر ج ل|RCL الرجال ELRCEL r-ricāle erkeklere the men 27:55
ر ج ل|RCL الرجال ELRCEL r-ricāle erkeklere the men, 29:29
ر ج ز|RCZالرجزELRCZr-riczuazabthe punishment3x
ر ج ز|RCZ الرجز ELRCZ r-riczu azab the punishment, 7:134
ر ج ز|RCZ الرجز ELRCZ r-ricze azabı the punishment 7:134
ر ج ز|RCZ الرجز ELRCZ r-ricze azabı the punishment 7:135
ر ج س|RCSالرجسELRCSr-ricseiğrenç azabıthe abomination4x
ر ج س|RCS الرجس ELRCS r-ricse pislik (sıkıntı) the filth 6:125
ر ج س|RCS الرجس ELRCS r-ricse iğrenç azabı the wrath 10:100
ر ج س|RCS الرجس ELRCS r-ricse pis the abomination 22:30
ر ج س|RCS الرجس ELRCS r-ricse kiri the impurity, 33:33
ر ج ع|RCAالرجعELRCAr-rac'ǐdönüşlüreturns,1x
ر ج ع|RCA الرجع ELRCA r-rac'ǐ dönüşlü returns, 86:11
ر ج ع|RCAالرجعىELRCAr-ruc'ǎādönüş(is) the return.1x
ر ج ع|RCA الرجعى ELRCA r-ruc'ǎā dönüş (is) the return. 96:8
ر ج ف|RCFالرجفةELRCFTr-racfetudepremthe earthquake4x
ر ج ف|RCF الرجفة ELRCFT r-racfetu o sarsıntı the earthquake, 7:78
ر ج ف|RCF الرجفة ELRCFT r-racfetu o müthiş sarsıntı the earthquake, 7:91
ر ج ف|RCF الرجفة ELRCFT r-racfetu sarsıntı the earthquake 7:155
ر ج ف|RCF الرجفة ELRCFT r-racfetu deprem the earthquake, 29:37
ر ج م|RCMالرجيمELRCYMr-racīmikovulmuş"the rejected."""2x
ر ج م|RCM الرجيم ELRCYM r-racīmi kovulmuş "the rejected.""" 3:36
ر ج م|RCM الرجيم ELRCYM r-racīmi kovulmuş the accursed. 16:98
ر ح م|RḪMالرحمةELRḪMTr-raHmeteacımadan(is) mercy6x
ر ح م|RḪM الرحمة ELRḪMT r-raHmete rahmet etmeyi the Mercy. 6:12
ر ح م|RḪM الرحمة ELRḪMT r-raHmete rahmeti the Mercy, 6:54
ر ح م|RḪM الرحمة ELRḪMT r-raHmeti rahmet (of) mercy. 6:133
ر ح م|RḪM الرحمة ELRḪMT r-raHmeti acımadan [the] mercy 17:24
ر ح م|RḪM الرحمة ELRḪMT r-raHmeti rahmet (of) the Mercy. 18:58
ر ح م|RḪM الرحمة ELRḪMT r-raHmetu rahmet (is) mercy 57:13
ر ح م|RḪMالرحمنELRḪMNr-raHmāni(O) Rahman'dır"(is) the Most Gracious;"45x
ر ح م|RḪM الرحمن ELRḪMN r-raHmāni Rahman the Most Gracious, 1:1
ر ح م|RḪM الرحمن ELRḪMN Er-raHmāni (O) Rahman'dır The Most Gracious, 1:3
ر ح م|RḪM الرحمن ELRḪMN r-raHmānu Rahman'dır the Most Gracious, 2:163
ر ح م|RḪM الرحمن ELRḪMN r-raHmāne Rahmana the Most Gracious. 17:110
ر ح م|RḪM الرحمن ELRḪMN r-raHmāni Rahman- the Most Gracious, 19:45
ر ح م|RḪM الرحمن ELRḪMN r-raHmāni Rahman'ın (of) the Most Gracious, 19:58
ر ح م|RḪM الرحمن ELRḪMN r-raHmānu Rahman'ın the Most Gracious 19:61
ر ح م|RḪM الرحمن ELRḪMN r-raHmāni Rahman'a the Most Gracious 19:69
ر ح م|RḪM الرحمن ELRḪMN r-raHmānu Rahman the Most Gracious 19:75
ر ح م|RḪM الرحمن ELRḪMN r-raHmāni Rahman'ın the Most Gracious 19:78
ر ح م|RḪM الرحمن ELRḪMN r-raHmāni Rahmanın the Most Gracious 19:85
ر ح م|RḪM الرحمن ELRḪMN r-raHmāni Rahman'ın the Most Gracious 19:87
ر ح م|RḪM الرحمن ELRḪMN r-raHmānu Rahman the Most Gracious 19:88
ر ح م|RḪM الرحمن ELRḪMN r-raHmāni Rahman'a (to) the Most Gracious 19:93
ر ح م|RḪM الرحمن ELRḪMN r-raHmānu Rahman the Most Gracious 19:96
ر ح م|RḪM الرحمن ELRḪMN Er-raHmānu Rahman The Most Gracious 20:5
ر ح م|RḪM الرحمن ELRḪMN r-raHmānu çok esirgeyendir (is) the Most Gracious, 20:90
ر ح م|RḪM الرحمن ELRḪMN r-raHmānu Rahman'ın the Most Gracious, 20:109
ر ح م|RḪM الرحمن ELRḪMN r-raHmānu Rahman the Most Gracious 21:26
ر ح م|RḪM الرحمن ELRḪMN r-raHmāni Rahman'ın (of) the Most Gracious 21:36
ر ح م|RḪM الرحمن ELRḪMN r-raHmāni Rahman- "the Most Gracious?""" 21:42
ر ح م|RḪM الرحمن ELRḪMN r-raHmānu çok merhamet edendir (is) the Most Gracious, 21:112
ر ح م|RḪM الرحمن ELRḪMN r-raHmānu Rahman'dır the Most Gracious, 25:59
ر ح م|RḪM الرحمن ELRḪMN r-raHmānu Rahman (is) the Most Gracious? 25:60
ر ح م|RḪM الرحمن ELRḪMN r-raHmāni Rahman'ın (of) the Most Gracious 25:63
ر ح م|RḪM الرحمن ELRḪMN r-raHmāni Rahman- the Most Gracious 26:5
ر ح م|RḪM الرحمن ELRḪMN r-raHmāni Rahman the Most Gracious, 27:30
ر ح م|RḪM الرحمن ELRḪMN r-raHmāne Rahman'dan the Most Gracious 36:11
ر ح م|RḪM الرحمن ELRḪMN r-raHmānu Rahman the Most Gracious 36:15
ر ح م|RḪM الرحمن ELRḪMN r-raHmānu Rahman the Most Gracious 36:23
ر ح م|RḪM الرحمن ELRḪMN r-raHmānu Rahman'ın the Most Gracious, 36:52
ر ح م|RḪM الرحمن ELRḪMN r-raHmāni Rahman- the Most Gracious, 41:2
ر ح م|RḪM الرحمن ELRḪMN r-raHmāni Rahman'ın (of) the Most Gracious, 43:19
ر ح م|RḪM الرحمن ELRḪMN r-raHmānu Rahman the Most Gracious, 43:20
ر ح م|RḪM الرحمن ELRḪMN r-raHmāni Rahman'ın (of) the Most Gracious, 43:36
ر ح م|RḪM الرحمن ELRḪMN r-raHmāni Rahman'dan the Most Gracious 43:45
ر ح م|RḪM الرحمن ELRḪMN r-raHmāne Rahman'a the Most Gracious 50:33
ر ح م|RḪM الرحمن ELRḪMN Er-raHmānu Çok merhametli (Allah) The Most Gracious 55:1
ر ح م|RḪM الرحمن ELRḪMN r-raHmānu Rahmân'dır (çok esirgeyen) (is) the Most Gracious, 59:22
ر ح م|RḪM الرحمن ELRḪMN r-raHmāni Rahman'ın (of) the Most Gracious 67:3
ر ح م|RḪM الرحمن ELRḪMN r-raHmānu Rahman'dan the Most Gracious. 67:19
ر ح م|RḪM الرحمن ELRḪMN r-raHmāni Rahman'nın the Most Gracious? 67:20
ر ح م|RḪM الرحمن ELRḪMN r-raHmānu çok merhametlidir "(is) the Most Gracious;" 67:29
ر ح م|RḪM الرحمن ELRḪMN r-raHmāni çok merhametli the Most Gracious, 78:37
ر ح م|RḪM الرحمن ELRḪMN r-raHmānu Rahman'ın the Most Gracious, 78:38
ر ح م|RḪMالرحيمELRḪYMr-raHīmiçok esirgeyen"the Most Merciful."""34x
ر ح م|RḪM الرحيم ELRḪYM r-raHīmi Rahim the Most Merciful. 1:1
ر ح م|RḪM الرحيم ELRḪYM r-raHīmi Rahim'dir the Most Merciful. 1:3
ر ح م|RḪM الرحيم ELRḪYM r-raHīmu çok esirgeyendir the Most Merciful. 2:37
ر ح م|RḪM الرحيم ELRḪYM r-raHīmu merhametlidir the Most Merciful. 2:54
ر ح م|RḪM الرحيم ELRḪYM r-raHīmu çok merhametli olan the Most Merciful. 2:128
ر ح م|RḪM الرحيم ELRḪYM r-raHīmu çok esirgeyenim the Most Merciful. 2:160
ر ح م|RḪM الرحيم ELRḪYM r-raHīmu Rahim'dir the Most Merciful. 2:163
ر ح م|RḪM الرحيم ELRḪYM r-raHīmu çok esirgeyendir the Most Merciful. 9:104
ر ح م|RḪM الرحيم ELRḪYM r-raHīmu çok esirgeyendir the Most Merciful. 9:118
ر ح م|RḪM الرحيم ELRḪYM r-raHīmu merhamet edicidir the Most Merciful. 10:107
ر ح م|RḪM الرحيم ELRḪYM r-raHīmu esirgeyendir "the Most Merciful.""" 12:98
ر ح م|RḪM الرحيم ELRḪYM r-raHīmu esirgeyenim the Most Merciful. 15:49
ر ح م|RḪM الرحيم ELRḪYM r-raHīmu merhamet edendir the Most Merciful. 26:9
ر ح م|RḪM الرحيم ELRḪYM r-raHīmu merhamet eden the Most Merciful. 26:68
ر ح م|RḪM الرحيم ELRḪYM r-raHīmu merhamet eden the Most Merciful. 26:104
ر ح م|RḪM الرحيم ELRḪYM r-raHīmu merhamet eden the Most Merciful. 26:122
ر ح م|RḪM الرحيم ELRḪYM r-raHīmu merhamet eden the Most Merciful. 26:140
ر ح م|RḪM الرحيم ELRḪYM r-raHīmu merhamet eden the Most Merciful. 26:159
ر ح م|RḪM الرحيم ELRḪYM r-raHīmu merhamet eden the Most Merciful. 26:175
ر ح م|RḪM الرحيم ELRḪYM r-raHīmu merhamet eden the Most Merciful. 26:191
ر ح م|RḪM الرحيم ELRḪYM r-raHīmi ve esirgeyene the Most Merciful, 26:217
ر ح م|RḪM الرحيم ELRḪYM r-raHīmi Rahim the Most Merciful, 27:30
ر ح م|RḪM الرحيم ELRḪYM r-raHīmu çok esirgeyendir the Most Merciful. 28:16
ر ح م|RḪM الرحيم ELRḪYM r-raHīmu esirgeyendir the Most Merciful. 30:5
ر ح م|RḪM الرحيم ELRḪYM r-raHīmu ve esirgeyici the Most Merciful, 32:6
ر ح م|RḪM الرحيم ELRḪYM r-raHīmu çok esirgeyendir (is) the Most Merciful, 34:2
ر ح م|RḪM الرحيم ELRḪYM r-raHīmi çok esirgeyenin the Most Merciful, 36:5
ر ح م|RḪM الرحيم ELRḪYM r-raHīmu çok esirgeyendir the Most Merciful. 39:53
ر ح م|RḪM الرحيم ELRḪYM r-raHīmi Rahim(den) the Most Merciful, 41:2
ر ح م|RḪM الرحيم ELRḪYM r-raHīmu çok esirgeyen the Most Merciful. 42:5
ر ح م|RḪM الرحيم ELRḪYM r-raHīmu esirgeyendir the Most Merciful. 44:42
ر ح م|RḪM الرحيم ELRḪYM r-raHīmu esirgeyendir the Most Merciful. 46:8
ر ح م|RḪM الرحيم ELRḪYM r-raHīmu esirgeyen "the Most Merciful.""" 52:28
ر ح م|RḪM الرحيم ELRḪYM r-raHīmu Rahîm'dir (çok acıyan) the Most Merciful. 59:22
ر ز ق|RZGالرزاقELRZEGr-razzāḳurızık veren(is) the All-Provider,1x
ر ز ق|RZG الرزاق ELRZEG r-razzāḳu rızık veren (is) the All-Provider, 51:58
ر ز ق|RZGالرزقELRZGr-rizḳirızıkları"sustenance?"""13x
ر ز ق|RZG الرزق ELRZG r-rizḳi rızıkları "sustenance?""" 7:32
ر ز ق|RZG الرزق ELRZG r-rizḳa rızkı the provision 13:26
ر ز ق|RZG الرزق ELRZG r-rizḳi rızıkta [the] provision. 16:71
ر ز ق|RZG الرزق ELRZG r-rizḳa rızkı the provision 17:30
ر ز ق|RZG الرزق ELRZG r-rizḳa rızkı the provision 28:82
ر ز ق|RZG الرزق ELRZG r-rizḳa rızkı the provision 29:17
ر ز ق|RZG الرزق ELRZG r-rizḳa rızkı the provision 29:62
ر ز ق|RZG الرزق ELRZG r-rizḳa rızkı the provision 30:37
ر ز ق|RZG الرزق ELRZG r-rizḳa rızkı the provision 34:36
ر ز ق|RZG الرزق ELRZG r-rizḳa rızkı the provision 34:39
ر ز ق|RZG الرزق ELRZG r-rizḳa rızkı the provision 39:52
ر ز ق|RZG الرزق ELRZG r-rizḳa rızkı the provision 42:12
ر ز ق|RZG الرزق ELRZG r-rizḳa rızkı the provision 42:27
ر س س|RSSالرسELRSr-rassiRes(of) Ar-Raas2x
ر س س|RSS الرس ELRS r-rassi Res (of) Ar-rass 25:38
ر س س|RSS الرس ELRS r-rassi Res (of) Ar-Raas 50:12
ر س ل|RSLالرسلELRSLr-rusuluelçiler"the Messengers."""18x
ر س ل|RSL الرسل ELRSL r-rusulu elçiler ki (are) the Messengers 2:253
ر س ل|RSL الرسل ELRSL r-rusulu elçiler [the] (other) Messengers. 3:144
ر س ل|RSL الرسل ELRSL r-rusuli elçilerden the Messengers. 4:165
ر س ل|RSL الرسل ELRSL r-rusuli elçilerin the Messengers, 5:19
ر س ل|RSL الرسل ELRSL r-rusulu elçiler the Messengers. 5:75
ر س ل|RSL الرسل ELRSL r-rusule Elçileri the Messengers 5:109
ر س ل|RSL الرسل ELRSL r-rusuli Peygamberlerin (of) the Messengers 11:120
ر س ل|RSL الرسل ELRSL r-rusulu elçiler the Messengers, 12:110
ر س ل|RSL الرسل ELRSL r-rusule elçilere "the Messengers.""" 14:44
ر س ل|RSL الرسل ELRSL r-rusuli elçilere the messengers 16:35
ر س ل|RSL الرسل ELRSL r-rusulu elçiler O Messengers! 23:51
ر س ل|RSL الرسل ELRSL r-rusule peygamberleri the Messengers, 25:37
ر س ل|RSL الرسل ELRSL r-rusule elçileri the Messengers, 38:14
ر س ل|RSL الرسل ELRSL r-rusulu elçiler the Messengers 41:14
ر س ل|RSL الرسل ELRSL r-rusuli elçiler the Messengers 46:9
ر س ل|RSL الرسل ELRSL r-rusuli elçilerin the Messengers, 46:35
ر س ل|RSL الرسل ELRSL r-rusule elçileri the Messengers, 50:14
ر س ل|RSL الرسل ELRSL r-rusulu elçilere the Messengers 77:11
ر س ل|RSLالرسولELRSVLr-rasūluElçi"the Messenger,"""45x
ر س ل|RSL الرسول ELRSVL r-rasūlu rasulün (de) the Messenger 2:143
ر س ل|RSL الرسول ELRSVL r-rasūle Elçi'ye the Messenger 2:143
ر س ل|RSL الرسول ELRSVL r-rasūlu peygamber the Messenger 2:214
ر س ل|RSL الرسول ELRSVL r-rasūlu Resul the Messenger 2:285
ر س ل|RSL الرسول ELRSVL r-rasūle elçiye the Messenger, 3:53
ر س ل|RSL الرسول ELRSVL r-rasūle Resul'ün the Messenger 3:86
ر س ل|RSL الرسول ELRSVL r-rasūle Elçi'ye the Messenger 4:42
ر س ل|RSL الرسول ELRSVL r-rasūle Elçiye the Messenger 4:59
ر س ل|RSL الرسول ELRSVL r-rasūli Elçiye "the Messenger,""" 4:61
ر س ل|RSL الرسول ELRSVL r-rasūlu Elçi the Messenger, 4:64
ر س ل|RSL الرسول ELRSVL r-rasūle Elçi'ye the Messenger 4:80
ر س ل|RSL الرسول ELRSVL r-rasūli Elçi'ye the Messenger 4:83
ر س ل|RSL الرسول ELRSVL r-rasūle Elçi'ye the Messenger 4:115
ر س ل|RSL الرسول ELRSVL r-rasūlu Elçi the Messenger 4:170
ر س ل|RSL الرسول ELRSVL r-rasūlu Elçi Messenger! 5:41
ر س ل|RSL الرسول ELRSVL r-rasūlu Elçi Messenger! 5:67
ر س ل|RSL الرسول ELRSVL r-rasūli Elçi'ye the Messenger, 5:83
ر س ل|RSL الرسول ELRSVL r-rasūle Elçi'ye the Messenger 5:92
ر س ل|RSL الرسول ELRSVL r-rasūli Elçi'nin the Messenger 5:99
ر س ل|RSL الرسول ELRSVL r-rasūli Elçi'ye "the Messenger,""" 5:104
ر س ل|RSL الرسول ELRSVL r-rasūle o Elçi'ye the Messenger, 7:157
ر س ل|RSL الرسول ELRSVL r-rasūli Elçiyi the Messenger 9:13
ر س ل|RSL الرسول ELRSVL r-rasūlu Elçi the Messenger 9:88
ر س ل|RSL الرسول ELRSVL r-rasūli Elçiye- (of) the Messenger. 9:99
ر س ل|RSL الرسول ELRSVL r-rasūlu elçi the messenger, 12:50
ر س ل|RSL الرسول ELRSVL r-rasūli Elçinin (of) the Messenger 20:96
ر س ل|RSL الرسول ELRSVL r-rasūlu Elçi'nin the Messenger 22:78
ر س ل|RSL الرسول ELRSVL r-rasūle Rasule the Messenger, 24:54
ر س ل|RSL الرسول ELRSVL r-rasūli Rasule the Messenger 24:54
ر س ل|RSL الرسول ELRSVL r-rasūle Elçiye- the Messenger, 24:56
ر س ل|RSL الرسول ELRSVL r-rasūli Rasulün (of) the Messenger 24:63
ر س ل|RSL الرسول ELRSVL r-rasūli elçiye Messenger 25:7
ر س ل|RSL الرسول ELRSVL r-rasūli elçiyle the Messenger 25:27
ر س ل|RSL الرسول ELRSVL r-rasūlu Elçi the Messenger, 25:30
ر س ل|RSL الرسول ELRSVL r-rasūli elçiye the Messenger 29:18
ر س ل|RSL الرسول ELRSVL r-rasūle Elçiyi the Messenger 47:32
ر س ل|RSL الرسول ELRSVL r-rasūle Elçi'ye the Messenger, 47:33
ر س ل|RSL الرسول ELRSVL r-rasūlu elçi the Messenger 48:12
ر س ل|RSL الرسول ELRSVL r-rasūli Elçiye (to) the Messenger? 58:8
ر س ل|RSL الرسول ELRSVL r-rasūli Elçiye (to) the Messenger, 58:9
ر س ل|RSL الرسول ELRSVL r-rasūle Elçi ile the Messenger, 58:12
ر س ل|RSL الرسول ELRSVL r-rasūlu Elçi the Messenger, 59:7
ر س ل|RSL الرسول ELRSVL r-rasūle Elçiyi the Messenger 60:1
ر س ل|RSL الرسول ELRSVL r-rasūle Elçiye "the Messenger;" 64:12
ر س ل|RSL الرسول ELRSVL r-rasūle elçiye the Messenger, 73:16
ر س ل|RSLالرسولاELRSVLEr-rasūlāelçiye"the Messenger!"""1x
ر س ل|RSL الرسولا ELRSVLE r-rasūlā elçiye "the Messenger!""" 33:66
ر ش د|RŞD̃الرشادELRŞED̃r-raşādidoğru"the right."""2x
ر ش د|RŞD̃ الرشاد ELRŞED̃ r-raşādi doğru "the right.""" 40:29
ر ش د|RŞD̃ الرشاد ELRŞED̃ r-raşādi doğru the right. 40:38
ر ش د|RŞD̃الرشدELRŞD̃r-ruşdudoğru(of) the righteousness,3x
ر ش د|RŞD̃ الرشد ELRŞD̃ r-ruşdu doğruluk the right (path) 2:256
ر ش د|RŞD̃ الرشد ELRŞD̃ r-ruşdi doğru (of) the righteousness, 7:146
ر ش د|RŞD̃ الرشد ELRŞD̃ r-ruşdi doğru yola the right way, 72:2
ر ش د|RŞD̃الرشيدELRŞYD̃r-raşīduakıllı"the right-minded."""1x
ر ش د|RŞD̃ الرشيد ELRŞYD̃ r-raşīdu akıllı "the right-minded.""" 11:87
ر ض ع|RŽAالرضاعةELRŽEATr-raDāǎteemzirmeyithe nursing2x
ر ض ع|RŽA الرضاعة ELRŽEAT r-raDāǎte emzirmeyi the suckling. 2:233
ر ض ع|RŽA الرضاعة ELRŽEAT r-raDāǎti süt the nursing 4:23
ر ع ي|RAYالرعاءELRAEÙr-riǎā'uçobanlar"the shepherds;"1x
ر ع ي|RAY الرعاء ELRAEÙ r-riǎā'u çobanlar "the shepherds;" 28:23
ر ع ب|RABالرعبELRABr-ruǎ'bekorkuthe terror,4x
ر ع ب|RAB الرعب ELRAB r-ruǎ'be korku [the] terror 3:151
ر ع ب|RAB الرعب ELRAB r-ruǎ'be korku the terror, 8:12
ر ع ب|RAB الرعب ELRAB r-ruǎ'be korku [the] terror, 33:26
ر ع ب|RAB الرعب ELRAB r-ruǎ'be korku [the] terror, 59:2
ر ع د|RAD̃الرعدELRAD̃r-raǎ'dugök gürültüsüthe thunder1x
ر ع د|RAD̃ الرعد ELRAD̃ r-raǎ'du gök gürültüsü the thunder 13:13
ر ف ث|RFS̃الرفثELRFS̃r-rafeṧuyaklaşmak(is) the approach1x
ر ف ث|RFS̃ الرفث ELRFS̃ r-rafeṧu yaklaşmak (is) the approach 2:187
ر ف د|RFD̃الرفدELRFD̃r-rifdubir bağıştır(is) the gift1x
ر ف د|RFD̃ الرفد ELRFD̃ r-rifdu bir bağıştır (is) the gift 11:99
ر ق ب|RGBالرقابELRGEBr-riḳābiboyunlarınıfreeing the necks (slaves)3x
ر ق ب|RGB الرقاب ELRGEB r-riḳābi ezilene / kölelere freeing the necks (slaves) 2:177
ر ق ب|RGB الرقاب ELRGEB r-riḳābi ve kölelere the (freeing of) the necks, 9:60
ر ق ب|RGB الرقاب ELRGEB r-riḳābi boyunlarını the necks 47:4
ر ق ب|RGBالرقيبELRGYBr-raḳībegözetleyenthe Watcher1x
ر ق ب|RGB الرقيب ELRGYB r-raḳībe gözetleyen the Watcher 5:117
ر ه ب|RHBالرهبELRHBr-rahbikorkudan (açılan)fear.1x
ر ه ب|RHB الرهب ELRHB r-rahbi korkudan (açılan) fear. 28:32
ر و ح|RVḪالروحELRVḪr-rūHiRuh"""The soul"5x
ر و ح|RVḪ الروح ELRVḪ r-rūHi ruh- the soul. 17:85
ر و ح|RVḪ الروح ELRVḪ r-rūHu Ruh """The soul" 17:85
ر و ح|RVḪ الروح ELRVḪ r-rūHu Ruhu'(l-Emin) the Spirit 26:193
ر و ح|RVḪ الروح ELRVḪ r-rūHa ruhu the inspiration 40:15
ر و ح|RVḪ الروح ELRVḪ r-rūHu Ruh the Spirit 78:38
ر و ع|RVAالروعELRVAr-rav'ǔkorkuthe fright,1x
ر و ع|RVA الروع ELRVA r-rav'ǔ korku the fright, 11:74
|الرومELRVMr-rūmuRum(lar)the Romans1x
| الروم ELRVM r-rūmu Rum(lar) the Romans 30:2
ر و ح|RVḪالرياحELRYEḪr-riyāHirüzgarları(by) the winds.10x
ر و ح|RVḪ الرياح ELRYEḪ r-riyāHi rüzgarları (of) the winds 2:164
ر و ح|RVḪ الرياح ELRYEḪ r-riyāHa rüzgarları the winds 7:57
ر و ح|RVḪ الرياح ELRYEḪ r-riyāHa rüzgarları the winds 15:22
ر و ح|RVḪ الرياح ELRYEḪ r-riyāHu rüzgarların (by) the winds. 18:45
ر و ح|RVḪ الرياح ELRYEḪ r-riyāHa rüzgarları the winds 25:48
ر و ح|RVḪ الرياح ELRYEḪ r-riyāHa rüzgarları the winds 27:63
ر و ح|RVḪ الرياح ELRYEḪ r-riyāHa rüzgarları the winds 30:46
ر و ح|RVḪ الرياح ELRYEḪ r-riyāHa rüzgarları the winds, 30:48
ر و ح|RVḪ الرياح ELRYEḪ r-riyāHa rüzgarları the winds 35:9
ر و ح|RVḪ الرياح ELRYEḪ r-riyāHi rüzgarları (the) winds 45:5
ر و ح|RVḪالريحELRYḪr-rīHubir rüzgarHe can cause the wind to become still8x
ر و ح|RVḪ الريح ELRYḪ r-rīHu rüzgarın the wind 14:18
ر و ح|RVḪ الريح ELRYḪ r-rīHi kırıp geçiren the wind, 17:69
ر و ح|RVḪ الريح ELRYḪ r-rīHa fırtınayı the wind 21:81
ر و ح|RVḪ الريح ELRYḪ r-rīHu rüzgar the wind 22:31
ر و ح|RVḪ الريح ELRYḪ r-rīHa rüzgarı the wind - 34:12
ر و ح|RVḪ الريح ELRYḪ r-rīHa rüzgarı the wind 38:36
ر و ح|RVḪ الريح ELRYḪ r-rīHa rüzgarı He can cause the wind to become still 42:33
ر و ح|RVḪ الريح ELRYḪ r-rīHa bir rüzgar the wind 51:41
ر ح م|RḪMبالرحمنBELRḪMNbir-raHmāniRahman'ain the Most Gracious3x
ر ح م|RḪM بالرحمن BELRḪMN bir-raHmāni Rahman'a in the Most Gracious. 13:30
ر ح م|RḪM بالرحمن BELRḪMN bir-raHmāni Rahman'a with the Most Gracious 19:18
ر ح م|RḪM بالرحمن BELRḪMN bir-raHmāni Rahman'ı in the Most Gracious 43:33
ر س ل|RSLبالرسلBELRSLbir-rusulipeygamberlerwith [the] Messengers.1x
ر س ل|RSL بالرسل BELRSL bir-rusuli peygamberler with [the] Messengers. 2:87
ر و ح|RVḪبالروحBELRVḪbir-rūHiruh ilewith the inspiration1x
ر و ح|RVḪ بالروح BELRVḪ bir-rūHi ruh ile with the inspiration 16:2
ر م م|RMMكالرميمKELRMYMkārramīmikül gibilike disintegrated ruins.1x
ر م م|RMM كالرميم KELRMYM kārramīmi kül gibi like disintegrated ruins. 51:42
ر س خ|RSḢوالراسخونVELRESḢVNve rrāsiḣūneileri gidenlerAnd those firm1x
ر س خ|RSḢ والراسخون VELRESḢVN ve rrāsiḣūne ileri gidenler And those firm 3:7
ر ب ب|RBBوالربانيونVELRBENYVNve rrabbāniyyūneve Rabbanilereand the Rabbis,1x
ر ب ب|RBB والربانيون VELRBENYVN ve rrabbāniyyūne ve Rabbanilere and the Rabbis, 5:44
ر ج ز|RCZوالرجزVELRCZve rruczeve pisliktenAnd uncleanliness1x
ر ج ز|RCZ والرجز VELRCZ ve rrucze ve pislikten And uncleanliness 74:5
ر س ل|RSLوالرسولVELRSVLve rrasūleve Elçi"and the Messenger."""9x
ر س ل|RSL والرسول VELRSVL ve rrasūle ve Elçiye "and the Messenger.""" 3:32
ر س ل|RSL والرسول VELRSVL ve rrasūle ve Elçiye and the Messenger 3:132
ر س ل|RSL والرسول VELRSVL verrasūlu ve Elçi while the Messenger 3:153
ر س ل|RSL والرسول VELRSVL ve rrasūli ve Elçinin and the Messenger 3:172
ر س ل|RSL والرسول VELRSVL ve rrasūli ve Elçiye and the Messenger, 4:59
ر س ل|RSL والرسول VELRSVL ve rrasūle ve Elçi'ye and the Messenger 4:69
ر س ل|RSL والرسول VELRSVL ve rrasūli ve Elçi(si)nindir and the Messenger. 8:1
ر س ل|RSL والرسول VELRSVL ve rrasūle ve Elçisine and the Messenger, 8:27
ر س ل|RSL والرسول VELRSVL verrasūlu ve elçi while the Messenger 57:8
ر ق م|RGMوالرقيمVELRGYMve rraḳīmive Rakimand the inscription1x
ر ق م|RGM والرقيم VELRGYM ve rraḳīmi ve Rakim and the inscription 18:9
ر ك ب|RKBوالركبVELRKBve rrakbuve kervan daand the caravan1x
ر ك ب|RKB والركب VELRKB ve rrakbu ve kervan da and the caravan 8:42
ر ك ع|RKAوالركعVELRKAve rrukkeǐve rüku edenlerand those who bow down2x
ر ك ع|RKA والركع VELRKA ve rrukkeǐ ve rüku edenler and those who bow down 2:125
ر ك ع|RKA والركع VELRKA ve rrukkeǐ ve rüku' edenler için and those who bow, 22:26
ر م ن|RMNوالرمانVELRMENve rrummāneve narand the pomegranates2x
ر م ن|RMN والرمان VELRMEN ve rrummāne ve nar and the pomegranates 6:99
ر م ن|RMN والرمان VELRMEN ve rrummāne ve narları and the pomegranates 6:141
ر ه ب|RHBوالرهبانVELRHBENve rruhbānive rahipler(den)and the monks1x
ر ه ب|RHB والرهبان VELRHBEN ve rruhbāni ve rahipler(den) and the monks 9:34
ر و ح|RVḪوالروحVELRVḪve rrūHuve ruhand the Spirit2x
ر و ح|RVḪ والروح VELRVḪ ve rrūHu ve ruh and the Spirit 70:4
ر و ح|RVḪ والروح VELRVḪ ve rrūHu ve Ruh and the Spirit 97:4
ر و ح|RVḪوالريحانVELRYḪENve rrayHānuve hoş kokulu bitkilerand scented plants.1x
ر و ح|RVḪ والريحان VELRYḪEN ve rrayHānu ve hoş kokulu bitkiler and scented plants. 55:12
ر س ل|RSLوبالرسولVBELRSVLve bil-rasūlive Rasuleand in the Messenger1x
ر س ل|RSL وبالرسول VBELRSVL ve bil-rasūli ve Rasule and in the Messenger 24:47


Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{ListeleGrupla.php}