» 12 / Yûsuf  1:

Kuran Sırası: 12
İniş Sırası: 53
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111

 » 12 / Yûsuf  Suresi: 1
Arapça Transcript Okunuş Türkçe
1. الر (ELR) = Elif, Lâm, Râ : Elif Lâm Râ
2. تِلْكَ (TLK) = tilke : bunlar
3. ايَاتُ ( ËYET) = āyātu : ayetleridir
4. الْكِتَابِ (ELKTEB) = l-kitābi : Kitabın
5. الْمُبِينِ (ELMBYN) = l-mubīni : apaçık
Elif Lâm Râ | bunlar | ayetleridir | Kitabın | apaçık |

[] [] [EYY] [KTB] [BYN]
ELR TLK ËYET ELKTEB ELMBYN

Elif, Lâm, Râ tilke āyātu l-kitābi l-mubīni
الر تلك آيات الكتاب المبين

 » 12 / Yûsuf  Suresi: 1
Arapça Kök Transcript Okunuş Türkçe İngilizce
الر | ELR Elif, Lâm, Râ Elif Lâm Râ Alif Laam Ra.
تلك | TLK tilke bunlar These
آيات ا ي ي | EYY ËYET āyātu ayetleridir (are the) Verses
الكتاب ك ت ب | KTB ELKTEB l-kitābi Kitabın (of) the Book
المبين ب ي ن | BYN ELMBYN l-mubīni apaçık [the] clear.

12:1 için Araştırma Linkleri: |Corpus |Kuran Haritasi |Kuran'a Sor |Global Quran |Tanzil |

Elif Lâm Râ | bunlar | ayetleridir | Kitabın | apaçık |

[] [] [EYY] [KTB] [BYN]
ELR TLK ËYET ELKTEB ELMBYN

Elif, Lâm, Râ tilke āyātu l-kitābi l-mubīni
الر تلك آيات الكتاب المبين

[] [] [ا ي ي] [ك ت ب] [ب ي ن]

 » 12 / Yûsuf  Suresi: 1
Arapça Kök Transcript Okunuş Türkçe İngilizce
الر | ELR Elif, Lâm, Râ Elif Lâm Râ Alif Laam Ra.
Elif,Lam,Re,
1,30,200,
INL – Quranic initials
حروف مقطعة
تلك | TLK tilke bunlar These
Te,Lam,Kef,
400,30,20,
DEM – feminine singular demonstrative pronoun
اسم اشارة
آيات ا ي ي | EYY ËYET āyātu ayetleridir (are the) Verses
,Ye,Elif,Te,
,10,1,400,
N – nominative feminine plural noun
اسم مرفوع
الكتاب ك ت ب | KTB ELKTEB l-kitābi Kitabın (of) the Book
Elif,Lam,Kef,Te,Elif,Be,
1,30,20,400,1,2,
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
المبين ب ي ن | BYN ELMBYN l-mubīni apaçık [the] clear.
Elif,Lam,Mim,Be,Ye,Nun,
1,30,40,2,10,50,
N – genitive masculine (form IV) active participle
اسم مجرور
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir.

Konu Başlığı: -

Kırık Meal (Arapça) : |الر: Elif Lâm Râ | تِلْكَ: bunlar | ايَاتُ: ayetleridir | الْكِتَابِ: Kitabın | الْمُبِينِ: apaçık |
Kırık Meal (Harekesiz) : |الر ELR Elif Lâm Râ | تلك TLK bunlar | آيات ËYET ayetleridir | الكتاب ELKTEB Kitabın | المبين ELMBYN apaçık |
Kırık Meal (Okunuş) : |Elif, Lâm, Râ: Elif Lâm Râ | tilke: bunlar | āyātu: ayetleridir | l-kitābi: Kitabın | l-mubīni: apaçık |
Kırık Meal (Transcript) : |ELR: Elif Lâm Râ | TLK: bunlar | ËYET: ayetleridir | ELKTEB: Kitabın | ELMBYN: apaçık |
Abdulbaki Gölpınarlı : Elif lâm râ. Bunlar, her şeyi apaçık bildiren kitabın âyetleridir.
Adem Uğur : Elif. Lâm. Râ. Bunlar, apaçık Kitab'ın âyetleridir.
Ahmed Hulusi : Eliif, Lââm, Ra. . . Bunlar Hakikati apaçık ortaya koyan BİLGİnin işaretleridir.
Ahmet Tekin : Elif. Lâm. Râ. Bunlar, Allah, insan, kâinat ilişkilerini ve ilâhî düzeni açıklayan, açık seçik kitabın, Kur’ân’ın âyetleridir.
Ahmet Varol : Elif. Lâm. Râ. Bunlar apaçık Kitab'ın ayetleridir.
Ali Bulaç : Elif, Lâm, Râ. Bunlar, apaçık Kitab'ın ayetleridir.
Ali Fikri Yavuz : Elif, lâm, râ. Bunlar, hakkı açıklayan Kur’ân’ın âyetleridir.
Bekir Sadak : Elif, Lam, Ra. Bunlar, gercegi aciklayan Kitap'in ayetleridir.
Celal Yıldırım : Elif - Lâm - Râ. Bunlar çok açık ve açıklayıcı Kitab'ın âyetleridir.
Diyanet İşleri : Elif Lâm Râ. Bunlar, apaçık Kitab’ın âyetleridir.
Diyanet İşleri (eski) : Elif, Lam, Ra. Bunlar, gerçeği açıklayan Kitap'ın ayetleridir.
Diyanet Vakfi : Elif. Lâm. Râ. Bunlar, apaçık Kitab'ın âyetleridir.
Edip Yüksel : A.L.R. Bu (harfler), apaçık kitabın mucizeleridir.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : Elif, Lâm, Râ. İşte bunlar sana o açık seçik kitabın âyetleridir.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : Elif, Lâm, Râ. İşte bunlar, sana apaçık kitabın ayetleridir!
Elmalılı Hamdi Yazır : Elif, Lâm, Râ. bunlar işte âyetleridir sana o mübîn kitabın
Fizilal-il Kuran : Elif, Lâm Râ; bunlar, gerçeği açık açık anlatan kitabın ayetleridir.
Gültekin Onan : Elif, Lâm, Râ. Bunlar, apaçık Kitab'ın ayetleridir.
Hakkı Yılmaz : Elif/1, Lâm/30, Râ/200. İşte bu, o apaçık/açıklayıcı kitabın âyetleridir.
Hasan Basri Çantay : Elif, lâm, raa. Bu (sûrenin âyetleri de her hakıykatı) açıklayan kitabın (Kur'ânın) âyetleridir.
Hayrat Neşriyat : Elif, Lâm, Râ. Bunlar, apaçık Kitâb’ın âyetleridir.
İbni Kesir : Elif, Lam, Ra. Bunlar apaçık kitabın ayetleridir.
İskender Evrenosoğlu : Elif, Lâm, Râ. Bunlar, beyan edilmiş (açıklanmış) Kitab'ın âyetleridir.
Muhammed Esed : Elif, Lâm, Râ. Bunlar, doğruyu/gerçeği apaçık gösteren, kendisi de açık olan kitabın mesajlarıdır:
Ömer Nasuhi Bilmen : Elif, Lâm, Râ. İşte bu, apaçık bildiren kitabın âyetleridir.
Ömer Öngüt : Elif. Lâm. Râ. Bunlar apaçık Kitab'ın âyetleridir.
Şaban Piriş : Elif, Lâm, Râ. Bunlar açıklayan kitabın ayetleridir.
Suat Yıldırım : Elif, Lâm, Râ. Bunlar, hakkı açıklayan, Hak’tan geldiği âşikâr olan kitabın âyetleridir.
Süleyman Ateş : Elif lâm râ. Bunlar apaçık Kitabın âyetleridir.
Tefhim-ul Kuran : Elif, Lâm, Râ. Bunlar, apaçık Kitab'ın ayetleridir.
Ümit Şimşek : Elif lâm râ. Bunlar apaçık kitabın âyetleridir.
Yaşar Nuri Öztürk : Elif, Lâm, Râ. O apaçık, apaydınlık Kitap'ın ayetleridir bunlar.


Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{ayet_meali.php}