|
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 |
|
[ṦBḪ] [] [MNY] [KVN] [] [GVL] [] [] [BSŦ] [RZG] [] [ŞYE] [] [ABD̃] [GD̃R] [] [] [MNN] [] [] [ḢSF] [] [] [] [FLḪ] [KFR] VÊṦBḪ ELZ̃YN TMNVE MKENH BELÊMS YGVLVN VYKÊN ELLH YBSŦ ELRZG LMN YŞEÙ MN ABED̃H VYGD̃R LVLE ÊN MN ELLH ALYNE LḢSF BNE VYKÊNH LE YFLḪ ELKEFRVN ve eSbeHa elleƶīne temennev mekānehu bil-emsi yeḳūlūne veykeenne llahe yebsuTu r-rizḳa limen yeşā'u min ǐbādihi ve yeḳdiru levlā en menne llahu ǎleynā leḣasefe binā veykeennehu lā yufliHu l-kāfirūne وأصبح الذين تمنوا مكانه بالأمس يقولون ويكأن الله يبسط الرزق لمن يشاء من عباده ويقدر لولا أن من الله علينا لخسف بنا ويكأنه لا يفلح الكافرون
[ṦBḪ] [] [MNY] [KVN] [] [GVL] [] [] [BSŦ] [RZG] [] [ŞYE] [] [ABD̃] [GD̃R] [] [] [MNN] [] [] [ḢSF] [] [] [] [FLḪ] [KFR] VÊṦBḪ ELZ̃YN TMNVE MKENH BELÊMS YGVLVN VYKÊN ELLH YBSŦ ELRZG LMN YŞEÙ MN ABED̃H VYGD̃R LVLE ÊN MN ELLH ALYNE LḢSF BNE VYKÊNH LE YFLḪ ELKEFRVN ve eSbeHa elleƶīne temennev mekānehu bil-emsi yeḳūlūne veykeenne llahe yebsuTu r-rizḳa limen yeşā'u min ǐbādihi ve yeḳdiru levlā en menne llahu ǎleynā leḣasefe binā veykeennehu lā yufliHu l-kāfirūne وأصبح الذين تمنوا مكانه بالأمس يقولون ويكأن الله يبسط الرزق لمن يشاء من عباده ويقدر لولا أن من الله علينا لخسف بنا ويكأنه لا يفلح الكافرون [ص ب ح] [] [م ن ي] [ك و ن] [] [ق و ل] [] [] [ب س ط] [ر ز ق] [] [ش ي ا] [] [ع ب د] [ق د ر] [] [] [م ن ن] [] [] [خ س ف] [] [] [] [ف ل ح] [ك ف ر]
وأصبح الذين تمنوا مكانه بالأمس يقولون ويكأن الله يبسط الرزق لمن يشاء من عباده ويقدر لولا أن من الله علينا لخسف بنا ويكأنه لا يفلح الكافرون |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir. | Konu Başlığı: - |
| الَّذِينَ: | تَمَنَّوْا: ve isteyenler | مَكَانَهُ: onun yerinde olmayı | بِالْأَمْسِ: dün | يَقُولُونَ: demeğe | وَيْكَأَنَّ: vay demek ki | اللَّهَ: Allah | يَبْسُطُ: bollaştırıyor | الرِّزْقَ: rızkı | لِمَنْ: kimseye | يَشَاءُ: dilediği | مِنْ: -ndan | عِبَادِهِ: kulları- | وَيَقْدِرُ: ve kısıyor | لَوْلَا: olmasaydı | أَنْ: | مَنَّ: lutfetmesi | اللَّهُ: Allah'ın | عَلَيْنَا: bize | لَخَسَفَ: yere batırırdı | بِنَا: bizi de | وَيْكَأَنَّهُ: demekki gerçekten | لَا: | يُفْلِحُ: iflah olmaz | الْكَافِرُونَ: kafirler | ![]() | |
| الذين ELZ̃YN | تمنوا TMNWE ve isteyenler | مكانه MKENH onun yerinde olmayı | بالأمس BELÊMS dün | يقولون YGWLWN demeğe | ويكأن WYKÊN vay demek ki | الله ELLH Allah | يبسط YBSŦ bollaştırıyor | الرزق ELRZG rızkı | لمن LMN kimseye | يشاء YŞEÙ dilediği | من MN -ndan | عباده ABED̃H kulları- | ويقدر WYGD̃R ve kısıyor | لولا LWLE olmasaydı | أن ÊN | من MN lutfetmesi | الله ELLH Allah'ın | علينا ALYNE bize | لخسف LḢSF yere batırırdı | بنا BNE bizi de | ويكأنه WYKÊNH demekki gerçekten | لا LE | يفلح YFLḪ iflah olmaz | الكافرون ELKEFRWN kafirler | ![]() | |
| elleƶīne: | temennev: ve isteyenler | mekānehu: onun yerinde olmayı | bil-emsi: dün | yeḳūlūne: demeğe | veykeenne: vay demek ki | llahe: Allah | yebsuTu: bollaştırıyor | r-rizḳa: rızkı | limen: kimseye | yeşā'u: dilediği | min: -ndan | ǐbādihi: kulları- | ve yeḳdiru: ve kısıyor | levlā: olmasaydı | en: | menne: lutfetmesi | llahu: Allah'ın | ǎleynā: bize | leḣasefe: yere batırırdı | binā: bizi de | veykeennehu: demekki gerçekten | lā: | yufliHu: iflah olmaz | l-kāfirūne: kafirler | ![]() | |
| ELZ̃YN: | TMNVE: ve isteyenler | MKENH: onun yerinde olmayı | BELÊMS: dün | YGVLVN: demeğe | VYKÊN: vay demek ki | ELLH: Allah | YBSŦ: bollaştırıyor | ELRZG: rızkı | LMN: kimseye | YŞEÙ: dilediği | MN: -ndan | ABED̃H: kulları- | VYGD̃R: ve kısıyor | LVLE: olmasaydı | ÊN: | MN: lutfetmesi | ELLH: Allah'ın | ALYNE: bize | LḢSF: yere batırırdı | BNE: bizi de | VYKÊNH: demekki gerçekten | LE: | YFLḪ: iflah olmaz | ELKEFRVN: kafirler | ![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |