|
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 |
|
[ṦBR] [] [ṦBR] [EVL] [AZM] [] [RSL] [] [ACL] [] [] [YVM] [REY] [] [VAD̃] [] [LBS̃] [] [SVA] [] [NHR] [BLĞ] [] [HLK] [] [GVM] [FSG] FEṦBR KME ṦBR ÊVLV ELAZM MN ELRSL VLE TSTACL LHM KÊNHM YVM YRVN ME YVAD̃VN LM YLBS̃VE ÎLE SEAT MN NHER BLEĞ FHL YHLK ÎLE ELGVM ELFESGVN feSbir kemā Sabera ūlū l-ǎzmi mine r-rusuli ve lā testeǎ'cil lehum keennehum yevme yeravne mā yūǎdūne lem yelbeṧū illā sāǎten min nehārin belāğun fehel yuhleku illā l-ḳavmu l-fāsiḳūne فاصبر كما صبر أولو العزم من الرسل ولا تستعجل لهم كأنهم يوم يرون ما يوعدون لم يلبثوا إلا ساعة من نهار بلاغ فهل يهلك إلا القوم الفاسقون
[ṦBR] [] [ṦBR] [EVL] [AZM] [] [RSL] [] [ACL] [] [] [YVM] [REY] [] [VAD̃] [] [LBS̃] [] [SVA] [] [NHR] [BLĞ] [] [HLK] [] [GVM] [FSG] FEṦBR KME ṦBR ÊVLV ELAZM MN ELRSL VLE TSTACL LHM KÊNHM YVM YRVN ME YVAD̃VN LM YLBS̃VE ÎLE SEAT MN NHER BLEĞ FHL YHLK ÎLE ELGVM ELFESGVN feSbir kemā Sabera ūlū l-ǎzmi mine r-rusuli ve lā testeǎ'cil lehum keennehum yevme yeravne mā yūǎdūne lem yelbeṧū illā sāǎten min nehārin belāğun fehel yuhleku illā l-ḳavmu l-fāsiḳūne فاصبر كما صبر أولو العزم من الرسل ولا تستعجل لهم كأنهم يوم يرون ما يوعدون لم يلبثوا إلا ساعة من نهار بلاغ فهل يهلك إلا القوم الفاسقون [ص ب ر] [] [ص ب ر] [ا و ل] [ع ز م] [] [ر س ل] [] [ع ج ل] [] [] [ي و م] [ر ا ي] [] [و ع د] [] [ل ب ث] [] [س و ع] [] [ن ه ر] [ب ل غ] [] [ه ل ك] [] [ق و م] [ف س ق]
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir. | Konu Başlığı: - |
| كَمَا: gibi | صَبَرَ: sabrettikleri | أُولُو: sahibi | الْعَزْمِ: azim (ve irade) | مِنَ: | الرُّسُلِ: elçilerin | وَلَا: ve asla | تَسْتَعْجِلْ: acele etme | لَهُمْ: onlar için | كَأَنَّهُمْ: onlar gibi olurlar | يَوْمَ: gün | يَرَوْنَ: gördükleri | مَا: şeyi (azabı) | يُوعَدُونَ: tehdit edildikleri | لَمْ: | يَلْبَثُوا: (sanki) yaşamamışlar | إِلَّا: dışında | سَاعَةً: bir sa'at | مِنْ: -den | نَهَارٍ: gündüz- | بَلَاغٌ: (bu) bir duyurudur | فَهَلْ: | يُهْلَكُ: helak mı edilecektir? | إِلَّا: başkası | الْقَوْمُ: topluluktan | الْفَاسِقُونَ: yoldan çıkmış | ![]() | |
| كما KME gibi | صبر ṦBR sabrettikleri | أولو ÊWLW sahibi | العزم ELAZM azim (ve irade) | من MN | الرسل ELRSL elçilerin | ولا WLE ve asla | تستعجل TSTACL acele etme | لهم LHM onlar için | كأنهم KÊNHM onlar gibi olurlar | يوم YWM gün | يرون YRWN gördükleri | ما ME şeyi (azabı) | يوعدون YWAD̃WN tehdit edildikleri | لم LM | يلبثوا YLBS̃WE (sanki) yaşamamışlar | إلا ÎLE dışında | ساعة SEAT bir sa'at | من MN -den | نهار NHER gündüz- | بلاغ BLEĞ (bu) bir duyurudur | فهل FHL | يهلك YHLK helak mı edilecektir? | إلا ÎLE başkası | القوم ELGWM topluluktan | الفاسقون ELFESGWN yoldan çıkmış | ![]() | |
| kemā: gibi | Sabera: sabrettikleri | ūlū: sahibi | l-ǎzmi: azim (ve irade) | mine: | r-rusuli: elçilerin | ve lā: ve asla | testeǎ'cil: acele etme | lehum: onlar için | keennehum: onlar gibi olurlar | yevme: gün | yeravne: gördükleri | mā: şeyi (azabı) | yūǎdūne: tehdit edildikleri | lem: | yelbeṧū: (sanki) yaşamamışlar | illā: dışında | sāǎten: bir sa'at | min: -den | nehārin: gündüz- | belāğun: (bu) bir duyurudur | fehel: | yuhleku: helak mı edilecektir? | illā: başkası | l-ḳavmu: topluluktan | l-fāsiḳūne: yoldan çıkmış | ![]() | |
| KME: gibi | ṦBR: sabrettikleri | ÊVLV: sahibi | ELAZM: azim (ve irade) | MN: | ELRSL: elçilerin | VLE: ve asla | TSTACL: acele etme | LHM: onlar için | KÊNHM: onlar gibi olurlar | YVM: gün | YRVN: gördükleri | ME: şeyi (azabı) | YVAD̃VN: tehdit edildikleri | LM: | YLBS̃VE: (sanki) yaşamamışlar | ÎLE: dışında | SEAT: bir sa'at | MN: -den | NHER: gündüz- | BLEĞ: (bu) bir duyurudur | FHL: | YHLK: helak mı edilecektir? | ÎLE: başkası | ELGVM: topluluktan | ELFESGVN: yoldan çıkmış | ![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |