|
|
[] [ŦLG] [NSV] [BLĞ] [ECL] [MSK] [ARF] [] [SRḪ] [ARF] [] [MSK] [ŽRR] [AD̃V] [] [FAL] [] [] [ƵLM] [NFS] [] [EḢZ̃] [EYY] [] [HZE] [Z̃KR] [NAM] [] [] [] [NZL] [] [] [KTB] [ḪKM] [VAƵ] [] [VGY] [] [ALM] [] [] [KLL] [ŞYE] [ALM] VÎZ̃E ŦLGTM ELNSEÙ FBLĞN ÊCLHN FÊMSKVHN BMARVF ÊV SRḪVHN BMARVF VLE TMSKVHN ŽRERE LTATD̃VE VMN YFAL Z̃LK FGD̃ ƵLM NFSH VLE TTḢZ̃VE ËYET ELLH HZVE VEZ̃KRVE NAMT ELLH ALYKM VME ÊNZL ALYKM MN ELKTEB VELḪKMT YAƵKM BH VETGVE ELLH VEALMVE ÊN ELLH BKL ŞYÙ ALYM ve iƶā Talleḳtumu n-nisā'e fe beleğne ecelehunne feemsikūhunne bimeǎ'rūfin ev serriHūhunne bimeǎ'rūfin ve lā tumsikūhunne Dirāran liteǎ'tedū ve men yef'ǎl ƶālike feḳad Zeleme nefsehu ve lā tetteḣiƶū āyāti llahi huzuven veƶkurū niǎ'mete llahi ǎleykum ve mā enzele ǎleykum mine l-kitābi velHikmeti yeǐZukum bihi vetteḳū llahe veǎ'lemū enne llahe bikulli şey'in ǎlīmun وإذا طلقتم النساء فبلغن أجلهن فأمسكوهن بمعروف أو سرحوهن بمعروف ولا تمسكوهن ضرارا لتعتدوا ومن يفعل ذلك فقد ظلم نفسه ولا تتخذوا آيات الله هزوا واذكروا نعمت الله عليكم وما أنزل عليكم من الكتاب والحكمة يعظكم به واتقوا الله واعلموا أن الله بكل شيء عليم
[] [ŦLG] [NSV] [BLĞ] [ECL] [MSK] [ARF] [] [SRḪ] [ARF] [] [MSK] [ŽRR] [AD̃V] [] [FAL] [] [] [ƵLM] [NFS] [] [EḢZ̃] [EYY] [] [HZE] [Z̃KR] [NAM] [] [] [] [NZL] [] [] [KTB] [ḪKM] [VAƵ] [] [VGY] [] [ALM] [] [] [KLL] [ŞYE] [ALM] VÎZ̃E ŦLGTM ELNSEÙ FBLĞN ÊCLHN FÊMSKVHN BMARVF ÊV SRḪVHN BMARVF VLE TMSKVHN ŽRERE LTATD̃VE VMN YFAL Z̃LK FGD̃ ƵLM NFSH VLE TTḢZ̃VE ËYET ELLH HZVE VEZ̃KRVE NAMT ELLH ALYKM VME ÊNZL ALYKM MN ELKTEB VELḪKMT YAƵKM BH VETGVE ELLH VEALMVE ÊN ELLH BKL ŞYÙ ALYM ve iƶā Talleḳtumu n-nisā'e fe beleğne ecelehunne feemsikūhunne bimeǎ'rūfin ev serriHūhunne bimeǎ'rūfin ve lā tumsikūhunne Dirāran liteǎ'tedū ve men yef'ǎl ƶālike feḳad Zeleme nefsehu ve lā tetteḣiƶū āyāti llahi huzuven veƶkurū niǎ'mete llahi ǎleykum ve mā enzele ǎleykum mine l-kitābi velHikmeti yeǐZukum bihi vetteḳū llahe veǎ'lemū enne llahe bikulli şey'in ǎlīmun وإذا طلقتم النساء فبلغن أجلهن فأمسكوهن بمعروف أو سرحوهن بمعروف ولا تمسكوهن ضرارا لتعتدوا ومن يفعل ذلك فقد ظلم نفسه ولا تتخذوا آيات الله هزوا واذكروا نعمت الله عليكم وما أنزل عليكم من الكتاب والحكمة يعظكم به واتقوا الله واعلموا أن الله بكل شيء عليم [] [ط ل ق] [ن س و] [ب ل غ] [ا ج ل] [م س ك] [ع ر ف] [] [س ر ح] [ع ر ف] [] [م س ك] [ض ر ر] [ع د و] [] [ف ع ل] [] [] [ظ ل م] [ن ف س] [] [ا خ ذ ] [ا ي ي] [] [ه ز ا] [ذ ك ر] [ن ع م] [] [] [] [ن ز ل] [] [] [ك ت ب] [ح ك م] [و ع ظ] [] [و ق ي] [] [ع ل م] [] [] [ك ل ل] [ش ي ا] [ع ل م]
وإذا طلقتم النساء فبلغن أجلهن فأمسكوهن بمعروف أو سرحوهن بمعروف ولا تمسكوهن ضرارا لتعتدوا ومن يفعل ذلك فقد ظلم نفسه ولا تتخذوا آيات الله هزوا واذكروا نعمت الله عليكم وما أنزل عليكم من الكتاب والحكمة يعظكم به واتقوا الله واعلموا أن الله بكل شيء عليم |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir. | Konu Başlığı: - |
| طَلَّقْتُمُ: boşadığınız | النِّسَاءَ: kadınları | فَبَلَغْنَ: ulaştıklarında | أَجَلَهُنَّ: (iddetlerinin) sonuna | فَأَمْسِكُوهُنَّ: ya onları tutun | بِمَعْرُوفٍ: iyilikle | أَوْ: ya da | سَرِّحُوهُنَّ: bırakın | بِمَعْرُوفٍ: iyilikle | وَلَا: | تُمْسِكُوهُنَّ: onları (yanınızda) tutmayın | ضِرَارًا: zarar vermek için | لِتَعْتَدُوا: haklarına tecavüz edip | وَمَنْ: kim | يَفْعَلْ: yaparsa | ذَٰلِكَ: bunu | فَقَدْ: muhakkak | ظَلَمَ: zulmetmiştir | نَفْسَهُ: kendine | وَلَا: | تَتَّخِذُوا: edinmeyin | ايَاتِ: ayetlerini | اللَّهِ: Allah'ın | هُزُوًا: eğlence | وَاذْكُرُوا: düşünün | نِعْمَتَ: ni'metini | اللَّهِ: Allah'ın | عَلَيْكُمْ: size olan | وَمَا: | أَنْزَلَ: indirdiklerini | عَلَيْكُمْ: size | مِنَ: -tan | الْكِتَابِ: Kitap- | وَالْحِكْمَةِ: ve Hikmet(ten) | يَعِظُكُمْ: size öğüt vermek için | بِهِ: onunla | وَاتَّقُوا: ve korkun | اللَّهَ: Allah'tan | وَاعْلَمُوا: ve bilin ki | أَنَّ: şüphesiz | اللَّهَ: Allah | بِكُلِّ: her | شَيْءٍ: şeyi | عَلِيمٌ: bilir | ![]() | |
| طلقتم ŦLGTM boşadığınız | النساء ELNSEÙ kadınları | فبلغن FBLĞN ulaştıklarında | أجلهن ÊCLHN (iddetlerinin) sonuna | فأمسكوهن FÊMSKWHN ya onları tutun | بمعروف BMARWF iyilikle | أو ÊW ya da | سرحوهن SRḪWHN bırakın | بمعروف BMARWF iyilikle | ولا WLE | تمسكوهن TMSKWHN onları (yanınızda) tutmayın | ضرارا ŽRERE zarar vermek için | لتعتدوا LTATD̃WE haklarına tecavüz edip | ومن WMN kim | يفعل YFAL yaparsa | ذلك Z̃LK bunu | فقد FGD̃ muhakkak | ظلم ƵLM zulmetmiştir | نفسه NFSH kendine | ولا WLE | تتخذوا TTḢZ̃WE edinmeyin | آيات ËYET ayetlerini | الله ELLH Allah'ın | هزوا HZWE eğlence | واذكروا WEZ̃KRWE düşünün | نعمت NAMT ni'metini | الله ELLH Allah'ın | عليكم ALYKM size olan | وما WME | أنزل ÊNZL indirdiklerini | عليكم ALYKM size | من MN -tan | الكتاب ELKTEB Kitap- | والحكمة WELḪKMT ve Hikmet(ten) | يعظكم YAƵKM size öğüt vermek için | به BH onunla | واتقوا WETGWE ve korkun | الله ELLH Allah'tan | واعلموا WEALMWE ve bilin ki | أن ÊN şüphesiz | الله ELLH Allah | بكل BKL her | شيء ŞYÙ şeyi | عليم ALYM bilir | ![]() | |
| Talleḳtumu: boşadığınız | n-nisā'e: kadınları | fe beleğne: ulaştıklarında | ecelehunne: (iddetlerinin) sonuna | feemsikūhunne: ya onları tutun | bimeǎ'rūfin: iyilikle | ev: ya da | serriHūhunne: bırakın | bimeǎ'rūfin: iyilikle | ve lā: | tumsikūhunne: onları (yanınızda) tutmayın | Dirāran: zarar vermek için | liteǎ'tedū: haklarına tecavüz edip | ve men: kim | yef'ǎl: yaparsa | ƶālike: bunu | feḳad: muhakkak | Zeleme: zulmetmiştir | nefsehu: kendine | ve lā: | tetteḣiƶū: edinmeyin | āyāti: ayetlerini | llahi: Allah'ın | huzuven: eğlence | veƶkurū: düşünün | niǎ'mete: ni'metini | llahi: Allah'ın | ǎleykum: size olan | ve mā: | enzele: indirdiklerini | ǎleykum: size | mine: -tan | l-kitābi: Kitap- | velHikmeti: ve Hikmet(ten) | yeǐZukum: size öğüt vermek için | bihi: onunla | vetteḳū: ve korkun | llahe: Allah'tan | veǎ'lemū: ve bilin ki | enne: şüphesiz | llahe: Allah | bikulli: her | şey'in: şeyi | ǎlīmun: bilir | ![]() | |
| ŦLGTM: boşadığınız | ELNSEÙ: kadınları | FBLĞN: ulaştıklarında | ÊCLHN: (iddetlerinin) sonuna | FÊMSKVHN: ya onları tutun | BMARVF: iyilikle | ÊV: ya da | SRḪVHN: bırakın | BMARVF: iyilikle | VLE: | TMSKVHN: onları (yanınızda) tutmayın | ŽRERE: zarar vermek için | LTATD̃VE: haklarına tecavüz edip | VMN: kim | YFAL: yaparsa | Z̃LK: bunu | FGD̃: muhakkak | ƵLM: zulmetmiştir | NFSH: kendine | VLE: | TTḢZ̃VE: edinmeyin | ËYET: ayetlerini | ELLH: Allah'ın | HZVE: eğlence | VEZ̃KRVE: düşünün | NAMT: ni'metini | ELLH: Allah'ın | ALYKM: size olan | VME: | ÊNZL: indirdiklerini | ALYKM: size | MN: -tan | ELKTEB: Kitap- | VELḪKMT: ve Hikmet(ten) | YAƵKM: size öğüt vermek için | BH: onunla | VETGVE: ve korkun | ELLH: Allah'tan | VEALMVE: ve bilin ki | ÊN: şüphesiz | ELLH: Allah | BKL: her | ŞYÙ: şeyi | ALYM: bilir | ![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |