Herhangi bir yerinde "CR" geçen ifadeler tarandı:

Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
ا ج ر|ECRأجرÊCRecrubir ecir(is a) reward32x
ا ج ر|ECR أجر ÊCR ecru ücreti reward 3:136
ا ج ر|ECR أجر ÊCR ecra ecrini (the) reward 3:171
ا ج ر|ECR أجر ÊCR ecrun bir ecir (is) a reward - 3:172
ا ج ر|ECR أجر ÊCR ecrun bir mükafat (is a) reward 3:179
ا ج ر|ECR أجر ÊCR ecra ecrini (the) reward 7:170
ا ج ر|ECR أجر ÊCR ecrun mükafat (is) a reward 8:28
ا ج ر|ECR أجر ÊCR ecrun mükafat (is) a reward 9:22
ا ج ر|ECR أجر ÊCR ecra iyilik edenlerin the reward 9:120
ا ج ر|ECR أجر ÊCR ecrin ücret reward. 10:72
ا ج ر|ECR أجر ÊCR ecra ecirlerini (the) reward 11:115
ا ج ر|ECR أجر ÊCR ecra ecrini (the) reward 12:56
ا ج ر|ECR أجر ÊCR ecra ecrini (the) reward 12:90
ا ج ر|ECR أجر ÊCR ecrin ücret reward. 12:104
ا ج ر|ECR أجر ÊCR ecra ecrini (the) reward 18:30
ا ج ر|ECR أجر ÊCR ecrin ücret payment, 25:57
ا ج ر|ECR أجر ÊCR ecrin bir ücret payment. 26:109
ا ج ر|ECR أجر ÊCR ecrin bir ücret payment. 26:127
ا ج ر|ECR أجر ÊCR ecrin bir ücret payment. 26:145
ا ج ر|ECR أجر ÊCR ecrin bir ücret payment 26:164
ا ج ر|ECR أجر ÊCR ecrin bir ücret payment. 26:180
ا ج ر|ECR أجر ÊCR ecra ücretini (the) reward 28:25
ا ج ر|ECR أجر ÊCR ecru ücreti (the) reward 29:58
ا ج ر|ECR أجر ÊCR ecrin ücret any payment, 34:47
ا ج ر|ECR أجر ÊCR ecrin ücret payment, 38:86
ا ج ر|ECR أجر ÊCR ecru ücreti (is the) reward 39:74
ا ج ر|ECR أجر ÊCR ecrun bir mükafat (is) a reward 41:8
ا ج ر|ECR أجر ÊCR ecrun mükafat (is) a reward 57:7
ا ج ر|ECR أجر ÊCR ecrun bir mükafat (is) a reward 57:11
ا ج ر|ECR أجر ÊCR ecrun bir mükafat (is) a reward 57:18
ا ج ر|ECR أجر ÊCR ecrun ödül (is) a reward 64:15
ا ج ر|ECR أجر ÊCR ecrun bir mükafat (is) a reward 84:25
ا ج ر|ECR أجر ÊCR ecrun bir mükafat (is a) reward 95:6
ا ج ر|ECRأجراÊCREecranbir ecir"a payment."""22x
ا ج ر|ECR أجرا ÊCRE ecran bir mükafat a reward 4:40
ا ج ر|ECR أجرا ÊCRE ecran bir mükafat a reward, 4:67
ا ج ر|ECR أجرا ÊCRE ecran bir mükafat a reward 4:74
ا ج ر|ECR أجرا ÊCRE ecran ecirle (with) a reward 4:95
ا ج ر|ECR أجرا ÊCRE ecran bir mükafat a reward 4:114
ا ج ر|ECR أجرا ÊCRE ecran bir mükafat a reward, 4:146
ا ج ر|ECR أجرا ÊCRE ecran bir mükafat a reward, 4:162
ا ج ر|ECR أجرا ÊCRE ecran bir ücret any reward. 6:90
ا ج ر|ECR أجرا ÊCRE ecran bir ücret any reward. 11:51
ا ج ر|ECR أجرا ÊCRE ecran bir ecir (is) a reward 17:9
ا ج ر|ECR أجرا ÊCRE ecran mükafat (is) a good reward. 18:2
ا ج ر|ECR أجرا ÊCRE ecran bir ücret "a payment.""" 18:77
ا ج ر|ECR أجرا ÊCRE ecran bir mükafat a reward 33:29
ا ج ر|ECR أجرا ÊCRE ecran bir mükafat a reward 33:44
ا ج ر|ECR أجرا ÊCRE ecran bir ücret any payment, 36:21
ا ج ر|ECR أجرا ÊCRE ecran bir ücret any payment 42:23
ا ج ر|ECR أجرا ÊCRE ecran bir mükafat a reward 48:10
ا ج ر|ECR أجرا ÊCRE ecran bir mükafat a reward 48:16
ا ج ر|ECR أجرا ÊCRE ecran bir ücret a payment, 52:40
ا ج ر|ECR أجرا ÊCRE ecran mükafatını (his) reward. 65:5
ا ج ر|ECR أجرا ÊCRE ecran bir ücret (mi?) a payment, 68:46
ا ج ر|ECR أجرا ÊCRE ecran mükafatça (in) reward. 73:20
ج ر م|CRMأجرمناÊCRMNEecramnābizim işlediğimiz suç-sins we committed1x
ج ر م|CRM أجرمنا ÊCRMNE ecramnā bizim işlediğimiz suç- sins we committed 34:25
ج ر م|CRMأجرمواÊCRMVEecramūsuç işleyen(ler)committed crimes3x
ج ر م|CRM أجرموا ÊCRMVE ecramū suç işleyen(lere) committed crimes 6:124
ج ر م|CRM أجرموا ÊCRMVE ecramū suç işleyen(ler) committed crimes. 30:47
ج ر م|CRM أجرموا ÊCRMVE ecramū suç işleyen(ler) committed crimes 83:29
ا ج ر|ECRأجرهÊCRHecruhukarşılığını(is) his reward3x
ا ج ر|ECR أجره ÊCRH ecruhu mükafatı (is) his reward 2:112
ا ج ر|ECR أجره ÊCRH ecruhu onun mükafatı his reward 4:100
ا ج ر|ECR أجره ÊCRH ecrahu karşılığını his reward 29:27
ا ج ر|ECRأجرهاÊCRHEecrahāmükafatınıher reward1x
ا ج ر|ECR أجرها ÊCRHE ecrahā mükafatını her reward 33:31
ا ج ر|ECRأجرهمÊCRHMecruhumecirlerini(is) their reward12x
ا ج ر|ECR أجرهم ÊCRHM ecruhum mükafatları their reward 2:62
ا ج ر|ECR أجرهم ÊCRHM ecruhum ödülleri their reward 2:262
ا ج ر|ECR أجرهم ÊCRHM ecruhum ödülü (is) their reward 2:274
ا ج ر|ECR أجرهم ÊCRHM ecruhum ödülleri their reward 2:277
ا ج ر|ECR أجرهم ÊCRHM ecruhum ödülleri their reward 3:199
ا ج ر|ECR أجرهم ÊCRHM ecrahum karşılığını their reward 16:96
ا ج ر|ECR أجرهم ÊCRHM ecrahum onların ücretini their reward 16:97
ا ج ر|ECR أجرهم ÊCRHM ecrahum mükafatları their reward 28:54
ا ج ر|ECR أجرهم ÊCRHM ecrahum ödülleri their reward 39:10
ا ج ر|ECR أجرهم ÊCRHM ecrahum ecirlerini their due 39:35
ا ج ر|ECR أجرهم ÊCRHM ecruhum mükafatları (is) their reward 57:19
ا ج ر|ECR أجرهم ÊCRHM ecrahum mükafatlarını their reward, 57:27
ا ج ر|ECRأجريÊCRYecriyebana bir ücret(is) my payment9x
ا ج ر|ECR أجري ÊCRY ecriye benim ecrim (is) my reward 10:72
ا ج ر|ECR أجري ÊCRY ecriye benim ecrim (is) my reward 11:29
ا ج ر|ECR أجري ÊCRY ecriye benim ücretim (is) my reward 11:51
ا ج ر|ECR أجري ÊCRY ecriye bana bir ücret (is) my payment 26:109
ا ج ر|ECR أجري ÊCRY ecriye benim ücretim (is) my payment 26:127
ا ج ر|ECR أجري ÊCRY ecriye benim ücretim (is) my payment 26:145
ا ج ر|ECR أجري ÊCRY ecriye benim ücretim (is) my payment 26:164
ا ج ر|ECR أجري ÊCRY ecriye benim ücretim (is) my payment 26:180
ا ج ر|ECR أجري ÊCRY ecriye benim ücretim (is) my payment 34:47
ج ر م|CRMإجراميÎCREMYicrāmīsuçum(is) my crime,1x
ج ر م|CRM إجرامي ÎCREMY icrāmī suçum (is) my crime, 11:35
ا ج ر|ECRاستأجرتESTÊCRTste'certe'ücretle tuttuklarınınyou (can) hire1x
ا ج ر|ECR استأجرت ESTÊCRT ste'certe' ücretle tuttuklarının you (can) hire 28:26
ا ج ر|ECRاستأجرهESTÊCRHste'cirhubunu (çoban) tutHire him.1x
ا ج ر|ECR استأجره ESTÊCRH ste'cirhu bunu (çoban) tut Hire him. 28:26
ج ر ز|CRZالجرزELCRZl-curuzikuru otsuz[the] barren,1x
ج ر ز|CRZ الجرز ELCRZ l-curuzi kuru otsuz [the] barren, 32:27
ح ج ر|ḪCRالحجرELḪCRl-HaceraHicr"the stone."""3x
ح ج ر|ḪCR الحجر ELḪCR l-Hacera taşa "the stone.""" 2:60
ح ج ر|ḪCR الحجر ELḪCR l-Hacera taşa "the stone.""" 7:160
ح ج ر|ḪCR الحجر ELḪCR l-Hicri Hicr (of) the Rocky Tract, 15:80
ح ج ر|ḪCRالحجراتELḪCRETl-Hucurātiodalarınthe private chambers,1x
ح ج ر|ḪCR الحجرات ELḪCRET l-Hucurāti odaların the private chambers, 49:4
ح ن ج ر|ḪNCRالحناجرELḪNECRl-Hanāciragırtlaklarathe throats,2x
ح ن ج ر|ḪNCR الحناجر ELḪNECR l-Hanācira hançerelere the throats, 33:10
ح ن ج ر|ḪNCR الحناجر ELḪNECR l-Hanāciri gırtlaklara the throats, 40:18
ش ج ر|ŞCRالشجرELŞCRş-şeceriağaç-the tree2x
ش ج ر|ŞCR الشجر ELŞCR ş-şeceri ağaçlardan the trees, 16:68
ش ج ر|ŞCR الشجر ELŞCR ş-şeceri ağaç- the tree 36:80
ش ج ر|ŞCRالشجرةELŞCRTş-şecerateağac(ın meyvasın)ıthe tree7x
ش ج ر|ŞCR الشجرة ELŞCRT ş-şecerate ağaca [the] tree, 2:35
ش ج ر|ŞCR الشجرة ELŞCRT ş-şecerate ağaca [the] tree 7:19
ش ج ر|ŞCR الشجرة ELŞCRT ş-şecerati ağaç(tan) [the] tree 7:20
ش ج ر|ŞCR الشجرة ELŞCRT ş-şecerate ağac(ın meyvasın)ı the tree, 7:22
ش ج ر|ŞCR الشجرة ELŞCRT ş-şecerati ağaçtan [the] tree 7:22
ش ج ر|ŞCR الشجرة ELŞCRT ş-şecerati ağaç- the tree 28:30
ش ج ر|ŞCR الشجرة ELŞCRT ş-şecerati ağacın the tree, 48:18
ف ج ر|FCRالفجرELFCRl-fecrifecir(at) the dawn5x
ف ج ر|FCR الفجر ELFCR l-fecri şafağın [the] dawn. 2:187
ف ج ر|FCR الفجر ELFCR l-fecri sabahın at dawn, 17:78
ف ج ر|FCR الفجر ELFCR l-fecri sabah (at) the dawn 17:78
ف ج ر|FCR الفجر ELFCR l-fecri fecir (of) dawn, 24:58
ف ج ر|FCR الفجر ELFCR l-fecri tan yeri (of) the dawn. 97:5
ف ج ر|FCRالفجرةELFCRTl-feceratuHak'tan sapanlardırthe wicked ones.1x
ف ج ر|FCR الفجرة ELFCRT l-feceratu Hak'tan sapanlardır the wicked ones. 80:42
ج ر م|CRMالمجرمELMCRMl-mucrimusuçlu olanthe criminal1x
ج ر م|CRM المجرم ELMCRM l-mucrimu suçlu olan the criminal 70:11
ج ر م|CRMالمجرمونELMCRMVNl-mucrimūnesuçlular"the criminals."""13x
ج ر م|CRM المجرمون ELMCRMVN l-mucrimūne suçlular the criminals. 8:8
ج ر م|CRM المجرمون ELMCRMVN l-mucrimūne suçlular the criminals. 10:17
ج ر م|CRM المجرمون ELMCRMVN l-mucrimūne suçlular "the criminals?""" 10:50
ج ر م|CRM المجرمون ELMCRMVN l-mucrimūne suçlular "the criminals.""" 10:82
ج ر م|CRM المجرمون ELMCRMVN l-mucrimūne suçlular the criminals 18:53
ج ر م|CRM المجرمون ELMCRMVN l-mucrimūne suçlulardan the criminals. 26:99
ج ر م|CRM المجرمون ELMCRMVN l-mucrimūne suçlulara the criminals. 28:78
ج ر م|CRM المجرمون ELMCRMVN l-mucrimūne suçlular the criminals. 30:12
ج ر م|CRM المجرمون ELMCRMVN l-mucrimūne suçlular the criminals 30:55
ج ر م|CRM المجرمون ELMCRMVN l-mucrimūne suçluları the criminals 32:12
ج ر م|CRM المجرمون ELMCRMVN l-mucrimūne suçlular O criminals! 36:59
ج ر م|CRM المجرمون ELMCRMVN l-mucrimūne suçlular the criminals 55:41
ج ر م|CRM المجرمون ELMCRMVN l-mucrimūne suçluların the criminals. 55:43
ج ر م|CRMالمجرمينELMCRMYNl-mucrimīnesuç işleyen"(of) the criminals."""19x
ج ر م|CRM المجرمين ELMCRMYN l-mucrimīne suçluların (of) the criminals. 6:55
ج ر م|CRM المجرمين ELMCRMYN l-mucrimīne suçlu "(who are) criminals.""" 6:147
ج ر م|CRM المجرمين ELMCRMYN l-mucrimīne suçluları the criminals. 7:40
ج ر م|CRM المجرمين ELMCRMYN l-mucrimīne suçluların (of) the criminals. 7:84
ج ر م|CRM المجرمين ELMCRMYN l-mucrimīne suçlular (who are) criminals. 10:13
ج ر م|CRM المجرمين ELMCRMYN l-mucrimīne suçlular (who are) criminals. 12:110
ج ر م|CRM المجرمين ELMCRMYN l-mucrimīne suçluları the criminals, 14:49
ج ر م|CRM المجرمين ELMCRMYN l-mucrimīne suçluların (of) the criminals. 15:12
ج ر م|CRM المجرمين ELMCRMYN l-mucrimīne suçluların the criminals 18:49
ج ر م|CRM المجرمين ELMCRMYN l-mucrimīne suçluları da the criminals 19:86
ج ر م|CRM المجرمين ELMCRMYN l-mucrimīne suçluları the criminals, 20:102
ج ر م|CRM المجرمين ELMCRMYN l-mucrimīne suçlular- the criminals. 25:31
ج ر م|CRM المجرمين ELMCRMYN l-mucrimīne suçluların (of) the criminals. 26:200
ج ر م|CRM المجرمين ELMCRMYN l-mucrimīne suçluların "(of) the criminals.""" 27:69
ج ر م|CRM المجرمين ELMCRMYN l-mucrimīne suçlular- the criminals, 32:22
ج ر م|CRM المجرمين ELMCRMYN l-mucrimīne suçlular the criminals 43:74
ج ر م|CRM المجرمين ELMCRMYN l-mucrimīne suç işleyen [the] criminals. 46:25
ج ر م|CRM المجرمين ELMCRMYN l-mucrimīne suçlular the criminals 54:47
ج ر م|CRM المجرمين ELMCRMYN l-mucrimīne suçluların the criminals, 74:41
ه ج ر|HCRالمهاجرينELMHECRYNl-muhācirīnehicret edenemigrants,2x
ه ج ر|HCR المهاجرين ELMHECRYN l-muhācirīne Muhacirler- the emigrants 9:100
ه ج ر|HCR المهاجرين ELMHECRYN l-muhācirīne hicret eden emigrants, 59:8
ج ر م|CRMبالمجرمينBELMCRMYNbil-mucrimīnesuçlularawith the criminals.2x
ج ر م|CRM بالمجرمين BELMCRMYN bil-mucrimīne suçlulara with the criminals. 37:34
ج ر م|CRM بالمجرمين BELMCRMYN bil-mucrimīne suçlulara with the criminals. 77:18
ا ج ر|ECRتأجرنيTÊCRNYte'curanībana hizmet etmenyou serve me,1x
ا ج ر|ECR تأجرني TÊCRNY te'curanī bana hizmet etmen you serve me, 28:27
ج ر م|CRMتجرمونTCRMVNtucrimūnesizin suçlarınız-"crimes you commit."""1x
ج ر م|CRM تجرمون TCRMVN tucrimūne sizin suçlarınız- "crimes you commit.""" 11:35
ج ر ي|CRYتجريTCRYtecrīakanblowing48x
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī akan flow 2:25
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī taşıyıp giden sail 2:164
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī akan flowing 2:266
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī akan flows 3:15
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī akan flows 3:136
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī akan flowing 3:195
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī akan flows 3:198
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī akan flows 4:13
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī akan flows 4:57
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī akan flow 4:122
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī akan flow 5:12
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī akan flows 5:85
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī akan flows 5:119
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī akar flow 6:6
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī akmaktadır Flows 7:43
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī akan flow 9:72
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī akan flows 9:89
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī akan flows 9:100
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī akar Will flow 10:9
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī geçirirken sailed 11:42
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī akar flows 13:35
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī akan flows 14:23
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī akan flows 16:31
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī akar flows 18:31
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī akan flows 20:76
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī akıp giderdi blowing 21:81
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī akan flow 22:14
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī akan flow 22:23
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī akıp giden that sail 22:65
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī akan flow 25:10
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī akan flow 29:58
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī gidiyor sail 31:31
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī akıp gider runs 36:38
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī eserdi to flow 38:36
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī akmaktadır flow 39:20
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī akıp giden flowing 43:51
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī akan flow 47:12
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī akan flow 48:5
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī akan flow 48:17
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī akıp gidiyordu Sailing 54:14
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī akan flowing 57:12
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī akan flow 58:22
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī akan flow 61:12
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī akan flow 64:9
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī akan flow 65:11
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī akan flow 66:8
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī akan flow 85:11
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī akan flow 98:8
ج ر ي|CRYتجريانTCRYENtecriyāniakıp gidenflowing.1x
ج ر ي|CRY تجريان TCRYEN tecriyāni akıp giden flowing. 55:50
ف ج ر|FCRتفجرTFCRtefcurafışkırtıncayayou cause to gush forth1x
ف ج ر|FCR تفجر TFCR tefcura fışkırtıncaya you cause to gush forth 17:90
ه ج ر|HCRتهجرونTHCRVNtehcurūnesaçmalıyordunuz"speaking evil."""1x
ه ج ر|HCR تهجرون THCRVN tehcurūne saçmalıyordunuz "speaking evil.""" 23:67
ج ر د|CRD̃جرادCRED̃cerādunçekirgelerlocusts1x
ج ر د|CRD̃ جراد CRED̃ cerādun çekirgeler locusts 54:7
ج ر ح|CRḪجرحتمCRḪTMceraHtumişlediğinizyou committed1x
ج ر ح|CRḪ جرحتم CRḪTM ceraHtum işlediğiniz you committed 6:60
ج ر ز|CRZجرزاCRZEcuruzenkupkurubarren.1x
ج ر ز|CRZ جرزا CRZE curuzen kupkuru barren. 18:8
ج ر ف|CRFجرفCRFcurufinbir uçurum(of) a cliff1x
ج ر ف|CRF جرف CRF curufin bir uçurum (of) a cliff 9:109
ج ر م|CRMجرمCRMceramegizli kalmazdoubt5x
ج ر م|CRM جرم CRM cerame şüphe doubt 11:22
ج ر م|CRM جرم CRM cerame gizli kalmaz No doubt 16:23
ج ر م|CRM جرم CRM cerame şüphe doubt 16:62
ج ر م|CRM جرم CRM cerame şüphe doubt 16:109
ج ر م|CRM جرم CRM cerame şüphe doubt 40:43
ح ج ر|ḪCRحجرḪCRHicrunakılforbidden,2x
ح ج ر|ḪCR حجر ḪCR Hicrun dokunulmaz forbidden, 6:138
ح ج ر|ḪCR حجر ḪCR Hicrin akıl who understand? 89:5
ح ج ر|ḪCRحجراḪCREHicranyasaktır"""A partition"1x
ح ج ر|ḪCR حجرا ḪCRE Hicran yasaktır """A partition" 25:22
ز ج ر|ZCRزجراZCREzecranbağırıpstrongly,1x
ز ج ر|ZCR زجرا ZCRE zecran bağırıp strongly, 37:2
ز ج ر|ZCRزجرةZCRTzecratunhaykırıştır(will be) a cry2x
ز ج ر|ZCR زجرة ZCRT zecratun korkunç sesten (will be) a cry 37:19
ز ج ر|ZCR زجرة ZCRT zecratun haykırıştır (will be) a shout 79:13
س ج ر|SCRسجرتSCRTsucciratkaynatıldığıare made to overflow,1x
س ج ر|SCR سجرت SCRT succirat kaynatıldığı are made to overflow, 81:6
ش ج ر|ŞCRشجرŞCRşecera(bitkiler)(grows) vegetation3x
ش ج ر|ŞCR شجر ŞCR şecera dallanmış-/dallanıp budaklanmış- arises 4:65
ش ج ر|ŞCR شجر ŞCR şecerun (bitkiler) (grows) vegetation 16:10
ش ج ر|ŞCR شجر ŞCR şecerin ağacı- (the) tree 56:52
ش ج ر|ŞCRشجرةŞCRTşeceratiağacı (mı?)(is) a tree6x
ش ج ر|ŞCR شجرة ŞCRT şecerati ağacını (the) tree 20:120
ش ج ر|ŞCR شجرة ŞCRT şeceratin bir ağacı(nın yağı)- a tree 24:35
ش ج ر|ŞCR شجرة ŞCRT şeceratin ağaçlar (the) trees 31:27
ش ج ر|ŞCR شجرة ŞCRT şeceratu ağacı (mı?) (the) tree 37:62
ش ج ر|ŞCR شجرة ŞCRT şeceratun bir ağaçtır (is) a tree 37:64
ش ج ر|ŞCR شجرة ŞCRT şeceraten bir ağacı a plant 37:146
ش ج ر|ŞCRشجرتŞCRTşecerateağacı(the) tree1x
ش ج ر|ŞCR شجرت ŞCRT şecerate ağacı (the) tree 44:43
ش ج ر|ŞCRشجرتهاŞCRTHEşeceratehāonun ağacınıits tree1x
ش ج ر|ŞCR شجرتها ŞCRTHE şeceratehā onun ağacını its tree 56:72
ش ج ر|ŞCRشجرهاŞCRHEşecerahābir ağacını (bile)their trees.1x
ش ج ر|ŞCR شجرها ŞCRHE şecerahā bir ağacını (bile) their trees. 27:60
ج و ر|CVRفأجرهFÊCRHfeecirhuonu yanına althen grant him protection2x
ج و ر|CVR فأجره FÊCRH feecirhu onu yanına al then grant him protection 9:6
ا ج ر|ECR فأجره FÊCRH feecruhu onun mükafatı then his reward 42:40
ف ج ر|FCRفاجراFECREfāciranahlaksıza wicked,1x
ف ج ر|FCR فاجرا FECRE fāciran ahlaksız a wicked, 71:27
ز ج ر|ZCRفالزاجراتFELZECRETfezzācirātive sürenlereAnd those who drive1x
ز ج ر|ZCR فالزاجرات FELZECRET fezzācirāti ve sürenlere And those who drive 37:2
ف ج ر|FCRفانفجرتFENFCRTfenfeceratfışkırmıştıThen gushed forth1x
ف ج ر|FCR فانفجرت FENFCRT fenfecerat fışkırmıştı Then gushed forth 2:60
ه ج ر|HCRفاهجرFEHCRfehcurkaçınavoid,1x
ه ج ر|HCR فاهجر FEHCR fehcur kaçın avoid, 74:5
ف ج ر|FCRفتفجرFTFCRfe tufe ccirafışkırtmalısınand cause to gush forth1x
ف ج ر|FCR فتفجر FTFCR fe tufe ccira fışkırtmalısın and cause to gush forth 17:91
ه ج ر|HCRفتهاجرواFTHECRVEfetuhācirūgöç edeydinizso that you (could) emigrate1x
ه ج ر|HCR فتهاجروا FTHECRVE fetuhācirū göç edeydiniz so that you (could) emigrate 4:97
ف ج ر|FCRفجرتFCRTfucciratfışkırtıldığıare made to gush forth,1x
ف ج ر|FCR فجرت FCRT fuccirat fışkırtıldığı are made to gush forth, 82:3
ج ر م|CRMكالمجرمينKELMCRMYNkālmucrimīnesuçlular gibilike the criminals?1x
ج ر م|CRM كالمجرمين KELMCRMYN kālmucrimīne suçlular gibi like the criminals? 68:35
ش ج ر|ŞCRكشجرةKŞCRTkeşeceratinbir ağaç gibidir(is) like a tree2x
ش ج ر|ŞCR كشجرة KŞCRT keşeceratin bir ağaç gibidir (is) like a tree 14:24
ش ج ر|ŞCR كشجرة KŞCRT keşeceratin bir ağaca benzer (is) like a tree 14:26
ا ج ر|ECRلأجراLÊCREleecranbir mükafata reward3x
ا ج ر|ECR لأجرا LÊCRE leecran bir mükafat var (değil mi?) surely (will be) a reward 7:113
ا ج ر|ECR لأجرا LÊCRE leecran bir ücret a reward 26:41
ا ج ر|ECR لأجرا LÊCRE leecran bir mükafat surely (is) a reward 68:3
ج ر ي|CRYلتجريLTCRYlitecriyeakıp gitmesi içinso that they may sail2x
ج ر ي|CRY لتجري LTCRY litecriye akıp gitmesi için so that they may sail 14:32
ج ر ي|CRY لتجري LTCRY litecriye akıp gitsin diye that may sail 45:12
ج ر م|CRMللمجرمينLLMCRMYNlilmucrimīnesuçlulara"(of) the criminals."""2x
ج ر م|CRM للمجرمين LLMCRMYN lilmucrimīne suçlulara for the criminals, 25:22
ج ر م|CRM للمجرمين LLMCRMYN lilmucrimīne suçlulara "(of) the criminals.""" 28:17
ف ج ر|FCRليفجرLYFCRliyefcurayalanlamakto give (the) lie1x
ف ج ر|FCR ليفجر LYFCR liyefcura yalanlamak to give (the) lie 75:5
ج ر ي|CRYمجراهاMCREHEmecrāhāyüzmesi de(is) its course1x
ج ر ي|CRY مجراها MCREHE mecrāhā yüzmesi de (is) its course 11:41
ج ر م|CRMمجرماMCRMEmucrimensuçlu olarak(as) a criminal1x
ج ر م|CRM مجرما MCRME mucrimen suçlu olarak (as) a criminal 20:74
ج ر م|CRMمجرمونMCRMVNmucrimūnesuç işleyen"(are) criminals."""2x
ج ر م|CRM مجرمون MCRMVN mucrimūne suç işleyen "criminals.""" 44:22
ج ر م|CRM مجرمون MCRMVN mucrimūne suçlularsınız "(are) criminals.""" 77:46
ج ر م|CRMمجرمينMCRMYNmucrimīnesuç işlediklerinden"(as) criminals."""10x
ج ر م|CRM مجرمين MCRMYN mucrimīne suçlu criminal. 7:133
ج ر م|CRM مجرمين MCRMYN mucrimīne suç işlediklerinden criminals. 9:66
ج ر م|CRM مجرمين MCRMYN mucrimīne suçlu criminal. 10:75
ج ر م|CRM مجرمين MCRMYN mucrimīne suçlular olarak "(as) criminals.""" 11:52
ج ر م|CRM مجرمين MCRMYN mucrimīne suçlu kimseler criminals. 11:116
ج ر م|CRM مجرمين MCRMYN mucrimīne suç işleyen criminals, 15:58
ج ر م|CRM مجرمين MCRMYN mucrimīne suç işliyordunuz "criminals.""" 34:32
ج ر م|CRM مجرمين MCRMYN mucrimīne suç işliyorlar criminals. 44:37
ج ر م|CRM مجرمين MCRMYN mucrimīne suçlulardan "criminals?""" 45:31
ج ر م|CRM مجرمين MCRMYN mucrimīne suçlu criminal, 51:32
ج ر م|CRMمجرميهاMCRMYHEmucrimīhā(oranın) suçluları(of) its criminals,1x
ج ر م|CRM مجرميها MCRMYHE mucrimīhā (oranın) suçluları (of) its criminals, 6:123
ز ج ر|ZCRمزدجرMZD̃CRmuzdecerunönleyici(is) deterrence,1x
ز ج ر|ZCR مزدجر MZD̃CR muzdecerun önleyici (is) deterrence, 54:4
ه ج ر|HCRمهاجرMHECRmuhācirunhicret edeceğimemigrating1x
ه ج ر|HCR مهاجر MHECR muhācirun hicret edeceğim emigrating 29:26
ه ج ر|HCRمهاجراMHECREmuhācirangöçürülmüş/çıkarılmış(as) an emigrant1x
ه ج ر|HCR مهاجرا MHECRE muhāciran göçürülmüş/çıkarılmış (as) an emigrant 4:100
ه ج ر|HCRمهاجراتMHECRETmuhācirātingöç ederek(as) emigrants,1x
ه ج ر|HCR مهاجرات MHECRET muhācirātin göç ederek (as) emigrants, 60:10
ه ج ر|HCRهاجرHECRhācerahicret eden(leri)emigrated1x
ه ج ر|HCR هاجر HECR hācera hicret eden(leri) emigrated 59:9
ه ج ر|HCRهاجرنHECRNhācernehicret edenemigrated1x
ه ج ر|HCR هاجرن HECRN hācerne hicret eden emigrated 33:50
ه ج ر|HCRهاجرواHECRVEhācerūgöç eden(ler)emigrated5x
ه ج ر|HCR هاجروا HECRVE hācerū ve hicret edenler emigrated 2:218
ه ج ر|HCR هاجروا HECRVE hācerū göç eden(ler) emigrated 3:195
ه ج ر|HCR هاجروا HECRVE hācerū göç edenleri emigrated 16:41
ه ج ر|HCR هاجروا HECRVE hācerū hicret edenlerin emigrated 16:110
ه ج ر|HCR هاجروا HECRVE hācerū hicret eden(ler) emigrated 22:58
ه ج ر|HCRهجراHCREhecranbir ayrılışlaan avoidance1x
ه ج ر|HCR هجرا HCRE hecran bir ayrılışla an avoidance 73:10
ا ج ر|ECRوأجرVÊCRve ecrunve bir mükafatand a reward6x
ا ج ر|ECR وأجر VÊCR ve ecrun ve mükafat and a reward 5:9
ا ج ر|ECR وأجر VÊCR ve ecrun ve ecir and a reward 11:11
ا ج ر|ECR وأجر VÊCR ve ecrun ve bir mükafat and a reward 35:7
ا ج ر|ECR وأجر VÊCR ve ecrin ve bir mükafatla and a reward 36:11
ا ج ر|ECR وأجر VÊCR ve ecrun ve bir mükafat and a reward 49:3
ا ج ر|ECR وأجر VÊCR ve ecrun ve mükafat and a reward 67:12
ا ج ر|ECRوأجراVÊCREve ecranve bir mükafatand a reward2x
ا ج ر|ECR وأجرا VÊCRE ve ecran ve bir mükafat and a reward 33:35
ا ج ر|ECR وأجرا VÊCRE ve ecran ve mükafat and a reward 48:29
ز ج ر|ZCRوازدجرVEZD̃CRvezducirave o menedildiand he was repelled.1x
ز ج ر|ZCR وازدجر VEZD̃CR vezducira ve o menedildi and he was repelled. 54:9
ج ر د|CRD̃والجرادVELCRED̃velcerādeve çekirgeand the locusts1x
ج ر د|CRD̃ والجراد VELCRED̃ velcerāde ve çekirge and the locusts 7:133
ج ر ح|CRḪوالجروحVELCRVḪvelcurūHave yaralaraand (for) wounds1x
ج ر ح|CRḪ والجروح VELCRVḪ velcurūHa ve yaralara and (for) wounds 5:45
ش ج ر|ŞCRوالشجرVELŞCRve şşeceruve ağaçlarand the trees2x
ش ج ر|ŞCR والشجر VELŞCR ve şşeceru ve ağaçlar and the trees 22:18
ش ج ر|ŞCR والشجر VELŞCR ve şşeceru ve ağaçlar and the trees 55:6
ش ج ر|ŞCRوالشجرةVELŞCRTve şşecerateve ağacıand the tree1x
ش ج ر|ŞCR والشجرة VELŞCRT ve şşecerate ve ağacı and the tree 17:60
ف ج ر|FCRوالفجرVELFCRvelfecriandolsun fecreBy the dawn,1x
ف ج ر|FCR والفجر VELFCR velfecri andolsun fecre By the dawn, 89:1
ه ج ر|HCRوالمهاجرينVELMHECRYNvelmuhācirīneve hicret edenlereand the emigrants3x
ه ج ر|HCR والمهاجرين VELMHECRYN velmuhācirīne ve Muhacirleri and the emigrants, 9:117
ه ج ر|HCR والمهاجرين VELMHECRYN velmuhācirīne ve hicret edenlere and the emigrants 24:22
ه ج ر|HCR والمهاجرين VELMHECRYN velmuhācirīne ve muhacirlerden and the emigrants, 33:6
ه ج ر|HCRواهجرنيVEHCRNYvehcurnībenden ayrıl, gitso leave me1x
ه ج ر|HCR واهجرني VEHCRNY vehcurnī benden ayrıl, git so leave me 19:46
ه ج ر|HCRواهجرهمVEHCRHMvehcurhumve onlardan ayrıland avoid them,1x
ه ج ر|HCR واهجرهم VEHCRHM vehcurhum ve onlardan ayrıl and avoid them, 73:10
ه ج ر|HCRواهجروهنVEHCRVHNvehcurūhunneonlara sokulmayınand forsake them1x
ه ج ر|HCR واهجروهن VEHCRVHN vehcurūhunne onlara sokulmayın and forsake them 4:34
ج ر ي|CRYوجرينVCRYNve cerayneve yürüttüğü (zaman)and they sail1x
ج ر ي|CRY وجرين VCRYN ve cerayne ve yürüttüğü (zaman) and they sail 10:22
ح ج ر|ḪCRوحجراVḪCREve Hicranve bir perdeand a partition1x
ح ج ر|ḪCR وحجرا VḪCRE ve Hicran ve bir perde and a partition 25:53
ش ج ر|ŞCRوشجرةVŞCRTve şeceratenve bir ağaçAnd a tree1x
ش ج ر|ŞCR وشجرة VŞCRT ve şeceraten ve bir ağaç And a tree 23:20
ف ج ر|FCRوفجرناVFCRNEve feccernāve akıtmıştıkAnd We caused to burst3x
ف ج ر|FCR وفجرنا VFCRNE ve feccernā ve akıtmıştık And We caused to gush forth 18:33
ف ج ر|FCR وفجرنا VFCRNE ve feccernā ve akıttık and We caused to gush forth 36:34
ف ج ر|FCR وفجرنا VFCRNE ve feccernā ve fışkırttık And We caused to burst 54:12
ا ج ر|ECRولأجرVLÊCRveleecruelbette ödülüAnd surely (the) reward2x
ا ج ر|ECR ولأجر VLÊCR veleecru elbette ödülü And surely (the) reward 12:57
ا ج ر|ECR ولأجر VLÊCR veleecru ve mükafatı ise but surely the reward 16:41
ج ر ي|CRYولتجريVLTCRYvelitecriyeve yürümesi içinand that may sail1x
ج ر ي|CRY ولتجري VLTCRY velitecriye ve yürümesi için and that may sail 30:46
ه ج ر|HCRوهاجرواVHECRVEve hācerūve hicret eden(ler)and emigrated4x
ه ج ر|HCR وهاجروا VHECRVE ve hācerū ve hicret ettiler and emigrated 8:72
ه ج ر|HCR وهاجروا VHECRVE ve hācerū ve hicret ettiler and emigrated 8:74
ه ج ر|HCR وهاجروا VHECRVE ve hācerū ve hicret ettiler and emigrated 8:75
ه ج ر|HCR وهاجروا VHECRVE ve hācerū ve hicret eden(ler) and emigrated 9:20
ج و ر|CVRويجركمVYCRKMve yucirkumve sizi korusunand will protect you1x
ج و ر|CVR ويجركم VYCRKM ve yucirkum ve sizi korusun and will protect you 46:31
ج ر ع|CRAيتجرعهYTCRAHyetecerraǔhuonu yutmağa çalışırHe will sip it1x
ج ر ع|CRA يتجرعه YTCRAH yetecerraǔhu onu yutmağa çalışır He will sip it 14:17
ف ج ر|FCRيتفجرYTFCRyetefeccerufışkırırgush forth1x
ف ج ر|FCR يتفجر YTFCR yetefecceru fışkırır gush forth 2:74
ج ر م|CRMيجرمنكمYCRMNKMyecrimennekumsizi itmesin(Let) not cause you to sin3x
ج ر م|CRM يجرمنكم YCRMNKM yecrimennekum sizi itmesin incite you 5:2
ج ر م|CRM يجرمنكم YCRMNKM yecrimennekum sizi saptırmasın prevent you 5:8
ج ر م|CRM يجرمنكم YCRMNKM yecrimennekum sizi musibete uğratmasın (Let) not cause you to sin 11:89
ج ر ر|CRRيجرهYCRHyecurruhuçekmeye başladıdragging him1x
ج ر ر|CRR يجره YCRH yecurruhu çekmeye başladı dragging him 7:150
ج ر ي|CRYيجريYCRYyecrīakıp gidermoving4x
ج ر ي|CRY يجري YCRY yecrī akıp gitmektedir running 13:2
ج ر ي|CRY يجري YCRY yecrī akıp gider moving 31:29
ج ر ي|CRY يجري YCRY yecrī akıp gider running 35:13
ج ر ي|CRY يجري YCRY yecrī akıp gitmektedir running 39:5
س ج ر|SCRيسجرونYSCRVNyuscerūneyakılacaklardırthey will be burned.1x
س ج ر|SCR يسجرون YSCRVN yuscerūne yakılacaklardır they will be burned. 40:72
ف ج ر|FCRيفجرونهاYFCRVNHEyufeccirūnehāakıtırlarcausing it to gush forth1x
ف ج ر|FCR يفجرونها YFCRVNHE yufeccirūnehā akıtırlar causing it to gush forth 76:6
ه ج ر|HCRيهاجرYHECRyuhācirgöçerler/çıkarlaremigrates1x
ه ج ر|HCR يهاجر YHECR yuhācir göçerler/çıkarlar emigrates 4:100
ه ج ر|HCRيهاجرواYHECRVEyuhācirūhicret etmeyenleremigrate,3x
ه ج ر|HCR يهاجروا YHECRVE yuhācirū onlar göç edinceye they emigrate 4:89
ه ج ر|HCR يهاجروا YHECRVE yuhācirū hicret etmeyenler emigrate, 8:72
ه ج ر|HCR يهاجروا YHECRVE yuhācirū onlar hicret edinceye they emigrate. 8:72


Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{ListeleGrupla.php}