|
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 |
|
[GVL] [NBE] [ḢYR] [] [] [] [VGY] [AND̃] [RBB] [CNN] [CRY] [] [TḪT] [NHR] [ḢLD̃] [] [ZVC] [ŦHR] [RŽV] [] [] [] [BṦR] [ABD̃] GL ÊÙNBÙKM BḢYR MN Z̃LKM LLZ̃YN ETGVE AND̃ RBHM CNET TCRY MN TḪTHE ELÊNHER ḢELD̃YN FYHE VÊZVEC MŦHRT VRŽVEN MN ELLH VELLH BṦYR BELABED̃ ḳul e'unebbiukum biḣayrin min ƶālikum lilleƶīne tteḳav ǐnde rabbihim cennātun tecrī min teHtihā l-enhāru ḣālidīne fīhā ve ezvācun muTahheratun ve riDvānun mine llahi vallahu beSīrun bil-ǐbādi قل أؤنبئكم بخير من ذلكم للذين اتقوا عند ربهم جنات تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها وأزواج مطهرة ورضوان من الله والله بصير بالعباد
[GVL] [NBE] [ḢYR] [] [] [] [VGY] [AND̃] [RBB] [CNN] [CRY] [] [TḪT] [NHR] [ḢLD̃] [] [ZVC] [ŦHR] [RŽV] [] [] [] [BṦR] [ABD̃] GL ÊÙNBÙKM BḢYR MN Z̃LKM LLZ̃YN ETGVE AND̃ RBHM CNET TCRY MN TḪTHE ELÊNHER ḢELD̃YN FYHE VÊZVEC MŦHRT VRŽVEN MN ELLH VELLH BṦYR BELABED̃ ḳul e'unebbiukum biḣayrin min ƶālikum lilleƶīne tteḳav ǐnde rabbihim cennātun tecrī min teHtihā l-enhāru ḣālidīne fīhā ve ezvācun muTahheratun ve riDvānun mine llahi vallahu beSīrun bil-ǐbādi قل أؤنبئكم بخير من ذلكم للذين اتقوا عند ربهم جنات تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها وأزواج مطهرة ورضوان من الله والله بصير بالعباد [ق و ل] [ن ب ا] [خ ي ر] [] [] [] [و ق ي] [ع ن د] [ر ب ب] [ج ن ن] [ج ر ي] [] [ت ح ت] [ن ه ر] [خ ل د] [] [ز و ج] [ط ه ر] [ر ض و] [] [] [] [ب ص ر] [ع ب د]
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir. | Konu Başlığı: - |
| أَؤُنَبِّئُكُمْ: size söyleyeyim mi? | بِخَيْرٍ: daha iyisini | مِنْ: | ذَٰلِكُمْ: bunlardan | لِلَّذِينَ: | اتَّقَوْا: korunanlar için vardır | عِنْدَ: katında | رَبِّهِمْ: Rableri | جَنَّاتٌ: cennetler | تَجْرِي: akan | مِنْ: | تَحْتِهَا: altlarından | الْأَنْهَارُ: ırmaklar | خَالِدِينَ: sürekli kalacakları | فِيهَا: içinde | وَأَزْوَاجٌ: ve eşler | مُطَهَّرَةٌ: tertemiz | وَرِضْوَانٌ: ve rızası | مِنَ: | اللَّهِ: Allah'ın | وَاللَّهُ: Allah | بَصِيرٌ: görür | بِالْعِبَادِ: kullarını | ![]() | |
| أؤنبئكم ÊÙNBÙKM size söyleyeyim mi? | بخير BḢYR daha iyisini | من MN | ذلكم Z̃LKM bunlardan | للذين LLZ̃YN | اتقوا ETGWE korunanlar için vardır | عند AND̃ katında | ربهم RBHM Rableri | جنات CNET cennetler | تجري TCRY akan | من MN | تحتها TḪTHE altlarından | الأنهار ELÊNHER ırmaklar | خالدين ḢELD̃YN sürekli kalacakları | فيها FYHE içinde | وأزواج WÊZWEC ve eşler | مطهرة MŦHRT tertemiz | ورضوان WRŽWEN ve rızası | من MN | الله ELLH Allah'ın | والله WELLH Allah | بصير BṦYR görür | بالعباد BELABED̃ kullarını | ![]() | |
| e'unebbiukum: size söyleyeyim mi? | biḣayrin: daha iyisini | min: | ƶālikum: bunlardan | lilleƶīne: | tteḳav: korunanlar için vardır | ǐnde: katında | rabbihim: Rableri | cennātun: cennetler | tecrī: akan | min: | teHtihā: altlarından | l-enhāru: ırmaklar | ḣālidīne: sürekli kalacakları | fīhā: içinde | ve ezvācun: ve eşler | muTahheratun: tertemiz | ve riDvānun: ve rızası | mine: | llahi: Allah'ın | vallahu: Allah | beSīrun: görür | bil-ǐbādi: kullarını | ![]() | |
| ÊÙNBÙKM: size söyleyeyim mi? | BḢYR: daha iyisini | MN: | Z̃LKM: bunlardan | LLZ̃YN: | ETGVE: korunanlar için vardır | AND̃: katında | RBHM: Rableri | CNET: cennetler | TCRY: akan | MN: | TḪTHE: altlarından | ELÊNHER: ırmaklar | ḢELD̃YN: sürekli kalacakları | FYHE: içinde | VÊZVEC: ve eşler | MŦHRT: tertemiz | VRŽVEN: ve rızası | MN: | ELLH: Allah'ın | VELLH: Allah | BṦYR: görür | BELABED̃: kullarını | ![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |