REM – prefixed resumption particle V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb PRON – 3rd person feminine singular object pronoun الفاء استئنافية فعل ماض و«ها» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
فإذا
|
FÎZ̃E
fe iƶā
(bir de ne görsün)
and behold!
Fe,,Zel,Elif, 80,,700,1,
REM – prefixed resumption particle SUR – surprise particle الفاء استئنافية حرف فجاءة
هي
|
HY
hiye
o
It
He,Ye, 5,10,
PRON – 3rd person feminine singular personal pronoun ضمير منفصل
حية
ح ي ي | ḪYY
ḪYT
Hayyetun
kocaman bir yılan
(was) a snake,
Ha,Ye,Te merbuta, 8,10,400,
"N – nominative feminine indefinite noun → Snake" اسم مرفوع
تسعى
س ع ي | SAY
TSA
tes'ǎā
koşan
moving swiftly.
Te,Sin,Ayn,, 400,60,70,,
V – 3rd person feminine singular imperfect verb فعل مضارع
Hakkı Yılmaz : "O da onu hemen bıraktı/ yerleşik hayata geçti, bir de ne görürsün! Artık sağ elindeki; kendisine vahyedilen Kitap, koşan bir candır; sosyal hayatın kaynağıdır. "
Hasan Basri Çantay : O da bunu bırakdı. Bir de ne görsün: Koşub duran bir yılan (olmuş) dur o!
Hayrat Neşriyat : Bunun üzerine (Mûsâ) onu (yere) bıraktı; bir de ne görsün, o bir yılan (olmuş), hızla hareket ediyor!
İbni Kesir : O da bıraktı. Bir de ne görsün; o, hemen koşan bir yılan oluvermiş.
İskender Evrenosoğlu : Böylece onu attı. O zaman o, hızla hareket eden (koşan) bir yılan olmuştu.
Muhammed Esed : Bunun üzerine, (Musa), onu yere attı; bir de ne görsün! hızla akan bir yılan oluvermişti o!
Ömer Nasuhi Bilmen : Hemen bırakıverdi, o derhal koşar bir yılan kesildi.
Ömer Öngüt : Onu hemen yere attı. Bir de baktı ki, hızla sürünen bir yılan oluvermiş!
Şaban Piriş : Musa da onu attı. O bir anda koşan bir yılan oluvermişti.
Suat Yıldırım : Hemen bıraktı. Bir de ne görsün: Hızla kıvrılıp sürünen, kocaman bir yılan oldu!
Süleyman Ateş : (Mûsâ) attı, bir de ne görsün o, koşan kocaman bir yılan!
Tefhim-ul Kuran : Böylece, o da onu attı; (bir de ne görsün) o hemen hızla koşan (kocaman) bir yılan (oluvermiş).
Ümit Şimşek : Musa onu attı; o da yılan oldu, yürüdü.
Yaşar Nuri Öztürk : O da onu attı. Bir de ne görsün, bir yılan olmuş o, koşuyor...
Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için
TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen
dikkatli olunuz.]