|
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 |
|
[ŽRB] [] [MS̃L] [RCL] [EḪD̃] [BKM] [] [GD̃R] [] [ŞYE] [] [KLL] [] [VLY] [] [VCH] [] [ETY] [ḢYR] [] [SVY] [] [] [EMR] [AD̃L] [] [] [ṦRŦ] [GVM] VŽRB ELLH MS̃LE RCLYN ÊḪD̃HME ÊBKM LE YGD̃R AL ŞYÙ VHV KL AL MVLEH ÊYNME YVCHH LE YÊT BḢYR HL YSTVY HV VMN YÊMR BELAD̃L VHV AL ṦREŦ MSTGYM ve Derabe llahu meṧelen raculeyni eHaduhumā ebkemu lā yeḳdiru ǎlā şey'in vehuve kellun ǎlā mevlāhu eynemā yuveccihhu lā ye'ti biḣayrin hel yestevī huve ve men ye'muru bil-ǎdli ve huve ǎlā SirāTin musteḳīmin وضرب الله مثلا رجلين أحدهما أبكم لا يقدر على شيء وهو كل على مولاه أينما يوجهه لا يأت بخير هل يستوي هو ومن يأمر بالعدل وهو على صراط مستقيم
[ŽRB] [] [MS̃L] [RCL] [EḪD̃] [BKM] [] [GD̃R] [] [ŞYE] [] [KLL] [] [VLY] [] [VCH] [] [ETY] [ḢYR] [] [SVY] [] [] [EMR] [AD̃L] [] [] [ṦRŦ] [GVM] VŽRB ELLH MS̃LE RCLYN ÊḪD̃HME ÊBKM LE YGD̃R AL ŞYÙ VHV KL AL MVLEH ÊYNME YVCHH LE YÊT BḢYR HL YSTVY HV VMN YÊMR BELAD̃L VHV AL ṦREŦ MSTGYM ve Derabe llahu meṧelen raculeyni eHaduhumā ebkemu lā yeḳdiru ǎlā şey'in vehuve kellun ǎlā mevlāhu eynemā yuveccihhu lā ye'ti biḣayrin hel yestevī huve ve men ye'muru bil-ǎdli ve huve ǎlā SirāTin musteḳīmin وضرب الله مثلا رجلين أحدهما أبكم لا يقدر على شيء وهو كل على مولاه أينما يوجهه لا يأت بخير هل يستوي هو ومن يأمر بالعدل وهو على صراط مستقيم [ض ر ب] [] [م ث ل] [ر ج ل] [ا ح د] [ب ك م] [] [ق د ر] [] [ش ي ا] [] [ك ل ل] [] [و ل ي] [] [و ج ه] [] [ا ت ي] [خ ي ر] [] [س و ي] [] [] [ا م ر] [ع د ل] [] [] [ص ر ط] [ق و م]
وضرب الله مثلا رجلين أحدهما أبكم لا يقدر على شيء وهو كل على مولاه أينما يوجهه لا يأت بخير هل يستوي هو ومن يأمر بالعدل وهو على صراط مستقيم |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir. | Konu Başlığı: - |
| اللَّهُ: Allah | مَثَلًا: misaliyle | رَجُلَيْنِ: (şu) iki adamı | أَحَدُهُمَا: birisi | أَبْكَمُ: dilsizdir | لَا: | يَقْدِرُ: gücü yetmez | عَلَىٰ: | شَيْءٍ: hiçbir şeye | وَهُوَ: ve o | كَلٌّ: bir yüktür | عَلَىٰ: üzerine | مَوْلَاهُ: efendisinin | أَيْنَمَا: nereye | يُوَجِّهْهُ: onu gönderse | لَا: | يَأْتِ: getirmez | بِخَيْرٍ: bir hayır | هَلْ: | يَسْتَوِي: gibi olur mu? | هُوَ: o | وَمَنْ: ve kimse | يَأْمُرُ: emreden | بِالْعَدْلِ: adaleti | وَهُوَ: ve o (kimse) | عَلَىٰ: üzere (giden) | صِرَاطٍ: yol | مُسْتَقِيمٍ: doğru | ![]() | |
| الله ELLH Allah | مثلا MS̃LE misaliyle | رجلين RCLYN (şu) iki adamı | أحدهما ÊḪD̃HME birisi | أبكم ÊBKM dilsizdir | لا LE | يقدر YGD̃R gücü yetmez | على AL | شيء ŞYÙ hiçbir şeye | وهو WHW ve o | كل KL bir yüktür | على AL üzerine | مولاه MWLEH efendisinin | أينما ÊYNME nereye | يوجهه YWCHH onu gönderse | لا LE | يأت YÊT getirmez | بخير BḢYR bir hayır | هل HL | يستوي YSTWY gibi olur mu? | هو HW o | ومن WMN ve kimse | يأمر YÊMR emreden | بالعدل BELAD̃L adaleti | وهو WHW ve o (kimse) | على AL üzere (giden) | صراط ṦREŦ yol | مستقيم MSTGYM doğru | ![]() | |
| llahu: Allah | meṧelen: misaliyle | raculeyni: (şu) iki adamı | eHaduhumā: birisi | ebkemu: dilsizdir | lā: | yeḳdiru: gücü yetmez | ǎlā: | şey'in: hiçbir şeye | vehuve: ve o | kellun: bir yüktür | ǎlā: üzerine | mevlāhu: efendisinin | eynemā: nereye | yuveccihhu: onu gönderse | lā: | ye'ti: getirmez | biḣayrin: bir hayır | hel: | yestevī: gibi olur mu? | huve: o | ve men: ve kimse | ye'muru: emreden | bil-ǎdli: adaleti | ve huve: ve o (kimse) | ǎlā: üzere (giden) | SirāTin: yol | musteḳīmin: doğru | ![]() | |
| ELLH: Allah | MS̃LE: misaliyle | RCLYN: (şu) iki adamı | ÊḪD̃HME: birisi | ÊBKM: dilsizdir | LE: | YGD̃R: gücü yetmez | AL: | ŞYÙ: hiçbir şeye | VHV: ve o | KL: bir yüktür | AL: üzerine | MVLEH: efendisinin | ÊYNME: nereye | YVCHH: onu gönderse | LE: | YÊT: getirmez | BḢYR: bir hayır | HL: | YSTVY: gibi olur mu? | HV: o | VMN: ve kimse | YÊMR: emreden | BELAD̃L: adaleti | VHV: ve o (kimse) | AL: üzere (giden) | ṦREŦ: yol | MSTGYM: doğru | ![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |