| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| أبا | ÊBE | eben | babası | (the) father | ||
| ا ب و|EBV | أبا | ÊBE | eben | babası | a father | |
| ا ب و|EBV | أبا | ÊBE | ebā | babası | (the) father | |
| أبابيل | ÊBEBYL | ebābīle | sürü sürü | (in) flocks. | ||
| ا ب ل|EBL | أبابيل | ÊBEBYL | ebābīle | sürü sürü | (in) flocks. | |
| أباكم | ÊBEKM | ebākum | babanız | your father, | ||
| ا ب و|EBV | أباكم | ÊBEKM | ebākum | babanız | your father, | |
| أبالله | ÊBELLH | ebillahi | Allah ile mi? | """Is it Allah" | ||
| | | أبالله | ÊBELLH | ebillahi | Allah ile mi? | """Is it Allah" | |
| أبانا | ÊBENE | ebānā | babamız | our father | ||
| ا ب و|EBV | أبانا | ÊBENE | ebānā | babamız | our father | |
| ا ب و|EBV | أبانا | ÊBENE | ebānā | babamız | our father | |
| ا ب و|EBV | أبانا | ÊBENE | ebānā | babamız | our father | |
| ا ب و|EBV | أبانا | ÊBENE | ebānā | babamız | our father | |
| ا ب و|EBV | أبانا | ÊBENE | ebānā | babamız | our father | |
| ا ب و|EBV | أبانا | ÊBENE | ebānā | babamız | our father | |
| ا ب و|EBV | أبانا | ÊBENE | ebānā | babamız | our father | |
| أباه | ÊBEH | ebāhu | babasından | (from) his father, | ||
| ا ب و|EBV | أباه | ÊBEH | ebāhu | babasından | (from) his father, | |
| أباهم | ÊBEHM | ebāhum | babalarına | (to) their father | ||
| ا ب و|EBV | أباهم | ÊBEHM | ebāhum | babalarına | (to) their father | |
| أبت | ÊBT | ebeti | babacığım | my father | ||
| ا ب و|EBV | أبت | ÊBT | ebeti | babacığım | my father | |
| ا ب و|EBV | أبت | ÊBT | ebeti | babacığım | my father | |
| ا ب و|EBV | أبت | ÊBT | ebeti | babacığım | my father | |
| ا ب و|EBV | أبت | ÊBT | ebeti | babacığım | my father | |
| ا ب و|EBV | أبت | ÊBT | ebeti | babacığım | my father | |
| ا ب و|EBV | أبت | ÊBT | ebeti | babacığım | my father | |
| ا ب و|EBV | أبت | ÊBT | ebeti | babacığım | my father | |
| ا ب و|EBV | أبت | ÊBT | ebeti | babacığım | my father | |
| أبتغي | ÊBTĞY | ebteğī | arayayım | I seek | ||
| ب غ ي|BĞY | أبتغي | ÊBTĞY | ebteğī | arayayım | I seek | |
| أبحر | ÊBḪR | ebHurin | deniz (daha) | seas, | ||
| ب ح ر|BḪR | أبحر | ÊBḪR | ebHurin | deniz (daha) | seas, | |
| أبدا | ÊBD̃E | ebeden | asla | "ever.""" | ||
| ا ب د|EBD̃ | أبدا | ÊBD̃E | ebeden | asla | ever, | |
| ا ب د|EBD̃ | أبدا | ÊBD̃E | ebeden | sürekli | forever. | |
| ا ب د|EBD̃ | أبدا | ÊBD̃E | ebeden | ebedi | forever. | |
| ا ب د|EBD̃ | أبدا | ÊBD̃E | ebeden | sürekli | forever. | |
| ا ب د|EBD̃ | أبدا | ÊBD̃E | ebeden | asla | ever, | |
| ا ب د|EBD̃ | أبدا | ÊBD̃E | ebeden | ebediyyen | "forever.""" | |
| ا ب د|EBD̃ | أبدا | ÊBD̃E | ebeden | ebedi | forever. | |
| ا ب د|EBD̃ | أبدا | ÊBD̃E | ebeden | asla | ever | |
| ا ب د|EBD̃ | أبدا | ÊBD̃E | ebeden | ebedi- | ever, | |
| ا ب د|EBD̃ | أبدا | ÊBD̃E | ebeden | ebedi | forever. | |
| ا ب د|EBD̃ | أبدا | ÊBD̃E | ebeden | asla | ever. | |
| ا ب د|EBD̃ | أبدا | ÊBD̃E | ebeden | sürekli olarak | forever. | |
| ا ب د|EBD̃ | أبدا | ÊBD̃E | ebeden | asla | "ever.""" | |
| ا ب د|EBD̃ | أبدا | ÊBD̃E | ebeden | ebediyyen | ever. | |
| ا ب د|EBD̃ | أبدا | ÊBD̃E | ebeden | asla | ever. | |
| ا ب د|EBD̃ | أبدا | ÊBD̃E | ebeden | asla | ever. | |
| ا ب د|EBD̃ | أبدا | ÊBD̃E | ebeden | bir daha asla | ever, | |
| ا ب د|EBD̃ | أبدا | ÊBD̃E | ebeden | asla | ever, | |
| ا ب د|EBD̃ | أبدا | ÊBD̃E | ebeden | asla | ever. | |
| ا ب د|EBD̃ | أبدا | ÊBD̃E | ebeden | ebediyyen | forever, | |
| ا ب د|EBD̃ | أبدا | ÊBD̃E | ebeden | bir daha asla | ever, | |
| ا ب د|EBD̃ | أبدا | ÊBD̃E | ebeden | asla | "ever;" | |
| ا ب د|EBD̃ | أبدا | ÊBD̃E | ebeden | sürekli | forever | |
| ا ب د|EBD̃ | أبدا | ÊBD̃E | ebeden | asla | ever, | |
| ا ب د|EBD̃ | أبدا | ÊBD̃E | ebeden | ebedi | forever. | |
| ا ب د|EBD̃ | أبدا | ÊBD̃E | ebeden | ebedi | forever. | |
| ا ب د|EBD̃ | أبدا | ÊBD̃E | ebeden | ebedi | forever. | |
| ا ب د|EBD̃ | أبدا | ÊBD̃E | ebeden | ebedi | forever. | |
| أبدله | ÊBD̃LH | ubeddilehu | onu değiştirmem | I change it | ||
| ب د ل|BD̃L | أبدله | ÊBD̃LH | ubeddilehu | onu değiştirmem | I change it | |
| أبرئ | ÊBRÙ | uberriu | ben temize çıkarmam | I absolve | ||
| ب ر ا|BRE | أبرئ | ÊBRÙ | uberriu | ben temize çıkarmam | I absolve | |
| أبرح | ÊBRḪ | ebraHa | ayrılmayacağım | I will cease | ||
| ب ر ح|BRḪ | أبرح | ÊBRḪ | ebraHa | ayrılmayacağım | will I leave | |
| ب ر ح|BRḪ | أبرح | ÊBRḪ | ebraHu | durmayacağım | I will cease | |
| أبرموا | ÊBRMVE | ebramū | kararlaştırdılar (mı?) | have they determined | ||
| ب ر م|BRM | أبرموا | ÊBRMVE | ebramū | kararlaştırdılar (mı?) | have they determined | |
| أبسلوا | ÊBSLVE | ubsilū | helake uğrayan(lardır) | are given to destruction | ||
| ب س ل|BSL | أبسلوا | ÊBSLVE | ubsilū | helake uğrayan(lardır) | are given to destruction | |
| أبشر | ÊBŞR | ebeşerun | bir insan mı? | """Shall human beings" | ||
| ب ش ر|BŞR | أبشر | ÊBŞR | ebeşerun | bir insan mı? | """Shall human beings" | |
| أبشرا | ÊBŞRE | ebeşeran | insana mı? | """Is (it) a human being" | ||
| ب ش ر|BŞR | أبشرا | ÊBŞRE | ebeşeran | insana mı? | """Is (it) a human being" | |
| أبشرتموني | ÊBŞRTMVNY | ebeşşertumūnī | beni mi müjdelediniz? | """Do you give me glad tidings" | ||
| ب ش ر|BŞR | أبشرتموني | ÊBŞRTMVNY | ebeşşertumūnī | beni mi müjdelediniz? | """Do you give me glad tidings" | |
| أبصار | ÊBṦER | ebSāru | gözleri | (the) eyes | ||
| ب ص ر|BṦR | أبصار | ÊBṦER | ebSāru | gözleri | (the) eyes | |
| أبصاركم | ÊBṦERKM | ebSārukum | gözlerinizin | your sight | ||
| ب ص ر|BṦR | أبصاركم | ÊBṦERKM | ebSārukum | gözlerinizin | your sight | |
| أبصارنا | ÊBṦERNE | ebSārunā | gözlerimiz | our eyes. | ||
| ب ص ر|BṦR | أبصارنا | ÊBṦERNE | ebSārunā | gözlerimiz | our eyes. | |
| أبصارها | ÊBṦERHE | ebSāruhā | gözleri | Their eyes | ||
| ب ص ر|BṦR | أبصارها | ÊBṦERHE | ebSāruhā | gözleri | Their eyes | |
| أبصارهم | ÊBṦERHM | ebSārihim | bakışlarını | their eyes | ||
| ب ص ر|BṦR | أبصارهم | ÊBṦERHM | ebSārihim | gözlerinin | their vision | |
| ب ص ر|BṦR | أبصارهم | ÊBṦERHM | ebSārahum | gözlerini | their sight. | |
| ب ص ر|BṦR | أبصارهم | ÊBṦERHM | ebSāruhum | gözleri | their eyes | |
| ب ص ر|BṦR | أبصارهم | ÊBṦERHM | ebSārihim | bakışlarını | their gaze | |
| ب ص ر|BṦR | أبصارهم | ÊBṦERHM | ebSāruhum | gözleri | their vision | |
| ب ص ر|BṦR | أبصارهم | ÊBṦERHM | ebSārahum | gözlerini | their vision. | |
| ب ص ر|BṦR | أبصارهم | ÊBṦERHM | ebSāruhum | gözleri | their eyes | |
| ب ص ر|BṦR | أبصارهم | ÊBṦERHM | ebSāruhum | gözleri | their eyes, | |
| ب ص ر|BṦR | أبصارهم | ÊBṦERHM | ebSāruhum | gözleri | their eyesights, | |
| أبصارهن | ÊBṦERHN | ebSārihinne | bakışlarını | their gaze | ||
| ب ص ر|BṦR | أبصارهن | ÊBṦERHN | ebSārihinne | bakışlarını | their gaze | |
| أبصر | ÊBṦR | ebSara | görürse | How clearly He sees! | ||
| ب ص ر|BṦR | أبصر | ÊBṦR | ebSara | görürse | sees, | |
| ب ص ر|BṦR | أبصر | ÊBṦR | ebSir | ne güzel görendir | How clearly He sees! | |
| أبصرنا | ÊBṦRNE | ebSarnā | gördük | we have seen | ||
| ب ص ر|BṦR | أبصرنا | ÊBṦRNE | ebSarnā | gördük | we have seen | |
| أبعث | ÊBAS̃ | ebeǎṧe | kaldırılacağım | """Has Allah sent" | ||
| ب ع ث|BAS̃ | أبعث | ÊBAS̃ | ebeǎṧe | mı gönderdi? | """Has Allah sent" | |
| ب ع ث|BAS̃ | أبعث | ÊBAS̃ | ub'ǎṧu | kaldırılacağım | I will be raised | |
| أبغي | ÊBĞY | ebğī | arayayım | I (should) seek | ||
| ب غ ي|BĞY | أبغي | ÊBĞY | ebğī | arayayım | I (should) seek | |
| أبغيكم | ÊBĞYKM | ebğīkum | size arayayım | I seek for you | ||
| ب غ ي|BĞY | أبغيكم | ÊBĞYKM | ebğīkum | size arayayım | I seek for you | |
| أبق | ÊBG | ebeḳa | kaçmıştı | he ran away | ||
| ا ب ق|EBG | أبق | ÊBG | ebeḳa | kaçmıştı | he ran away | |
| أبقى | ÊBG | ebḳā | geriye bırakmadı | He spared, | ||
| ب ق ي|BGY | أبقى | ÊBG | ebḳā | geriye bırakmadı | He spared, | |
| أبكارا | ÊBKERE | ebkāran | bakireler | virgins, | ||
| ب ك ر|BKR | أبكارا | ÊBKERE | ebkāran | bakireler | virgins, | |
| أبكم | ÊBKM | ebkemu | dilsizdir | (is) dumb, | ||
| ب ك م|BKM | أبكم | ÊBKM | ebkemu | dilsizdir | (is) dumb, | |
| أبلغ | ÊBLĞ | ebluğa | erişirim | I reach | ||
| ب ل غ|BLĞ | أبلغ | ÊBLĞ | ebluğa | varıncaya | I reach | |
| ب ل غ|BLĞ | أبلغ | ÊBLĞ | ebluğu | erişirim | reach | |
| أبلغتكم | ÊBLĞTKM | ebleğtukum | ben size duyurdum | I (have) conveyed to you | ||
| ب ل غ|BLĞ | أبلغتكم | ÊBLĞTKM | ebleğtukum | ben size duyurdum | I have conveyed to you | |
| ب ل غ|BLĞ | أبلغتكم | ÊBLĞTKM | ebleğtukum | ben size duyurdum | I (have) conveyed to you | |
| ب ل غ|BLĞ | أبلغتكم | ÊBLĞTKM | ebleğtukum | size tebliğ ettim | I have conveyed to you | |
| أبلغكم | ÊBLĞKM | ubelliğukum | size duyuruyorum | I convey to you | ||
| ب ل غ|BLĞ | أبلغكم | ÊBLĞKM | ubelliğukum | size duyuruyorum | I convey to you | |
| ب ل غ|BLĞ | أبلغكم | ÊBLĞKM | ubelliğukum | size duyuruyorum | I convey to you | |
| أبلغه | ÊBLĞH | ebliğhu | onu ulaştır | escort him | ||
| ب ل غ|BLĞ | أبلغه | ÊBLĞH | ebliğhu | onu ulaştır | escort him | |
| أبلغوا | ÊBLĞVE | ebleğū | duyurduklarını | they have conveyed | ||
| ب ل غ|BLĞ | أبلغوا | ÊBLĞVE | ebleğū | duyurduklarını | they have conveyed | |
| أبناء | ÊBNEÙ | ebnā'u | oğulları | (the) children | ||
| ب ن ي|BNY | أبناء | ÊBNEÙ | ebnā'u | oğullarıyız | (the) children | |
| ب ن ي|BNY | أبناء | ÊBNEÙ | ebnā'i | oğulları | sons | |
| ب ن ي|BNY | أبناء | ÊBNEÙ | ebnā'i | oğulları | sons | |
| ب ن ي|BNY | أبناء | ÊBNEÙ | ebnā'i | oğulları | sons | |
| ب ن ي|BNY | أبناء | ÊBNEÙ | ebnā'e | oğullarını | (the) sons | |
| أبناءكم | ÊBNEÙKM | ebnā'ekum | oğullarınızı | your sons | ||
| ب ن ي|BNY | أبناءكم | ÊBNEÙKM | ebnā'ekum | oğullarınızı | your sons | |
| ب ن ي|BNY | أبناءكم | ÊBNEÙKM | ebnā'ekum | oğullarınızı | your sons | |
| ب ن ي|BNY | أبناءكم | ÊBNEÙKM | ebnā'ekum | oğullarınızı | your sons | |
| ب ن ي|BNY | أبناءكم | ÊBNEÙKM | ebnā'ekum | sizin öz oğullarınız | your sons. | |
| أبناءنا | ÊBNEÙNE | ebnā'enā | oğullarımızı | our sons | ||
| ب ن ي|BNY | أبناءنا | ÊBNEÙNE | ebnā'enā | oğullarımızı | our sons | |
| أبناءهم | ÊBNEÙHM | ebnā'ehum | oğulları | their sons | ||
| ب ن ي|BNY | أبناءهم | ÊBNEÙHM | ebnā'ehum | oğullarını | their sons. | |
| ب ن ي|BNY | أبناءهم | ÊBNEÙHM | ebnā'ehumu | oğullarını | their sons. | |
| ب ن ي|BNY | أبناءهم | ÊBNEÙHM | ebnā'ehum | onların oğullarını | their sons | |
| ب ن ي|BNY | أبناءهم | ÊBNEÙHM | ebnā'ehum | oğullarını | their sons | |
| ب ن ي|BNY | أبناءهم | ÊBNEÙHM | ebnā'ehum | oğulları | their sons | |
| أبنائكم | ÊBNEÙKM | ebnāikumu | oğullarınızın | (of) your sons, | ||
| ب ن ي|BNY | أبنائكم | ÊBNEÙKM | ebnāikumu | oğullarınızın | (of) your sons, | |
| أبنائهن | ÊBNEÙHN | ebnāihinne | oğulları | their sons | ||
| ب ن ي|BNY | أبنائهن | ÊBNEÙHN | ebnāihinne | oğulları | their sons | |
| ب ن ي|BNY | أبنائهن | ÊBNEÙHN | ebnāihinne | oğulları | their sons | |
| أبواب | ÊBVEB | ebvābe | kapılardan | (the) doors | ||
| ب و ب|BVB | أبواب | ÊBVEB | ebvābe | kapılarını | gates | |
| ب و ب|BVB | أبواب | ÊBVEB | ebvābu | kapıları | (the) doors | |
| ب و ب|BVB | أبواب | ÊBVEB | ebvābin | kapılardan | gates | |
| ب و ب|BVB | أبواب | ÊBVEB | ebvābin | kapısı | gates, | |
| ب و ب|BVB | أبواب | ÊBVEB | ebvābe | kapılarına | (the) gates | |
| ب و ب|BVB | أبواب | ÊBVEB | ebvābe | kapılarından | (the) gates | |
| ب و ب|BVB | أبواب | ÊBVEB | ebvābe | kapılarından | (the) gates | |
| ب و ب|BVB | أبواب | ÊBVEB | ebvābe | kapılarını | (the) gates | |
| أبوابا | ÊBVEBE | ebvāben | kapı kapı | doors | ||
| ب و ب|BVB | أبوابا | ÊBVEBE | ebvāben | kapılar | doors | |
| ب و ب|BVB | أبوابا | ÊBVEBE | ebvāben | kapı kapı | gateways, | |
| أبوابها | ÊBVEBHE | ebvābihā | kapıları | its gates | ||
| ب و ب|BVB | أبوابها | ÊBVEBHE | ebvābihā | kapıları- | their doors. | |
| ب و ب|BVB | أبوابها | ÊBVEBHE | ebvābuhā | kapıları | its gates | |
| ب و ب|BVB | أبوابها | ÊBVEBHE | ebvābuhā | onun kapıları | its gates | |
| أبواه | ÊBVEH | ebevāhu | ana babası | his parents were | ||
| ا ب و|EBV | أبواه | ÊBVEH | ebevāhu | ana babası | his parents, | |
| ا ب و|EBV | أبواه | ÊBVEH | ebevāhu | onun anası babası | his parents were | |
| أبوك | ÊBVK | ebūki | baban | your father | ||
| ا ب و|EBV | أبوك | ÊBVK | ebūki | baban | your father | |
| أبوهم | ÊBVHM | ebūhum | babaları | their father said, | ||
| ا ب و|EBV | أبوهم | ÊBVHM | ebūhum | babalarının | their father, | |
| ا ب و|EBV | أبوهم | ÊBVHM | ebūhum | babaları | their father said, | |
| أبوهما | ÊBVHME | ebūhumā | babaları da | their father | ||
| ا ب و|EBV | أبوهما | ÊBVHME | ebūhumā | babaları da | their father | |
| أبويك | ÊBVYK | ebeveyke | ataları | your two forefathers | ||
| ا ب و|EBV | أبويك | ÊBVYK | ebeveyke | ataları | your two forefathers | |
| أبويكم | ÊBVYKM | ebeveykum | ana babanızı | your parents | ||
| ا ب و|EBV | أبويكم | ÊBVYKM | ebeveykum | ana babanızı | your parents | |
| أبويه | ÊBVYH | ebeveyhi | ana-babasını | his parents | ||
| ا ب و|EBV | أبويه | ÊBVYH | ebeveyhi | ana-babasını | his parents | |
| ا ب و|EBV | أبويه | ÊBVYH | ebeveyhi | ana-babasını | his parents | |
| أبى | ÊB | ebā | diretti | He refused | ||
| ا ب ي|EBY | أبى | ÊB | ebā | kaçındı | He refused | |
| ا ب ي|EBY | أبى | ÊB | ebā | kabul etmedi | He refused | |
| ا ب ي|EBY | أبى | ÊB | ebā | diretti | he refused. | |
| أبي | ÊBY | ebī | babam | (of) Abu | ||
| ا ب و|EBV | أبي | ÊBY | ebī | babam | my father | |
| ا ب و|EBV | أبي | ÊBY | ebī | babamın | (of) my father, | |
| ا ب و|EBV | أبي | ÊBY | ebī | babam | my father | |
| ا ب و|EBV | أبي | ÊBY | ebī | Ebu | (of) Abu | |
| أبيكم | ÊBYKM | ebīkum | babanız | (of) your father | ||
| ا ب و|EBV | أبيكم | ÊBYKM | ebīkum | babanızın | (of) your father, | |
| ا ب و|EBV | أبيكم | ÊBYKM | ebīkum | babanız- | your father. | |
| ا ب و|EBV | أبيكم | ÊBYKM | ebīkum | babanıza | your father | |
| ا ب و|EBV | أبيكم | ÊBYKM | ebīkum | babanız | (of) your father | |
| أبينا | ÊBYNE | ebīnā | babamıza | our father | ||
| ا ب و|EBV | أبينا | ÊBYNE | ebīnā | babamıza | our father | |
| أبيهم | ÊBYHM | ebīhim | babalarına | their father, | ||
| ا ب و|EBV | أبيهم | ÊBYHM | ebīhim | babalarına | their father, | |
| الأبتر | ELÊBTR | l-ebteru | beter | the one cut off. | ||
| ب ت ر|BTR | الأبتر | ELÊBTR | l-ebteru | beter | the one cut off. | |
| الأبرار | ELÊBRER | l-ebrāri | iyiler | (of) the righteous | ||
| ب ر ر|BRR | الأبرار | ELÊBRER | l-ebrāri | iyilerle | the righteous. | |
| ب ر ر|BRR | الأبرار | ELÊBRER | l-ebrāra | iyiler | the righteous | |
| ب ر ر|BRR | الأبرار | ELÊBRER | l-ebrāra | iyiler | the righteous | |
| ب ر ر|BRR | الأبرار | ELÊBRER | l-ebrāri | iyilerin | (of) the righteous | |
| ب ر ر|BRR | الأبرار | ELÊBRER | l-ebrāra | iyiler | the righteous | |
| الأبصار | ELÊBṦER | l-ebSāri | akıl | "the vision?""" | ||
| ب ص ر|BṦR | الأبصار | ELÊBṦER | l-ebSāri | gözleri | (of) vision. | |
| ب ص ر|BṦR | الأبصار | ELÊBṦER | l-ebSāru | gözler | the visions | |
| ب ص ر|BṦR | الأبصار | ELÊBṦER | l-ebSāra | gözleri | (all) the vision, | |
| ب ص ر|BṦR | الأبصار | ELÊBṦER | l-ebSāru | gözlerin | the eyes. | |
| ب ص ر|BṦR | الأبصار | ELÊBṦER | l-ebSāru | gözler | the eyes | |
| ب ص ر|BṦR | الأبصار | ELÊBṦER | l-ebSāri | gözleri | for those who have vision. | |
| ب ص ر|BṦR | الأبصار | ELÊBṦER | l-ebSāru | gözler | the eyes | |
| ب ص ر|BṦR | الأبصار | ELÊBṦER | l-ebSāru | gözler(imiz) | "the vision?""" | |
| ب ص ر|BṦR | الأبصار | ELÊBṦER | l-ebSāri | akıl | (with) insight! | |
| الأبواب | ELÊBVEB | l-ebvābe | kapıları | the doors | ||
| ب و ب|BVB | الأبواب | ELÊBVEB | l-ebvābe | kapıları | the doors | |
| ب و ب|BVB | الأبواب | ELÊBVEB | l-ebvābu | kapıları | the gates. | |
| الأبيض | ELÊBYŽ | l-ebyeDu | beyaz | [the] white | ||
| ب ي ض|BYŽ | الأبيض | ELÊBYŽ | l-ebyeDu | beyaz | [the] white | |
| بأبصارهم | BÊBṦERHM | biebSārihim | gözleriyle | with their look | ||
| ب ص ر|BṦR | بأبصارهم | BÊBṦERHM | biebSārihim | gözleriyle | with their look | |
| بالأبصار | BELÊBṦER | bil-ebSāri | gözleri | the sight. | ||
| ب ص ر|BṦR | بالأبصار | BELÊBṦER | bil-ebSāri | gözleri | the sight. | |
| دأب | D̃ÊB | de'bi | durumu | (the) plight | ||
| د ا ب|D̃EB | دأب | D̃ÊB | de'bi | durumu | (the) plight | |
| دأبا | D̃ÊBE | deeben | âdetiniz üzere | as usual, | ||
| د ا ب|D̃EB | دأبا | D̃ÊBE | deeben | âdetiniz üzere | as usual, | |
| فأبوا | FÊBVE | feebev | fakat kaçındılar | but they refused | ||
| ا ب ي|EBY | فأبوا | FÊBVE | feebev | fakat kaçındılar | but they refused | |
| فأبى | FÊB | feebā | ama direnmektedir | but refuse | ||
| ا ب ي|EBY | فأبى | FÊB | feebā | ama direttiler | but refused | |
| ا ب ي|EBY | فأبى | FÊB | feebā | ama yapmazlar | But refused | |
| ا ب ي|EBY | فأبى | FÊB | feebā | ama direnmektedir | but refuse | |
| فأبين | FÊBYN | feebeyne | fakat kaçındılar | but they refused | ||
| ا ب ي|EBY | فأبين | FÊBYN | feebeyne | fakat kaçındılar | but they refused | |
| كدأب | KD̃ÊB | kede'bi | (Evet) gidişi gibi | Like (the) way | ||
| د ا ب|D̃EB | كدأب | KD̃ÊB | kede'bi | durumu gibi | Like behavior | |
| د ا ب|D̃EB | كدأب | KD̃ÊB | kede'bi | tıpkı gidişi gibidir | Like (the) way | |
| د ا ب|D̃EB | كدأب | KD̃ÊB | kede'bi | (Evet) gidişi gibi | Like (the) way | |
| لأبي | LÊBY | liebī | babamı | my father. | ||
| ا ب و|EBV | لأبي | LÊBY | liebī | babamı | my father. | |
| لأبيه | LÊBYH | liebīhi | babası | for his father | ||
| ا ب و|EBV | لأبيه | LÊBYH | liebīhi | babası | to his father | |
| ا ب و|EBV | لأبيه | LÊBYH | liebīhi | babası için | for his father | |
| ا ب و|EBV | لأبيه | LÊBYH | liebīhi | babasına | to his father, | |
| ا ب و|EBV | لأبيه | LÊBYH | liebīhi | babasına | to his father, | |
| ا ب و|EBV | لأبيه | LÊBYH | liebīhi | babasına | to his father | |
| ا ب و|EBV | لأبيه | LÊBYH | liebīhi | babasına | to his father | |
| ا ب و|EBV | لأبيه | LÊBYH | liebīhi | babasına | to his father | |
| ا ب و|EBV | لأبيه | LÊBYH | liebīhi | babasına | to his father | |
| ا ب و|EBV | لأبيه | LÊBYH | liebīhi | babasına | to his father, | |
| للأبرار | LLÊBRER | lilebrāri | iyiler için | for the righteous. | ||
| ب ر ر|BRR | للأبرار | LLÊBRER | lilebrāri | iyiler için | for the righteous. | |
| وأبا | VÊBE | ve ebben | ve çayır | and grass, | ||
| ا ب ب|EBB | وأبا | VÊBE | ve ebben | ve çayır | and grass, | |
| وأباريق | VÊBERYG | ve ebārīḳa | ve ibrikler | and jugs | ||
| | | وأباريق | VÊBERYG | ve ebārīḳa | ve ibrikler | and jugs | |
| وأبرئ | VÊBRÙ | ve ubriu | ve iyileştiririm | And I cure | ||
| ب ر ا|BRE | وأبرئ | VÊBRÙ | ve ubriu | ve iyileştiririm | And I cure | |
| وأبشروا | VÊBŞRVE | veebşirū | fakat sevinin | but receive the glad tidings | ||
| ب ش ر|BŞR | وأبشروا | VÊBŞRVE | veebşirū | fakat sevinin | but receive the glad tidings | |
| وأبصارا | VÊBṦERE | ve ebSāran | ve gözler | and vision | ||
| ب ص ر|BṦR | وأبصارا | VÊBṦERE | ve ebSāran | ve gözler | and vision | |
| وأبصاركم | VÊBṦERKM | ve ebSārakum | ve gözlerinizi | and your sight | ||
| ب ص ر|BṦR | وأبصاركم | VÊBṦERKM | ve ebSārakum | ve gözlerinizi | and your sight | |
| وأبصارهم | VÊBṦERHM | ve ebSārihim | ve görmelerini | and their sight, | ||
| ب ص ر|BṦR | وأبصارهم | VÊBṦERHM | ve ebSārihim | ve görmelerini | and their sight. | |
| ب ص ر|BṦR | وأبصارهم | VÊBṦERHM | ve ebSārahum | ve gözlerini | and their sights | |
| ب ص ر|BṦR | وأبصارهم | VÊBṦERHM | ve ebSārihim | ve gözlerini | and their sight. | |
| ب ص ر|BṦR | وأبصارهم | VÊBṦERHM | ve ebSāruhum | ve gözleri | and their sight, | |
| وأبصر | VÊBṦR | ve ebSir | ne güzel görürler | and how (they will) see! | ||
| ب ص ر|BṦR | وأبصر | VÊBṦR | ve ebSir | ne güzel görürler | and how (they will) see! | |
| ب ص ر|BṦR | وأبصر | VÊBṦR | ve ebSir | ve (bekle de) gör | And see, | |
| وأبصرهم | VÊBṦRHM | ve ebSirhum | onları gözetle | And see them, | ||
| ب ص ر|BṦR | وأبصرهم | VÊBṦRHM | ve ebSirhum | onları gözetle | And see them, | |
| وأبقى | VÊBG | ve ebḳā | ve daha kalıcıdır | "and Ever Lasting.""" | ||
| ب ق ي|BGY | وأبقى | VÊBG | ve ebḳā | ve sürekli imiş | "and more lasting.""" | |
| ب ق ي|BGY | وأبقى | VÊBG | ve ebḳā | ve daha süreklidir | "and Ever Lasting.""" | |
| ب ق ي|BGY | وأبقى | VÊBG | ve ebḳā | ve daha süreklidir | and more lasting. | |
| ب ق ي|BGY | وأبقى | VÊBG | ve ebḳā | ve daha süreklidir | and more lasting. | |
| ب ق ي|BGY | وأبقى | VÊBG | ve ebḳā | ve daha kalıcıdır | and more lasting. | |
| ب ق ي|BGY | وأبقى | VÊBG | ve ebḳā | ve daha kalıcıdır | and more lasting | |
| ب ق ي|BGY | وأبقى | VÊBG | ve ebḳā | ve daha kalıcıdır | and everlasting. | |
| وأبكارا | VÊBKERE | ve ebkāran | ve bakire | and virgins. | ||
| ب ك ر|BKR | وأبكارا | VÊBKERE | ve ebkāran | ve bakire | and virgins. | |
| وأبكى | VÊBK | ve ebkā | ve ağlatan | and makes (one) weep. | ||
| ب ك ي|BKY | وأبكى | VÊBK | ve ebkā | ve ağlatan | and makes (one) weep. | |
| وأبلغكم | VÊBLĞKM | ve ubelliğukum | ve ben size tebliğ ediyorum | and I convey to you | ||
| ب ل غ|BLĞ | وأبلغكم | VÊBLĞKM | ve ubelliğukum | ve ben size tebliğ ediyorum | and I convey to you | |
| وأبناءكم | VÊBNEÙKM | ve ebnā'ekum | ve oğullarınızı | and your sons, | ||
| ب ن ي|BNY | وأبناءكم | VÊBNEÙKM | ve ebnā'ekum | ve oğullarınızı | and your sons, | |
| وأبناؤكم | VÊBNEÙKM | ve ebnā'ukum | ve oğullarınız | and your children - | ||
| ب ن ي|BNY | وأبناؤكم | VÊBNEÙKM | ve ebnā'ukum | ve oğullarınızdan | and your children - | |
| ب ن ي|BNY | وأبناؤكم | VÊBNEÙKM | ve ebnā'ukum | ve oğullarınız | and your sons, | |
| وأبنائنا | VÊBNEÙNE | ve ebnāinā | ve oğullarımız(ın arasın)dan | "and our children?""" | ||
| ب ن ي|BNY | وأبنائنا | VÊBNEÙNE | ve ebnāinā | ve oğullarımız(ın arasın)dan | "and our children?""" | |
| وأبونا | VÊBVNE | ve ebūnā | ve babamız da | and our father | ||
| ا ب و|EBV | وأبونا | VÊBVNE | ve ebūnā | ve babamız da | and our father | |
| وأبى | VÊB | ve ebā | ve dayattı | and refused. | ||
| ا ب ي|EBY | وأبى | VÊB | ve ebā | ve dayattı | and refused. | |
| وأبيه | VÊBYH | ve ebīhi | ve babası(ndan) | and his father, | ||
| ا ب و|EBV | وأبيه | VÊBYH | ve ebīhi | ve babası(ndan) | and his father, | |
| والأبرص | VELÊBRṦ | vel'ebraSa | ve alacalıyı | and the leper | ||
| ب ر ص|BRṦ | والأبرص | VELÊBRṦ | vel'ebraSa | ve alacalıyı | and the leper, | |
| ب ر ص|BRṦ | والأبرص | VELÊBRṦ | vel'ebraSa | ve alacalıyı | and the leper | |
| والأبصار | VELÊBṦER | vel'ebSāra | ve basiretli | and the eyes. | ||
| ب ص ر|BṦR | والأبصار | VELÊBṦER | vel'ebSāra | ve gözlere | and the sight? | |
| ب ص ر|BṦR | والأبصار | VELÊBṦER | vel'ebSāra | ve gözler | and the sight | |
| ب ص ر|BṦR | والأبصار | VELÊBṦER | vel'ebSāra | ve gözleri | and the sight | |
| ب ص ر|BṦR | والأبصار | VELÊBṦER | vel'ebSāru | ve gözlerin | and the eyes. | |
| ب ص ر|BṦR | والأبصار | VELÊBṦER | vel'ebSāra | ve gözler | and the sight | |
| ب ص ر|BṦR | والأبصار | VELÊBṦER | vel'ebSāri | ve basiretli | and vision. | |
| ب ص ر|BṦR | والأبصار | VELÊBṦER | vel'ebSāra | ve gözler | and the vision | |
| وتأبى | VTÊB | vete'bā | fakat (sizi) istemez | but refuse, | ||
| ا ب ي|EBY | وتأبى | VTÊB | vete'bā | fakat (sizi) istemez | but refuse, | |
| ولأبويه | VLÊBVYH | veliebeveyhi | ana babasından | And for his parents, | ||
| ا ب و|EBV | ولأبويه | VLÊBVYH | veliebeveyhi | ana babasından | And for his parents, | |
| ولأبين | VLÊBYN | veliubeyyine | ve açıklamak için (geldim) | and that I make clear | ||
| ب ي ن|BYN | ولأبين | VLÊBYN | veliubeyyine | ve açıklamak için (geldim) | and that I make clear | |
| ويأبى | VYÊB | veye'bā | halbuki istemez | but Allah refuses | ||
| ا ب ي|EBY | ويأبى | VYÊB | veye'bā | halbuki istemez | but Allah refuses | |
| يأب | YÊB | ye'be | kaçınmasın (yazsın) | (should) refuse | ||
| ا ب ي|EBY | يأب | YÊB | ye'be | kaçınmasın (yazsın) | (should) refuse | |
| ا ب ي|EBY | يأب | YÊB | ye'be | kaçınmasınlar | (should) refuse | |