» 15 / Hicr  44:

Kuran Sırası: 15
İniş Sırası: 54
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99

 » 15 / Hicr  Suresi: 44
Arapça Transcript Okunuş Türkçe
1. لَهَا (LHE) = lehā : onun vardır
2. سَبْعَةُ (SBAT) = seb'ǎtu : yedi
3. أَبْوَابٍ (ÊBVEB) = ebvābin : kapısı
4. لِكُلِّ (LKL) = likulli : her
5. بَابٍ (BEB) = bābin : kapıya
6. مِنْهُمْ (MNHM) = minhum : onlardan
7. جُزْءٌ (CZÙ) = cuz'un : bir bölüm
8. مَقْسُومٌ (MGSVM) = meḳsūmun : ayrılmıştır
onun vardır | yedi | kapısı | her | kapıya | onlardan | bir bölüm | ayrılmıştır |

[] [SBA] [BVB] [KLL] [BVB] [] [CZE] [GSM]
LHE SBAT ÊBVEB LKL BEB MNHM CZÙ MGSVM

lehā seb'ǎtu ebvābin likulli bābin minhum cuz'un meḳsūmun
لها سبعة أبواب لكل باب منهم جزء مقسوم

 » 15 / Hicr  Suresi: 44
Arapça Kök Transcript Okunuş Türkçe İngilizce
لها | LHE lehā onun vardır For it
سبعة س ب ع | SBA SBAT seb'ǎtu yedi (are) seven
أبواب ب و ب | BVB ÊBVEB ebvābin kapısı gates,
لكل ك ل ل | KLL LKL likulli her for each
باب ب و ب | BVB BEB bābin kapıya gate
منهم | MNHM minhum onlardan among them
جزء ج ز ا | CZE CZÙ cuz'un bir bölüm (is) a portion
مقسوم ق س م | GSM MGSVM meḳsūmun ayrılmıştır assigned.

15:44 için Araştırma Linkleri: |Corpus |Kuran Haritasi |Kuran'a Sor |Global Quran |Tanzil |

onun vardır | yedi | kapısı | her | kapıya | onlardan | bir bölüm | ayrılmıştır |

[] [SBA] [BVB] [KLL] [BVB] [] [CZE] [GSM]
LHE SBAT ÊBVEB LKL BEB MNHM CZÙ MGSVM

lehā seb'ǎtu ebvābin likulli bābin minhum cuz'un meḳsūmun
لها سبعة أبواب لكل باب منهم جزء مقسوم

[] [س ب ع] [ب و ب] [ك ل ل] [ب و ب] [] [ج ز ا] [ق س م]

 » 15 / Hicr  Suresi: 44
Arapça Kök Transcript Okunuş Türkçe İngilizce
لها | LHE lehā onun vardır For it
Lam,He,Elif,
30,5,1,
P – prefixed preposition lām
PRON – 3rd person feminine singular personal pronoun
جار ومجرور
سبعة س ب ع | SBA SBAT seb'ǎtu yedi (are) seven
Sin,Be,Ayn,Te merbuta,
60,2,70,400,
N – nominative feminine noun
اسم مرفوع
أبواب ب و ب | BVB ÊBVEB ebvābin kapısı gates,
,Be,Vav,Elif,Be,
,2,6,1,2,
N – genitive masculine plural indefinite noun
اسم مجرور
لكل ك ل ل | KLL LKL likulli her for each
Lam,Kef,Lam,
30,20,30,
P – prefixed preposition lām
N – genitive masculine noun
جار ومجرور
باب ب و ب | BVB BEB bābin kapıya gate
Be,Elif,Be,
2,1,2,
N – genitive masculine indefinite noun
اسم مجرور
منهم | MNHM minhum onlardan among them
Mim,Nun,He,Mim,
40,50,5,40,
P – preposition
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
جزء ج ز ا | CZE CZÙ cuz'un bir bölüm (is) a portion
Cim,Ze,,
3,7,,
N – nominative masculine indefinite noun
اسم مرفوع
مقسوم ق س م | GSM MGSVM meḳsūmun ayrılmıştır assigned.
Mim,Gaf,Sin,Vav,Mim,
40,100,60,6,40,
N – nominative masculine indefinite passive participle
اسم مرفوع
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir.

Konu Başlığı: -

Kırık Meal (Arapça) : |لَهَا: onun vardır | سَبْعَةُ: yedi | أَبْوَابٍ: kapısı | لِكُلِّ: her | بَابٍ: kapıya | مِنْهُمْ: onlardan | جُزْءٌ: bir bölüm | مَقْسُومٌ: ayrılmıştır |
Kırık Meal (Harekesiz) : |لها LHE onun vardır | سبعة SBAT yedi | أبواب ÊBWEB kapısı | لكل LKL her | باب BEB kapıya | منهم MNHM onlardan | جزء CZÙ bir bölüm | مقسوم MGSWM ayrılmıştır |
Kırık Meal (Okunuş) : |lehā: onun vardır | seb'ǎtu: yedi | ebvābin: kapısı | likulli: her | bābin: kapıya | minhum: onlardan | cuz'un: bir bölüm | meḳsūmun: ayrılmıştır |
Kırık Meal (Transcript) : |LHE: onun vardır | SBAT: yedi | ÊBVEB: kapısı | LKL: her | BEB: kapıya | MNHM: onlardan | CZÙ: bir bölüm | MGSVM: ayrılmıştır |
Abdulbaki Gölpınarlı : Orasının yedi kapısı var, her kapıya da onlardan bir kısmı ayrılmıştır.
Adem Uğur : Cehennemin yedi kapısı vardır. Onlardan her kapı için birer gurup ayrılmıştır.
Ahmed Hulusi : "Onun yedi kapısı vardır (Yaratılış amacını aşan şekilde kullanılan göz - kulak - dil - eller - ayaklar - mide - cinsel organ). . . Her kapı için onlardan taksim edilmiş bir bölüm vardır. "
Ahmet Tekin : 'Cehennem’in yedi kapısı vardır. O kapıların her birinden girecek suçlular ayrılmış, belirlenmiştir.'
Ahmet Varol : Onun yedi kapısı vardır. Her kapı için onlardan bir bölüm ayrılmıştır.
Ali Bulaç : Onun yedi kapısı vardır; onlardan her bir kapı için bir grup ayrılmıştır.
Ali Fikri Yavuz : O cehennem’in yedi kapısı olup, her bir kapıya onlardan bir miktar bölünmüştür. (Tabakaları ayrı ayrıdır.)
Bekir Sadak : O cehennemin yedi kapisi olup, her kapidan onlarin girecekleri ayrilmis bir kisim vardir. *
Celal Yıldırım : Onun yedi kapısı vardır; her kapıdan onlar için ayrılmış bir kısım ve pay mevcuttur.
Diyanet İşleri : Onun yedi kapısı vardır ve her kapıya onlardan bir grup ayrılmıştır.
Diyanet İşleri (eski) : O cehennemin yedi kapısı olup, her kapıdan onların girecekleri ayrılmış bir kısım vardır.
Diyanet Vakfi : Cehennemin yedi kapısı vardır. Onlardan her kapı için birer gurup ayrılmıştır.
Edip Yüksel : 'Onun yedi kapısı vardır ve her bir kapı için onlardan belli bir pay vardır.'
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : «Cehennemin yedi kapısı vardır. O kapıların herbiri için birer grup ayrılmıştır.»
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : Onun yedi kapısı vardır. Her kapıya, onlardan bir grup ayrılmıştır.
Elmalılı Hamdi Yazır : Onun yedi kapısı vardır, her kapıya onlardan bir cüz'i maksum
Fizilal-il Kuran : Oranın yedi kapısı vardır. Her kapıdan hangi cehennemlik grupların içeriye girecekleri belirlenmiştir.
Gültekin Onan : Onun yedi kapısı vardır; onlardan her bir kapı için bir grup ayrılmıştır.
Hakkı Yılmaz : (41-44) Allah dedi ki: “İşte bu Benim üzerime aldığım dosdoğru bir yoldur. Sana uyan azgınlardan başka, kullarımın üzerinde hiçbir zorlayıcı gücün yoktur. Şüphesiz ki onların hepsine vaat edilen yer de cehennemdir. Onun için yedi kapı vardır. O kapıların her biri için onlardan bir parça ayrılmıştır.”
Hasan Basri Çantay : «Onun yedi kapısı, onlardan her kapının (onlara) ayrılmış birer nasıybi vardır».
Hayrat Neşriyat : Onun (birbirinden aşağı yedi tabaka için, ayrı ayrı) yedi kapısı vardır. Her bir kapı için, onlardan (o tabakanın ehli olacak azgınlardan) ayrılmış bir mikdar vardır.
İbni Kesir : Onun yedi kapısı vardır. Ve her kapıdan onların girecekleri bir kısım vardır.
İskender Evrenosoğlu : Onun (cehennemin) 7 kapısı vardır. Her kapı için onlardan taksim edilmiş (bölünmüş) bir grup vardır.
Muhammed Esed : o cehennem ki, yedi kapıdan girilir; her kapıdan onlardan (günahlarının niteliğine göre) ayrı bir kafile halinde".
Ömer Nasuhi Bilmen : «Onlar için yedi kapı vardır. Herbir kapı için onlardan ayrılmış bir cüz vardır.»
Ömer Öngüt : O cehennemin yedi kapısı vardır. Her bir kapıya onlardan bir kısmı taksim olunmuştur.
Şaban Piriş : Onun yedi kapısı vardır. Her kapısının kısımlara ayrılmış bölümleri vardır.
Suat Yıldırım : (43-44) Şüphesiz cehennem de o azgınların hepsinin varacakları yerdir. Oranın yedi kapısı vardır ve her kapıdan kimlerin gireceği belirlenmiştir.
Süleyman Ateş : Onun yedi kapısı vardır. Her kapıya, onlardan bir bölüm ayrılmıştır.
Tefhim-ul Kuran : Onun yedi kapısı vardır; onlardan her bir kapı için bir grup ayrılmıştır.
Ümit Şimşek : Onun yedi kapısı vardır. Herbir kapı için de onlardan bir bölük ayrılmıştır.
Yaşar Nuri Öztürk : Yedi kapısı vardır onun. Her kapıya onlardan bir bölük ayrılmıştır.


Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{ayet_meali.php}