| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| أبصارنا | ÊBṦERNE | ebSārunā | gözlerimiz | our eyes. | ||
| ب ص ر|BṦR | أبصارنا | ÊBṦERNE | ebSārunā | gözlerimiz | our eyes. | |
| أبصرنا | ÊBṦRNE | ebSarnā | gördük | we have seen | ||
| ب ص ر|BṦR | أبصرنا | ÊBṦRNE | ebSarnā | gördük | we have seen | |
| أخرنا | ÊḢRNE | eḣḣarnā | bizi ertele | Respite us | ||
| ا خ ر|EḢR | أخرنا | ÊḢRNE | eḣḣarnā | geciktirsek | We delay | |
| ا خ ر|EḢR | أخرنا | ÊḢRNE | eḣḣirnā | bizi ertele | Respite us | |
| أرنا | ÊRNE | erinā | bize göster | """Show us" | ||
| ر ا ي|REY | أرنا | ÊRNE | erinā | bize göster | """Show us" | |
| ر ا ي|REY | أرنا | ÊRNE | erinā | bize göster | Show us | |
| أسفارنا | ÊSFERNE | esfārinā | seferlerimizin | "our journeys.""" | ||
| س ف ر|SFR | أسفارنا | ÊSFERNE | esfārinā | seferlerimizin | "our journeys.""" | |
| أعثرنا | ÊAS̃RNE | eǎ'ṧernā | buldurduk | We made known | ||
| ع ث ر|AS̃R | أعثرنا | ÊAS̃RNE | eǎ'ṧernā | buldurduk | We made known | |
| أقررنا | ÊGRRNE | eḳrarnā | kabul ettik | """We affirm.""" | ||
| ق ر ر|GRR | أقررنا | ÊGRRNE | eḳrarnā | kabul ettik | """We affirm.""" | |
| أمرنا | ÊMRNE | emrinā | bize emretti | (has) ordered us | ||
| ا م ر|EMR | أمرنا | ÊMRNE | emrinā | işimizde | our affairs | |
| ا م ر|EMR | أمرنا | ÊMRNE | emeranā | bize emretti | (has) ordered us | |
| ا م ر|EMR | أمرنا | ÊMRNE | emranā | tedbirimizi | our matter | |
| ا م ر|EMR | أمرنا | ÊMRNE | emrunā | emrimiz | Our command | |
| ا م ر|EMR | أمرنا | ÊMRNE | emrunā | emrimiz | Our command, | |
| ا م ر|EMR | أمرنا | ÊMRNE | emrunā | emrimiz | Our command, | |
| ا م ر|EMR | أمرنا | ÊMRNE | emrunā | emrimiz | Our command | |
| ا م ر|EMR | أمرنا | ÊMRNE | emrunā | emrimiz | Our Command, | |
| ا م ر|EMR | أمرنا | ÊMRNE | emrunā | emrimiz | Our Command, | |
| ا م ر|EMR | أمرنا | ÊMRNE | emernā | emrederiz | We order | |
| ا م ر|EMR | أمرنا | ÊMRNE | emrinā | şu işimizden | our affair | |
| ا م ر|EMR | أمرنا | ÊMRNE | emrinā | buyruğumuz- | our command | |
| ا م ر|EMR | أمرنا | ÊMRNE | emrunā | bizim buyruğumuz | Our Command | |
| ا م ر|EMR | أمرنا | ÊMRNE | emrinā | buyruğumuz- | Our Command, | |
| ا م ر|EMR | أمرنا | ÊMRNE | emrinā | emrimiz- | Our Command. | |
| ا م ر|EMR | أمرنا | ÊMRNE | emrunā | bizim buyruğumuz | (is) Our Command | |
| أنذرناكم | ÊNZ̃RNEKM | enƶernākum | siz uyardık | [We] have warned you | ||
| ن ذ ر|NZ̃R | أنذرناكم | ÊNZ̃RNEKM | enƶernākum | siz uyardık | [We] have warned you | |
| اخترناهم | EḢTRNEHM | ḣternāhum | biz onları üstün kıldık | We chose them | ||
| خ ي ر|ḢYR | اخترناهم | EḢTRNEHM | ḣternāhum | biz onları üstün kıldık | We chose them | |
| اطيرنا | EŦYRNE | TTayyernā | uğursuzluğa uğradık | """We consider you a bad omen" | ||
| ط ي ر|ŦYR | اطيرنا | EŦYRNE | TTayyernā | uğursuzluğa uğradık | """We consider you a bad omen" | |
| انظرنا | ENƵRNE | nZurnā | unzurna (bize bak) | """Unzurna""" | ||
| ن ظ ر|NƵR | انظرنا | ENƵRNE | nZurnā | unzurna (bize bak) | """Unzurna""" | |
| بأمرنا | BÊMRNE | biemrinā | buyruğumuzla | by Our Command | ||
| ا م ر|EMR | بأمرنا | BÊMRNE | biemrinā | emrimizle | by Our Command. | |
| ا م ر|EMR | بأمرنا | BÊMRNE | biemrinā | buyruğumuzla | by Our Command | |
| بشرناك | BŞRNEK | beşşernāke | sana müjdeledik | """We give you glad tidings" | ||
| ب ش ر|BŞR | بشرناك | BŞRNEK | beşşernāke | sana müjdeledik | """We give you glad tidings" | |
| تأمرنا | TÊMRNE | te'murunā | senin bize emrettiğin | "you order us?""" | ||
| ا م ر|EMR | تأمرنا | TÊMRNE | te'murunā | senin bize emrettiğin | "you order us?""" | |
| تبرنا | TBRNE | tebbernā | helak ettik | We destroyed | ||
| ت ب ر|TBR | تبرنا | TBRNE | tebbernā | helak ettik | We destroyed | |
| تطيرنا | TŦYRNE | teTayyernā | uğursuzluğa uğradık | [we] see an evil omen | ||
| ط ي ر|ŦYR | تطيرنا | TŦYRNE | teTayyernā | uğursuzluğa uğradık | [we] see an evil omen | |
| دمرنا | D̃MRNE | demmernā | helak ettik | We destroyed | ||
| د م ر|D̃MR | دمرنا | D̃MRNE | demmernā | helak ettik | We destroyed | |
| د م ر|D̃MR | دمرنا | D̃MRNE | demmernā | kırdık (geçirdik) | We destroyed | |
| دمرناهم | D̃MRNEHM | demmernāhum | onları yıktık yok ettik | destroyed them | ||
| د م ر|D̃MR | دمرناهم | D̃MRNEHM | demmernāhum | onları yıktık yok ettik | destroyed them | |
| ديارنا | D̃YERNE | diyārinā | yurtlarımız- | our homes | ||
| د و ر|D̃VR | ديارنا | D̃YERNE | diyārinā | yurtlarımız- | our homes | |
| ذرنا | Z̃RNE | ƶernā | bizi bırak | """Leave us," | ||
| و ذ ر|VZ̃R | ذرنا | Z̃RNE | ƶernā | bizi bırak | """Leave us," | |
| ذكرنا | Z̃KRNE | ƶikrinā | bizi anmak- | Our remembrance, | ||
| ذ ك ر|Z̃KR | ذكرنا | Z̃KRNE | ƶikrinā | bizi anmaktan | Our remembrance, | |
| ذ ك ر|Z̃KR | ذكرنا | Z̃KRNE | ƶikrinā | bizi anmak- | Our Reminder | |
| سخرنا | SḢRNE | seḣḣarnā | boyun eğdirmiştik | subjected | ||
| س خ ر|SḢR | سخرنا | SḢRNE | seḣḣarnā | boyun eğdirmiştik | subjected | |
| سخرناها | SḢRNEHE | seḣḣarnāhā | onları boyun eğdirdi | We have subjected them | ||
| س خ ر|SḢR | سخرناها | SḢRNEHE | seḣḣarnāhā | onları boyun eğdirdi | We have subjected them | |
| سفرنا | SFRNE | seferinā | yolculuğumuzdan | our journey | ||
| س ف ر|SFR | سفرنا | SFRNE | seferinā | yolculuğumuzdan | our journey | |
| صبرنا | ṦBRNE | Sabernā | biz kararlılık | we are patient, | ||
| ص ب ر|ṦBR | صبرنا | ṦBRNE | Sabernā | sabretsek de | we are patient, | |
| ص ب ر|ṦBR | صبرنا | ṦBRNE | Sabernā | biz kararlılık | we had been steadfast | |
| صورناكم | ṦVRNEKM | Savvernākum | size biçim verdik | We fashioned you. | ||
| ص و ر|ṦVR | صورناكم | ṦVRNEKM | Savvernākum | size biçim verdik | We fashioned you. | |
| فأنشرنا | FÊNŞRNE | feenşernā | böylece canlandırdık | then We revive | ||
| ن ش ر|NŞR | فأنشرنا | FÊNŞRNE | feenşernā | böylece canlandırdık | then We revive | |
| فانصرنا | FENṦRNE | fenSurnā | bize yardım eyle | so help us | ||
| ن ص ر|NṦR | فانصرنا | FENṦRNE | fenSurnā | bize yardım eyle | so help us | |
| فبشرناه | FBŞRNEH | febeşşernāhu | ona müjdeledik | So We gave him the glad tidings | ||
| ب ش ر|BŞR | فبشرناه | FBŞRNEH | febeşşernāhu | ona müjdeledik | So We gave him the glad tidings | |
| فبشرناها | FBŞRNEHE | febeşşernāhā | biz de ona müjdeledik | Then We gave her glad tidings | ||
| ب ش ر|BŞR | فبشرناها | FBŞRNEHE | febeşşernāhā | biz de ona müjdeledik | Then We gave her glad tidings | |
| فدمرناها | FD̃MRNEHE | fe demmernāhā | biz de orayı yıkarız | and We destroy it | ||
| د م ر|D̃MR | فدمرناها | FD̃MRNEHE | fe demmernāhā | biz de orayı yıkarız | and We destroy it | |
| فدمرناهم | FD̃MRNEHM | fedemmernāhum | ve onları yok ettik | Then We destroyed them | ||
| د م ر|D̃MR | فدمرناهم | FD̃MRNEHM | fedemmernāhum | ve onları yok ettik | Then We destroyed them | |
| فسخرنا | FSḢRNE | feseḣḣarnā | biz boyun eğdirdik | Then We subjected | ||
| س خ ر|SḢR | فسخرنا | FSḢRNE | feseḣḣarnā | biz boyun eğdirdik | Then We subjected | |
| فطرنا | FŦRNE | feTaranā | bizi yaratan | created us. | ||
| ف ط ر|FŦR | فطرنا | FŦRNE | feTaranā | bizi yaratan | created us. | |
| فغفرنا | FĞFRNE | feğafernā | biz de affettik | So We forgave | ||
| غ ف ر|ĞFR | فغفرنا | FĞFRNE | feğafernā | biz de affettik | So We forgave | |
| فقدرنا | FGD̃RNE | feḳadernā | ve biçimlendirdik | So We measured, | ||
| ق د ر|GD̃R | فقدرنا | FGD̃RNE | feḳadernā | ve biçimlendirdik | So We measured, | |
| قدرنا | GD̃RNE | ḳaddernā | olmasını uygun gördük | We have decreed | ||
| ق د ر|GD̃R | قدرنا | GD̃RNE | ḳaddernā | olmasını uygun gördük | We have decreed | |
| ق د ر|GD̃R | قدرنا | GD̃RNE | ḳaddernā | takdir eden | [We] have decreed | |
| قدرناه | GD̃RNEH | ḳaddernāhu | tayin ettik | We have ordained for it | ||
| ق د ر|GD̃R | قدرناه | GD̃RNEH | ḳaddernāhu | tayin ettik | We have ordained for it | |
| قدرناها | GD̃RNEHE | ḳaddernāhā | ona takdir ettik | We destined her | ||
| ق د ر|GD̃R | قدرناها | GD̃RNEHE | ḳaddernāhā | ona takdir ettik | We destined her | |
| قرنا | GRNE | ḳarnen | bir nesil | a generation | ||
| ق ر ن|GRN | قرنا | GRNE | ḳarnen | bir nesil | generations, | |
| ق ر ن|GRN | قرنا | GRNE | ḳarnen | bir nesil | a generation | |
| قرناء | GRNEÙ | ḳuranā'e | birtakım arkadaşlar | companions | ||
| ق ر ن|GRN | قرناء | GRNEÙ | ḳuranā'e | birtakım arkadaşlar | companions | |
| كفرنا | KFRNE | kefernā | tanımayız | We have denied | ||
| ك ف ر|KFR | كفرنا | KFRNE | kefernā | tanımayız | [we] disbelieve | |
| ك ف ر|KFR | كفرنا | KFRNE | kefernā | tanımıyoruz | We have denied | |
| لتسحرنا | LTSḪRNE | litesHaranā | bizi büyülemek için | so that you bewitch us | ||
| س ح ر|SḪR | لتسحرنا | LTSḪRNE | litesHaranā | bizi büyülemek için | so that you bewitch us | |
| لذكورنا | LZ̃KVRNE | liƶukūrinā | erkeklerimize aittir | for our males | ||
| ذ ك ر|Z̃KR | لذكورنا | LZ̃KVRNE | liƶukūrinā | erkeklerimize aittir | for our males | |
| لكفرنا | LKFRNE | lekeffernā | örterdik | surely We (would have) removed | ||
| ك ف ر|KFR | لكفرنا | LKFRNE | lekeffernā | örterdik | surely We (would have) removed | |
| ممطرنا | MMŦRNE | mumTirunā | bize yağmur yağdıracak | "bringing us rain.""" | ||
| م ط ر|MŦR | ممطرنا | MMŦRNE | mumTirunā | bize yağmur yağdıracak | "bringing us rain.""" | |
| نصرنا | NṦRNE | neSrunā | yardımımız | Our help, | ||
| ن ص ر|NṦR | نصرنا | NṦRNE | neSrunā | yardımımız | Our help. | |
| ن ص ر|NṦR | نصرنا | NṦRNE | neSrunā | yardımımız | Our help, | |
| نورنا | NVRNE | nūranā | nurumuzu | our light | ||
| ن و ر|NVR | نورنا | NVRNE | nūranā | nurumuzu | our light | |
| وآخرنا | V ËḢRNE | ve āḣirinā | ve sonramız için | and last of us | ||
| ا خ ر|EḢR | وآخرنا | V ËḢRNE | ve āḣirinā | ve sonramız için | and last of us | |
| وأرنا | VÊRNE | ve erinā | ve bize göster | And show us | ||
| ر ا ي|REY | وأرنا | VÊRNE | ve erinā | ve bize göster | And show us | |
| وأمرنا | VÊMRNE | ve umirnā | ve bize emredilmiştir | and we have been commanded | ||
| ا م ر|EMR | وأمرنا | VÊMRNE | ve umirnā | ve bize emredilmiştir | and we have been commanded | |
| وأمطرنا | VÊMŦRNE | ve emTarnā | ve yağdırdık | and We rained | ||
| م ط ر|MŦR | وأمطرنا | VÊMŦRNE | ve emTarnā | ve yağdırdık | And We showered | |
| م ط ر|MŦR | وأمطرنا | VÊMŦRNE | ve emTarnā | ve yağdırdık | and We rained | |
| م ط ر|MŦR | وأمطرنا | VÊMŦRNE | ve emTarnā | ve yağdırdık | and We rained | |
| م ط ر|MŦR | وأمطرنا | VÊMŦRNE | ve emTarnā | ve yağdırdık | And We rained | |
| م ط ر|MŦR | وأمطرنا | VÊMŦRNE | ve emTarnā | ve yağdırdık | And We rained | |
| وانصرنا | VENṦRNE | venSurnā | bize yardım eyle | and give us victory | ||
| ن ص ر|NṦR | وانصرنا | VENṦRNE | venSurnā | ve bize yardım et | and help us | |
| ن ص ر|NṦR | وانصرنا | VENṦRNE | venSurnā | bize yardım eyle | and give us victory | |
| وانظرنا | VENƵRNE | venZurnā | ve bize bak | "and look (at) us,""" | ||
| ن ظ ر|NƵR | وانظرنا | VENƵRNE | venZurnā | ve bize bak | "and look (at) us,""" | |
| وبشرناه | VBŞRNEH | ve beşşernāhu | ve ona müjdeledik | And We gave him glad tidings | ||
| ب ش ر|BŞR | وبشرناه | VBŞRNEH | ve beşşernāhu | ve ona müjdeledik | And We gave him glad tidings | |
| وحشرنا | VḪŞRNE | ve Haşernā | ve toplayıp getirseydik | and We gathered | ||
| ح ش ر|ḪŞR | وحشرنا | VḪŞRNE | ve Haşernā | ve toplayıp getirseydik | and We gathered | |
| وحشرناهم | VḪŞRNEHM | ve Haşernāhum | onları toplamışız | and We will gather them | ||
| ح ش ر|ḪŞR | وحشرناهم | VḪŞRNEHM | ve Haşernāhum | onları toplamışız | and We will gather them | |
| ودمرنا | VD̃MRNE | ve demmernā | ve yıktık | And We destroyed | ||
| د م ر|D̃MR | ودمرنا | VD̃MRNE | ve demmernā | ve yıktık | And We destroyed | |
| وسخرنا | VSḢRNE | ve seḣḣarnā | ve boyun eğdirdik | And We subjected | ||
| س خ ر|SḢR | وسخرنا | VSḢRNE | ve seḣḣarnā | ve boyun eğdirdik | And We subjected | |
| وفجرنا | VFCRNE | ve feccernā | ve akıtmıştık | And We caused to burst | ||
| ف ج ر|FCR | وفجرنا | VFCRNE | ve feccernā | ve akıtmıştık | And We caused to gush forth | |
| ف ج ر|FCR | وفجرنا | VFCRNE | ve feccernā | ve akıttık | and We caused to gush forth | |
| ف ج ر|FCR | وفجرنا | VFCRNE | ve feccernā | ve fışkırttık | And We caused to burst | |
| وقدرنا | VGD̃RNE | ve ḳaddernā | ve takdir ettik | And We determined | ||
| ق د ر|GD̃R | وقدرنا | VGD̃RNE | ve ḳaddernā | ve takdir ettik | And We determined | |
| وكفرنا | VKFRNE | ve kefernā | ve inkar ettik | and we disbelieve | ||
| ك ف ر|KFR | وكفرنا | VKFRNE | ve kefernā | ve inkar ettik | and we disbelieve | |
| ومكرنا | VMKRNE | ve mekernā | biz de tuzak kurduk | and We planned | ||
| م ك ر|MKR | ومكرنا | VMKRNE | ve mekernā | biz de tuzak kurduk | and We planned | |
| ونصرناه | VNṦRNEH | ve neSarnāhu | ve onu koruduk | And We helped him | ||
| ن ص ر|NṦR | ونصرناه | VNṦRNEH | ve neSarnāhu | ve onu koruduk | And We helped him | |
| ونصرناهم | VNṦRNEHM | ve neSarnāhum | ve onlara yardım ettik | And We helped them, | ||
| ن ص ر|NṦR | ونصرناهم | VNṦRNEHM | ve neSarnāhum | ve onlara yardım ettik | And We helped them, | |
| يسرنا | YSRNE | yessernā | biz kolaylaştırdık | We have made easy | ||
| ي س ر|YSR | يسرنا | YSRNE | yessernā | biz kolaylaştırdık | We have made easy | |
| ي س ر|YSR | يسرنا | YSRNE | yessernā | biz kolaylaştırdık | We have made easy | |
| ي س ر|YSR | يسرنا | YSRNE | yessernā | biz kolaylaştırdık | We have made easy | |
| ي س ر|YSR | يسرنا | YSRNE | yessernā | biz kolaylaştırdık | We have made easy | |
| يسرناه | YSRNEH | yessernāhu | biz o'nu kolaylaştırdık | We (have) made it easy | ||
| ي س ر|YSR | يسرناه | YSRNEH | yessernāhu | O'nu kolaylaştırdık | We (have) made it easy | |
| ي س ر|YSR | يسرناه | YSRNEH | yessernāhu | biz o'nu kolaylaştırdık | We have made it easy | |
| يضرنا | YŽRNE | yeDurrunā | ve zarar vermeyen | harms us, | ||
| ض ر ر|ŽRR | يضرنا | YŽRNE | yeDurrunā | ve zarar vermeyen | harms us, | |
| ينصرنا | YNṦRNE | yenSurunā | bizi kurtarır? | will help us | ||
| ن ص ر|NṦR | ينصرنا | YNṦRNE | yenSurunā | bizi kurtarır? | will help us | |