|
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 |
|
[GVL] [CYE] [ABD̃] [] [VḪD̃] [VZ̃R] [] [KVN] [ABD̃] [EBV] [ETY] [] [VAD̃] [] [KVN] [] [ṦD̃G] GELVE ÊCÙTNE LNABD̃ ELLH VḪD̃H VNZ̃R ME KEN YABD̃ ËBEÙNE FÊTNE BME TAD̃NE ÎN KNT MN ELṦED̃GYN ḳālū eci'tenā lineǎ'bude llahe veHdehu ve neƶera mā kāne yeǎ'budu ābā'unā fe'tinā bimā teǐdunā in kunte mine S-Sādiḳīne قالوا أجئتنا لنعبد الله وحده ونذر ما كان يعبد آباؤنا فأتنا بما تعدنا إن كنت من الصادقين
[GVL] [CYE] [ABD̃] [] [VḪD̃] [VZ̃R] [] [KVN] [ABD̃] [EBV] [ETY] [] [VAD̃] [] [KVN] [] [ṦD̃G] GELVE ÊCÙTNE LNABD̃ ELLH VḪD̃H VNZ̃R ME KEN YABD̃ ËBEÙNE FÊTNE BME TAD̃NE ÎN KNT MN ELṦED̃GYN ḳālū eci'tenā lineǎ'bude llahe veHdehu ve neƶera mā kāne yeǎ'budu ābā'unā fe'tinā bimā teǐdunā in kunte mine S-Sādiḳīne قالوا أجئتنا لنعبد الله وحده ونذر ما كان يعبد آباؤنا فأتنا بما تعدنا إن كنت من الصادقين [ق و ل] [ج ي ا] [ع ب د] [] [و ح د] [و ذ ر] [] [ك و ن] [ع ب د] [ا ب و] [ا ت ي] [] [و ع د] [] [ك و ن] [] [ص د ق]
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir. | Konu Başlığı: - |
| أَجِئْتَنَا: sen bize mi geldin? | لِنَعْبُدَ: kulluk etmemiz için | اللَّهَ: Allah'a | وَحْدَهُ: tek olan | وَنَذَرَ: ve bırakalım diye | مَا: şeyleri | كَانَ: oldukları | يَعْبُدُ: tapıyor | ابَاؤُنَا: atalarımızın | فَأْتِنَا: (haydi) bize getir | بِمَا: şeyi | تَعِدُنَا: bizi tehdidettiğin | إِنْ: eğer | كُنْتَ: isen | مِنَ: -dan | الصَّادِقِينَ: doğrular- | ![]() | |
| أجئتنا ÊCÙTNE sen bize mi geldin? | لنعبد LNABD̃ kulluk etmemiz için | الله ELLH Allah'a | وحده WḪD̃H tek olan | ونذر WNZ̃R ve bırakalım diye | ما ME şeyleri | كان KEN oldukları | يعبد YABD̃ tapıyor | آباؤنا ËBEÙNE atalarımızın | فأتنا FÊTNE (haydi) bize getir | بما BME şeyi | تعدنا TAD̃NE bizi tehdidettiğin | إن ÎN eğer | كنت KNT isen | من MN -dan | الصادقين ELṦED̃GYN doğrular- | ![]() | |
| eci'tenā: sen bize mi geldin? | lineǎ'bude: kulluk etmemiz için | llahe: Allah'a | veHdehu: tek olan | ve neƶera: ve bırakalım diye | mā: şeyleri | kāne: oldukları | yeǎ'budu: tapıyor | ābā'unā: atalarımızın | fe'tinā: (haydi) bize getir | bimā: şeyi | teǐdunā: bizi tehdidettiğin | in: eğer | kunte: isen | mine: -dan | S-Sādiḳīne: doğrular- | ![]() | |
| ÊCÙTNE: sen bize mi geldin? | LNABD̃: kulluk etmemiz için | ELLH: Allah'a | VḪD̃H: tek olan | VNZ̃R: ve bırakalım diye | ME: şeyleri | KEN: oldukları | YABD̃: tapıyor | ËBEÙNE: atalarımızın | FÊTNE: (haydi) bize getir | BME: şeyi | TAD̃NE: bizi tehdidettiğin | ÎN: eğer | KNT: isen | MN: -dan | ELṦED̃GYN: doğrular- | ![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |