Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أقسط | ÊGSŦ | eḳseTu | daha adaletli | (is) more just | ||
ق س ط|GSŦ | أقسط | ÊGSŦ | eḳseTu | daha adaletli | (is) more just | |
ق س ط|GSŦ | أقسط | ÊGSŦ | eḳseTu | daha adaletlidir | (is) more just | |
القسط | ELGSŦ | l-ḳisTa | adalet | (of) the justice | ||
ق س ط|GSŦ | القسط | ELGSŦ | l-ḳisTa | adalet | (of) the justice | |
المقسطين | ELMGSŦYN | l-muḳsiTīne | adalet yapanları | the ones who are just. | ||
ق س ط|GSŦ | المقسطين | ELMGSŦYN | l-muḳsiTīne | adalet yapanları | the ones who are just. | |
ق س ط|GSŦ | المقسطين | ELMGSŦYN | l-muḳsiTīne | adalet yapanları | those who act justly. | |
ق س ط|GSŦ | المقسطين | ELMGSŦYN | l-muḳsiTīne | adalet yapanları | those who act justly. | |
بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | adaletle | in truth | ||
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | doğruyu | "with the truth.""" | |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçekle | with the truth, | |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hak olarak | with [the] Truth. | |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hak olarak | in [the] truth | |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hak olarak | in [the] truth. | |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hak ile | in [the] truth | |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçek ile | in truth. | |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçek ile | with the truth | |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçeği | with the truth | |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçek olarak | in truth, | |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçekle | in [the] truth, | |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hakkı | the truth | |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçek | "the truth?""" | |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hak (ve hikmet) ile | in truth. | |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hak olarak | in truth, | |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hak ile | by (legal) right. | |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçeği | "with the truth.""" | |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçeği | with the truth, | |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçekle | in truth | |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | doğrulukla | with truth | |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hak ile | with the truth | |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçek'le | in truth, | |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hak olmak | in truth. | |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hak ile | in truth? | |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hak ile | "with the truth;" | |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçeği | in truth, | |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçeği | with the truth, | |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hak ile | in truth. | |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hak ile | in truth. | |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçek olarak | in truth, | |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | haksız yere | by right. | |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçek olarak | in truth. | |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hakkı | the truth | |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçeği | with the truth, | |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hak ile | in truth. | |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçekten | in truth, | |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçeği | "with the truth;" | |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hakkı | the truth, | |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hakkı | the truth, | |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçeği | the truth, | |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hak(lı sebep) | by right | |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçek olarak | in truth | |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hak ile | in truth. | |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçeği | the truth | |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hak olması | in truth | |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hak ile | in truth. | |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçeği | the truth, | |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçek ile | with the truth, | |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçeği | the truth | |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hak ile | in truth | |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | adaletle | in truth | |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hak ile | "in truth;" | |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hak ile | in [the] truth. | |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hak ile | in truth. | |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | adaletle | in truth, | |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hak ile | in truth, | |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hak ile | in truth, | |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hakk ile | the truth | |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hak ile | in truth, | |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçeği içeren | in truth, | |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hakkı | the truth, | |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hakka | to the truth, | |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hikmetli bir gaye | in [the] truth, | |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçek ile | in truth. | |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçek olarak | in truth | |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçeği | in truth. | |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçek ile | in truth | |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçek | "the truth?""" | |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hak ile | in truth. | |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hak ile | the truth | |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçekten | in truth, | |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçek olarak | in truth. | |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hak (hikmet) ile | with truth, | |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hakkı | to the truth | |
بالعدل | BELAD̃L | bil-ǎdli | adaleti | in justice. | ||
ع د ل|AD̃L | بالعدل | BELAD̃L | bil-ǎdli | adaletle | in justice. | |
ع د ل|AD̃L | بالعدل | BELAD̃L | bil-ǎdli | adaletle | with justice. | |
ع د ل|AD̃L | بالعدل | BELAD̃L | bil-ǎdli | adaletle | with justice. | |
ع د ل|AD̃L | بالعدل | BELAD̃L | bil-ǎdli | adaleti | [of] justice, | |
ع د ل|AD̃L | بالعدل | BELAD̃L | bil-ǎdli | adaleti | justice | |
ع د ل|AD̃L | بالعدل | BELAD̃L | bil-ǎdli | adaletle | with justice, | |
بالقسط | BELGSŦ | bil-ḳisTi | adaleti | in justice | ||
ق س ط|GSŦ | بالقسط | BELGSŦ | bil-ḳisTi | adaletle | in justice. | |
ق س ط|GSŦ | بالقسط | BELGSŦ | bil-ḳisTi | adaletle | [with] justice | |
ق س ط|GSŦ | بالقسط | BELGSŦ | bil-ḳisTi | adaleti | with justice. | |
ق س ط|GSŦ | بالقسط | BELGSŦ | bil-ḳisTi | adaleti | of justice | |
ق س ط|GSŦ | بالقسط | BELGSŦ | bil-ḳisTi | adaletle | in justice, | |
ق س ط|GSŦ | بالقسط | BELGSŦ | bil-ḳisTi | adaletle | with [the] justice. | |
ق س ط|GSŦ | بالقسط | BELGSŦ | bil-ḳisTi | adaletle | with justice. | |
ق س ط|GSŦ | بالقسط | BELGSŦ | bil-ḳisTi | adaleti | justice | |
ق س ط|GSŦ | بالقسط | BELGSŦ | bil-ḳisTi | adaletli bir şekilde | in justice. | |
ق س ط|GSŦ | بالقسط | BELGSŦ | bil-ḳisTi | adaletle | in justice, | |
ق س ط|GSŦ | بالقسط | BELGSŦ | bil-ḳisTi | adaletle | in justice, | |
ق س ط|GSŦ | بالقسط | BELGSŦ | bil-ḳisTi | adaletle | in justice | |
ق س ط|GSŦ | بالقسط | BELGSŦ | bil-ḳisTi | adaletle | in justice | |
ق س ط|GSŦ | بالقسط | BELGSŦ | bil-ḳisTi | adaleti | justice. | |
تعدلوا | TAD̃LVE | teǎ'dilū | (tam) adalet | deal justly | ||
ع د ل|AD̃L | تعدلوا | TAD̃LVE | teǎ'dilū | adalet yapamayacağınızdan | you can do justice | |
ع د ل|AD̃L | تعدلوا | TAD̃LVE | teǎ'dilū | (tam) adalet | deal justly | |
ع د ل|AD̃L | تعدلوا | TAD̃LVE | teǎ'dilū | adaletten | you deviate. | |
ع د ل|AD̃L | تعدلوا | TAD̃LVE | teǎ'dilū | adaletten | you do justice. | |
تقسطوا | TGSŦVE | tuḳsiTū | adaleti sağlayamıyacağınızdan | you will be able to do justice | ||
ق س ط|GSŦ | تقسطوا | TGSŦVE | tuḳsiTū | adaleti sağlayamıyacağınızdan | you will be able to do justice | |
سواء | SVEÙ | sevā'i | ortasına (adalete) | an even | ||
س و ي|SVY | سواء | SVEÙ | sevā'un | eşittir | (it) is same | |
س و ي|SVY | سواء | SVEÙ | sevā'e | dümdüz | (the) evenness | |
س و ي|SVY | سواء | SVEÙ | sevā'in | eşit olan | equitable | |
س و ي|SVY | سواء | SVEÙ | sevā'en | aynı | "(the) same;" | |
س و ي|SVY | سواء | SVEÙ | sevā'en | eşit | alike. | |
س و ي|SVY | سواء | SVEÙ | sevā'e | düz | (from) the way, | |
س و ي|SVY | سواء | SVEÙ | sevā'i | düz | (the) even | |
س و ي|SVY | سواء | SVEÙ | sevā'i | doğrusu- | (the) right | |
س و ي|SVY | سواء | SVEÙ | sevā'un | birdir | (It is) same | |
س و ي|SVY | سواء | SVEÙ | sevā'in | aynı şekilde | equal (terms). | |
س و ي|SVY | سواء | SVEÙ | sevā'un | birdir | (It is) same (to Him) | |
س و ي|SVY | سواء | SVEÙ | sevā'un | artık birdir | (It is) same | |
س و ي|SVY | سواء | SVEÙ | sevā'un | eşit olacak şekilde | equal. | |
س و ي|SVY | سواء | SVEÙ | sevā'in | eşit biçimde | equally | |
س و ي|SVY | سواء | SVEÙ | sevā'en | eşit (ibadet yeri) | equal, | |
س و ي|SVY | سواء | SVEÙ | sevā'un | aynıdır | """(It is) same" | |
س و ي|SVY | سواء | SVEÙ | sevā'e | doğru | (to the) sound | |
س و ي|SVY | سواء | SVEÙ | sevā'un | eşit olan | (are) equal, | |
س و ي|SVY | سواء | SVEÙ | sevā'i | ortasında | (the) midst | |
س و ي|SVY | سواء | SVEÙ | sevā'i | ortasına (adalete) | an even | |
س و ي|SVY | سواء | SVEÙ | sevā'en | eşit olarak | equal, | |
س و ي|SVY | سواء | SVEÙ | sevā'i | ortasına | (the) midst | |
س و ي|SVY | سواء | SVEÙ | sevā'en | bir olacak (öyle mi?) | equal | |
س و ي|SVY | سواء | SVEÙ | sevā'un | birdir | (it is) same | |
س و ي|SVY | سواء | SVEÙ | sevā'e | doğru | (from the) straight | |
س و ي|SVY | سواء | SVEÙ | sevā'un | eşittir | (It) is same | |
عدل | AD̃L | ǎdlin | adalet | just | ||
ع د ل|AD̃L | عدل | AD̃L | ǎdlun | fidye de | a compensation, | |
ع د ل|AD̃L | عدل | AD̃L | ǎdlun | fidye | any compensation, | |
ع د ل|AD̃L | عدل | AD̃L | ǎdlin | adil | just, | |
ع د ل|AD̃L | عدل | AD̃L | ǎdlu | denk | equivalent | |
ع د ل|AD̃L | عدل | AD̃L | ǎdlin | adil | just, | |
ع د ل|AD̃L | عدل | AD̃L | ǎdlin | fidyeyi | ransom, | |
ع د ل|AD̃L | عدل | AD̃L | ǎdlin | adalet | just | |
فاعدلوا | FEAD̃LVE | feǎ'dilū | adalet yapın | then be just | ||
ع د ل|AD̃L | فاعدلوا | FEAD̃LVE | feǎ'dilū | adalet yapın | then be just | |
لأعدل | LÊAD̃L | lieǎ'dile | adalet yapmakla | that I do justice | ||
ع د ل|AD̃L | لأعدل | LÊAD̃L | lieǎ'dile | adalet yapmakla | that I do justice | |
وتقسطوا | VTGSŦVE | ve tuḳsiTū | ve adaletli davranmaktan | and deal justly | ||
ق س ط|GSŦ | وتقسطوا | VTGSŦVE | ve tuḳsiTū | ve adaletli davranmaktan | and deal justly | |
وعدلا | VAD̃LE | ve ǎdlen | ve adalet bakımından | and justice. | ||
ع د ل|AD̃L | وعدلا | VAD̃LE | ve ǎdlen | ve adalet bakımından | and justice. | |
يعدلون | YAD̃LVN | yeǎ'dilūne | adalet yapan | establishes justice. | ||
ع د ل|AD̃L | يعدلون | YAD̃LVN | yeǎ'dilūne | eşler tutuyorlar | equate others with Him. | |
ع د ل|AD̃L | يعدلون | YAD̃LVN | yeǎ'dilūne | eş tutmaktadırlar | set up equals. | |
ع د ل|AD̃L | يعدلون | YAD̃LVN | yeǎ'dilūne | adalet yapan | establishes justice. | |
ع د ل|AD̃L | يعدلون | YAD̃LVN | yeǎ'dilūne | adalet yapan | they establish justice. | |
ع د ل|AD̃L | يعدلون | YAD̃LVN | yeǎ'dilūne | (haktan) sapan | who ascribe equals. | |