V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun PRON – 2nd person masculine singular object pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
N – nominative masculine (form IV) passive participle PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun اسم مرفوع و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
Fizilal-il Kuran : Ey Muhammed! Senden kıyametin ne zaman gelip çatacağını sorarlar.
Gültekin Onan : "O ne zaman demir atacak?" diye, sana kıyamet saatini soruyorlar.
Hakkı Yılmaz : "Sana o kıyâmetin kopuş zamanından soruyorlar; onun demir atması ne zaman? "
Hasan Basri Çantay : Sana o saati (kıyameti), onun ne zaman demir atacağını sorarlar.
Hayrat Neşriyat : Sana, 'Vukua gelmesi ne zaman?' diye kıyâmetten soruyorlar!
İbni Kesir : Sana kıyametin ne zaman gelip çatacağını soruyorlar.
İskender Evrenosoğlu : Sana o saatten (kıyâmetten) soruyorlar: “Onun vukuu ne zaman?”
Muhammed Esed : (Ey peygamber!) Sana Son Saat'i soruyorlar: "Ne zaman gelip çatacak?"
Ömer Nasuhi Bilmen : (42-44) Sana Kıyametten sorarlar ki, onun vukû'u ne zamandır? Sen onu yâdetmek hususunda ne haldesin? Onun sonu Rabbine varır.
Ömer Öngüt : Sana kıyamet saatinin ne zaman gelip çatacağını soruyorlar.
Şaban Piriş : Sana kıyametin ne zaman gerçekleşeceğini soruyorlar.
Suat Yıldırım : Sana kıyamet saatini sorarlar: "Demir atması ne zaman?" diye.
Süleyman Ateş : Sana sâ'atden soruyorlar: Demir atması (gelip çatması) ne zaman diye.
Tefhim-ul Kuran : «O ne zaman demir atacak?» diye, sana kıyamet saatini soruyorlar.
Ümit Şimşek : Sana kıyametin ne zaman kopacağını soruyorlar.
Yaşar Nuri Öztürk : O saatten soruyorlar sana, "gelip demir atması ne zaman?" diye.
Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için
TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen
dikkatli olunuz.]