| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| أرداكم | ÊRD̃EKM | erdākum | sizi helak etti | It has ruined you, | ||
| ر د ي|RD̃Y | أرداكم | ÊRD̃EKM | erdākum | sizi helak etti | It has ruined you, | |
| أردت | ÊRD̃T | eradtu | istesem de | I wish | ||
| ر و د|RVD̃ | أردت | ÊRD̃T | eradtu | istesem de | I wish | |
| أردتم | ÊRD̃TM | eradtum | almak isterseniz | did you desire | ||
| ر و د|RVD̃ | أردتم | ÊRD̃TM | eradtum | isterseniz | you want | |
| ر و د|RVD̃ | أردتم | ÊRD̃TM | eradtumu | almak isterseniz | you intend | |
| ر و د|RVD̃ | أردتم | ÊRD̃TM | eradtum | mi istediniz? | did you desire | |
| أردن | ÊRD̃N | eradne | istiyorlarsa | they desire | ||
| ر و د|RVD̃ | أردن | ÊRD̃N | eradne | istiyorlarsa | they desire | |
| أردنا | ÊRD̃NE | eradnā | biz istediğimiz | We intend | ||
| ر و د|RVD̃ | أردنا | ÊRD̃NE | eradnā | biz istedik | we intended | |
| ر و د|RVD̃ | أردنا | ÊRD̃NE | eradnā | biz istemedik | we wish | |
| ر و د|RVD̃ | أردنا | ÊRD̃NE | eradnā | biz istediğimiz | We intend | |
| ر و د|RVD̃ | أردنا | ÊRD̃NE | eradnā | isteseydik | We intended | |
| أردناه | ÊRD̃NEH | eradnāhu | istediğimiz | We intend it | ||
| ر و د|RVD̃ | أردناه | ÊRD̃NEH | eradnāhu | istediğimiz | We intend it | |
| السرد | ELSRD̃ | s-serdi | dokumasını | the links (of armor), | ||
| س ر د|SRD̃ | السرد | ELSRD̃ | s-serdi | dokumasını | the links (of armor), | |
| الفردوس | ELFRD̃VS | l-firdevsi | Firdevs | (of) the Paradise | ||
| | | الفردوس | ELFRD̃VS | l-firdevsi | Firdevs | (of) the Paradise | |
| | | الفردوس | ELFRD̃VS | l-firdevse | Firdevs'e | the Paradise. | |
| القردة | ELGRD̃T | l-ḳiradete | maymunlar | [the] apes | ||
| ق ر د|GRD̃ | القردة | ELGRD̃T | l-ḳiradete | maymunlar | [the] apes | |
| الورد | ELVRD̃ | l-virdu | bir yerdir | (is) the place | ||
| و ر د|VRD̃ | الورد | ELVRD̃ | l-virdu | bir yerdir | (is) the place | |
| بارد | BERD̃ | bāridun | serin | cool | ||
| ب ر د|BRD̃ | بارد | BERD̃ | bāridun | serin (bir su) | cool | |
| ب ر د|BRD̃ | بارد | BERD̃ | bāridin | serin | cool | |
| برد | BRD̃ | beradin | bir dolu | (is) hail | ||
| ب ر د|BRD̃ | برد | BRD̃ | beradin | bir dolu | (is) hail | |
| بردا | BRD̃E | berden | bir serinlik | coolness | ||
| ب ر د|BRD̃ | بردا | BRD̃E | berden | serin | cool[ness] | |
| ب ر د|BRD̃ | بردا | BRD̃E | berden | bir serinlik | coolness | |
| بردهن | BRD̃HN | biraddihinne | onları geri almağa | to take them back | ||
| ر د د|RD̃D̃ | بردهن | BRD̃HN | biraddihinne | onları geri almağa | to take them back | |
| بطارد | BŦERD̃ | biTāridi | kovacak | going to drive away | ||
| ط ر د|ŦRD̃ | بطارد | BŦERD̃ | biTāridi | kovacak | going to drive away | |
| ط ر د|ŦRD̃ | بطارد | BŦERD̃ | biTāridi | kovacak | the one to drive away | |
| ترد | TRD̃ | turadde | reddedilmesinden | will be refuted | ||
| ر د د|RD̃D̃ | ترد | TRD̃ | turadde | reddedilmesinden | will be refuted | |
| تردن | TRD̃N | turidne | istiyorsanız | desire | ||
| ر و د|RVD̃ | تردن | TRD̃N | turidne | istiyorsanız | desire | |
| ر و د|RVD̃ | تردن | TRD̃N | turidne | istiyorsanız | desire | |
| تردون | TRD̃VN | turaddūne | döndürüleceksiniz | you will be brought back | ||
| ر د د|RD̃D̃ | تردون | TRD̃VN | turaddūne | döndürüleceksiniz | you will be brought back | |
| ر د د|RD̃D̃ | تردون | TRD̃VN | turaddūne | döndürüleceksiniz | you will be sent back | |
| تردى | TRD̃ | teraddā | çukura düştüğü | he falls. | ||
| ر د ي|RD̃Y | تردى | TRD̃ | teraddā | çukura düştüğü | he falls. | |
| تطرد | TŦRD̃ | teTrudi | kovma | send away | ||
| ط ر د|ŦRD̃ | تطرد | TŦRD̃ | teTrudi | kovma | send away | |
| حرد | ḪRD̃ | Hardin | engellemeye | determination | ||
| ح ر د|ḪRD̃ | حرد | ḪRD̃ | Hardin | engellemeye | determination | |
| خردل | ḢRD̃L | ḣardelin | bir hardal | a mustard | ||
| خ ر د ل|ḢRD̃L | خردل | ḢRD̃L | ḣardelin | bir hardal | a mustard | |
| خ ر د ل|ḢRD̃L | خردل | ḢRD̃L | ḣardelin | hardal | a mustard seed, | |
| ردءا | RD̃ÙE | rid'en | bir yardımcı olarak | (as) a helper, | ||
| ر د ا|RD̃E | ردءا | RD̃ÙE | rid'en | bir yardımcı olarak | (as) a helper, | |
| ردت | RD̃T | ruddet | geri verilmiş | returned | ||
| ر د د|RD̃D̃ | ردت | RD̃T | ruddet | geri verilmiş | returned | |
| ر د د|RD̃D̃ | ردت | RD̃T | ruddet | geri verilmiş | returned | |
| رددت | RD̃D̃T | rudidtu | döndürülsem bile | I am brought back | ||
| ر د د|RD̃D̃ | رددت | RD̃D̃T | rudidtu | döndürülsem bile | I am brought back | |
| رددنا | RD̃D̃NE | radednā | verdik | We gave back | ||
| ر د د|RD̃D̃ | رددنا | RD̃D̃NE | radednā | verdik | We gave back | |
| رددناه | RD̃D̃NEH | radednāhu | onu çevirdik | We returned him | ||
| ر د د|RD̃D̃ | رددناه | RD̃D̃NEH | radednāhu | onu çevirdik | We returned him | |
| ردف | RD̃F | radife | ardınıza takılmıştır | close behind | ||
| ر د ف|RD̃F | ردف | RD̃F | radife | ardınıza takılmıştır | close behind | |
| ردما | RD̃ME | radmen | sağlam bir engel | a barrier. | ||
| ر د م|RD̃M | ردما | RD̃ME | radmen | sağlam bir engel | a barrier. | |
| ردها | RD̃HE | raddehā | onu reddetmeye | to repel it, | ||
| ر د د|RD̃D̃ | ردها | RD̃HE | raddehā | onu reddetmeye | to repel it, | |
| ردوا | RD̃VE | ruddū | döndürülürler | they are returned | ||
| ر د د|RD̃D̃ | ردوا | RD̃VE | ruddū | götürülseler | they are returned | |
| ر د د|RD̃D̃ | ردوا | RD̃VE | ruddū | geri gönderilselerdi | they were sent back | |
| ر د د|RD̃D̃ | ردوا | RD̃VE | ruddū | döndürülürler | they are returned | |
| ردوه | RD̃VH | raddūhu | onu götürselerdi | they (had) referred it | ||
| ر د د|RD̃D̃ | ردوه | RD̃VH | raddūhu | onu götürselerdi | they (had) referred it | |
| ردوها | RD̃VHE | ruddūhā | aynen iade edin | """Return them" | ||
| ر د د|RD̃D̃ | ردوها | RD̃VHE | ruddūhā | aynen iade edin | return it. | |
| ر د د|RD̃D̃ | ردوها | RD̃VHE | ruddūhā | getirin onları | """Return them" | |
| طردتهم | ŦRD̃THM | Taradtuhum | onları kovsam | I drove them away? | ||
| ط ر د|ŦRD̃ | طردتهم | ŦRD̃THM | Taradtuhum | onları kovsam | I drove them away? | |
| فأردت | FÊRD̃T | feeradtu | istedim | So I intended | ||
| ر و د|RVD̃ | فأردت | FÊRD̃T | feeradtu | istedim | So I intended | |
| فأردنا | FÊRD̃NE | feeradnā | istedik ki | So we intended | ||
| ر و د|RVD̃ | فأردنا | FÊRD̃NE | feeradnā | istedik ki | So we intended | |
| فأوردهم | FÊVRD̃HM | fe evradehumu | sürükler | and lead them | ||
| و ر د|VRD̃ | فأوردهم | FÊVRD̃HM | fe evradehumu | sürükler | and lead them | |
| فتردى | FTRD̃ | feterdā | sonra helak olursun | lest you perish. | ||
| ر د ي|RD̃Y | فتردى | FTRD̃ | feterdā | sonra helak olursun | lest you perish. | |
| فتطردهم | FTŦRD̃HM | feteTrudehum | onları kovup da | So were you to send them away, | ||
| ط ر د|ŦRD̃ | فتطردهم | FTŦRD̃HM | feteTrudehum | onları kovup da | So were you to send them away, | |
| فردا | FRD̃E | ferden | tek başıma | alone, | ||
| ف ر د|FRD̃ | فردا | FRD̃E | ferden | tek başına | alone. | |
| ف ر د|FRD̃ | فردا | FRD̃E | ferden | tek başına | alone. | |
| ف ر د|FRD̃ | فردا | FRD̃E | ferden | tek başıma | alone, | |
| فرددناه | FRD̃D̃NEH | feradednāhu | böylece onu geri verdik | So We restored him | ||
| ر د د|RD̃D̃ | فرددناه | FRD̃D̃NEH | feradednāhu | böylece onu geri verdik | So We restored him | |
| فردوا | FRD̃VE | feraddū | fakat koydular | but they returned | ||
| ر د د|RD̃D̃ | فردوا | FRD̃VE | feraddū | fakat koydular | but they returned | |
| فردوه | FRD̃VH | feruddūhu | onu götürün | refer it | ||
| ر د د|RD̃D̃ | فردوه | FRD̃VH | feruddūhu | onu götürün | refer it | |
| فشرد | FŞRD̃ | feşerrid | dağıt | disperse | ||
| ش ر د|ŞRD̃ | فشرد | FŞRD̃ | feşerrid | dağıt | disperse | |
| فنردها | FNRD̃HE | fe neruddehā | döndürmemizden | and turn them | ||
| ر د د|RD̃D̃ | فنردها | FNRD̃HE | fe neruddehā | döndürmemizden | and turn them | |
| قردة | GRD̃T | ḳiradeten | maymunlar | apes, | ||
| ق ر د|GRD̃ | قردة | GRD̃T | ḳiradeten | maymunlar | apes, | |
| ق ر د|GRD̃ | قردة | GRD̃T | ḳiradeten | maymunlar | apes, | |
| لتردين | LTRD̃YN | leturdīni | beni de alçaltacaktın | ruined me. | ||
| ر د ي|RD̃Y | لتردين | LTRD̃YN | leturdīni | beni de alçaltacaktın | ruined me. | |
| لمردودون | LMRD̃VD̃VN | lemerdūdūne | döndürülecek (miyiz?) | indeed be returned | ||
| ر د د|RD̃D̃ | لمردودون | LMRD̃VD̃VN | lemerdūdūne | döndürülecek (miyiz?) | indeed be returned | |
| ليردوهم | LYRD̃VHM | liyurdūhum | onları mahvetsinler diye | so that they may ruin them | ||
| ر د ي|RD̃Y | ليردوهم | LYRD̃VHM | liyurdūhum | onları mahvetsinler diye | so that they may ruin them | |
| مارد | MERD̃ | māridin | ita'at dışına çıkan | rebellious, | ||
| م ر د|MRD̃ | مارد | MERD̃ | māridin | ita'at dışına çıkan | rebellious, | |
| مرد | MRD̃ | meradde | geri çevirecek | (can be) averted | ||
| ر د د|RD̃D̃ | مرد | MRD̃ | meradde | geri çevirecek | turning away | |
| ر د د|RD̃D̃ | مرد | MRD̃ | meradde | geri çevirilmeyen | (can be) averted | |
| ر د د|RD̃D̃ | مرد | MRD̃ | meraddin | geri dönecek | return | |
| ر د د|RD̃D̃ | مرد | MRD̃ | meradde | geri çevrilmesi | averting | |
| مردا | MRD̃E | meradden | varılacak yer bakımından | (for) return. | ||
| ر د د|RD̃D̃ | مردا | MRD̃E | meradden | varılacak yer bakımından | (for) return. | |
| مردفين | MRD̃FYN | murdifīne | birbiri ardınca | "one after another.""" | ||
| ر د ف|RD̃F | مردفين | MRD̃FYN | murdifīne | birbiri ardınca | "one after another.""" | |
| مردنا | MRD̃NE | meraddenā | bizim dönüşümüz | our return | ||
| ر د د|RD̃D̃ | مردنا | MRD̃NE | meraddenā | bizim dönüşümüz | our return | |
| مردوا | MRD̃VE | meradū | iyice alışmış | They persist | ||
| م ر د|MRD̃ | مردوا | MRD̃VE | meradū | iyice alışmış | They persist | |
| مردود | MRD̃VD̃ | merdūdin | geri çevrilmeyecek | (be) repelled. | ||
| ر د د|RD̃D̃ | مردود | MRD̃VD̃ | merdūdin | geri çevrilmeyecek | (be) repelled. | |
| ممرد | MMRD̃ | mumerradun | cilalı | made smooth | ||
| م ر د|MRD̃ | ممرد | MMRD̃ | mumerradun | cilalı | made smooth | |
| نرد | NRD̃ | nuraddu | geri döndürülseydik | we are sent back | ||
| ر د د|RD̃D̃ | نرد | NRD̃ | nuraddu | geri döndürülseydik | were sent back | |
| ر د د|RD̃D̃ | نرد | NRD̃ | nuraddu | tekrar geri döndürülür müyüz ki | we are sent back | |
| واردها | VERD̃HE | vāriduhā | oraya gitmeyecek | (will be) passing over it. | ||
| و ر د|VRD̃ | واردها | VERD̃HE | vāriduhā | oraya gitmeyecek | (will be) passing over it. | |
| واردهم | VERD̃HM | veridehum | sucularını | their water drawer | ||
| و ر د|VRD̃ | واردهم | VERD̃HM | veridehum | sucularını | their water drawer | |
| واردون | VERD̃VN | vāridūne | gireceksiniz | will come. | ||
| و ر د|VRD̃ | واردون | VERD̃VN | vāridūne | gireceksiniz | will come. | |
| والمتردية | VELMTRD̃YT | velmuteraddiyetu | ve yukarıdan düşmüş | and that which has a fatal fall, | ||
| ر د ي|RD̃Y | والمتردية | VELMTRD̃YT | velmuteraddiyetu | ve yukarıdan düşmüş | and that which has a fatal fall, | |
| ورد | VRD̃ | verade | geri çevirdi | And Allah turned back | ||
| و ر د|VRD̃ | ورد | VRD̃ | verade | varınca | he came | |
| ر د د|RD̃D̃ | ورد | VRD̃ | ve radde | geri çevirdi | And Allah turned back | |
| وردا | VRD̃E | virden | yaya ve susuz olarak | thirsty. | ||
| و ر د|VRD̃ | وردا | VRD̃E | virden | yaya ve susuz olarak | thirsty. | |
| وردة | VRD̃T | verdeten | kıpkırmızı bir gül | rose-colored | ||
| و ر د|VRD̃ | وردة | VRD̃T | verdeten | kıpkırmızı bir gül | rose-colored | |
| وردوا | VRD̃VE | ve ruddū | ve döndürülmüşlerdir | and they will be returned | ||
| ر د د|RD̃D̃ | وردوا | VRD̃VE | ve ruddū | ve döndürülmüşlerdir | and they will be returned | |
| وردوها | VRD̃VHE | veradūhā | oraya girmezlerdi | they (would) have come to it. | ||
| و ر د|VRD̃ | وردوها | VRD̃VHE | veradūhā | oraya girmezlerdi | they (would) have come to it. | |
| وستردون | VSTRD̃VN | ve seturaddūne | sonra döndürüleceksiniz | And you will be brought back | ||
| ر د د|RD̃D̃ | وستردون | VSTRD̃VN | ve seturaddūne | sonra döndürüleceksiniz | And you will be brought back | |
| ونرد | VNRD̃ | ve nuraddu | ve döndürülüp | and we turn back | ||
| ر د د|RD̃D̃ | ونرد | VNRD̃ | ve nuraddu | ve döndürülüp | and we turn back | |
| يترددون | YTRD̃D̃VN | yeteraddedūne | bocalayıp duranlar | they waver. | ||
| ر د د|RD̃D̃ | يترددون | YTRD̃D̃VN | yeteraddedūne | bocalayıp duranlar | they waver. | |
| يرد | YRD̃ | yurid | döndürülecektir | (can) be repelled | ||
| ر و د|RVD̃ | يرد | YRD̃ | yurid | isterse | desires | |
| ر و د|RVD̃ | يرد | YRD̃ | yurid | isterse | desires | |
| ر و د|RVD̃ | يرد | YRD̃ | yuridi | isterse | intends | |
| ر و د|RVD̃ | يرد | YRD̃ | yuridi | istememiştir | will intend | |
| ر و د|RVD̃ | يرد | YRD̃ | yuridi | isterse | wants | |
| ر و د|RVD̃ | يرد | YRD̃ | yurid | isterse | He wants | |
| ر د د|RD̃D̃ | يرد | YRD̃ | yuraddu | geri çevrilmez | will be turned back | |
| ر د د|RD̃D̃ | يرد | YRD̃ | yuraddu | geri çevrilmez | (can) be repelled | |
| ر د د|RD̃D̃ | يرد | YRD̃ | yuraddu | itilir | is sent back | |
| ر د د|RD̃D̃ | يرد | YRD̃ | yuraddu | döndürülecektir | he will be returned | |
| ر د د|RD̃D̃ | يرد | YRD̃ | yuraddu | itilir | is returned | |
| ر و د|RVD̃ | يرد | YRD̃ | yurid | isterse | intends | |
| ر د د|RD̃D̃ | يرد | YRD̃ | yuraddu | döndürülür | is referred | |
| ر و د|RVD̃ | يرد | YRD̃ | yurid | istemeyen | he desires | |
| يردك | YRD̃K | yuridke | senin için dilerse | He intends for you | ||
| ر و د|RVD̃ | يردك | YRD̃K | yuridke | senin için dilerse | He intends for you | |
| يردن | YRD̃N | yuridni | bana dilese | intends for me | ||
| ر و د|RVD̃ | يردن | YRD̃N | yuridni | bana dilese | intends for me | |
| يردوكم | YRD̃VKM | yeruddūkum | sizi çevirirler | they turn you away | ||
| ر د د|RD̃D̃ | يردوكم | YRD̃VKM | yeruddūkum | sizi döndürünceye | they turn you away | |
| ر د د|RD̃D̃ | يردوكم | YRD̃VKM | yeruddūkum | sizi döndürürler | they will turn you back | |
| ر د د|RD̃D̃ | يردوكم | YRD̃VKM | yeruddūkum | sizi çevirirler | they will turn you back | |
| يردون | YRD̃VN | yuraddūne | onlar itileceklerdir | they will be returned | ||
| ر د د|RD̃D̃ | يردون | YRD̃VN | yuraddūne | onlar itilirler | they will be sent back | |
| ر د د|RD̃D̃ | يردون | YRD̃VN | yuraddūne | onlar itileceklerdir | they will be returned | |
| يردونكم | YRD̃VNKM | yeruddūnekum | sizi döndürmek | they could turn you back | ||
| ر د د|RD̃D̃ | يردونكم | YRD̃VNKM | yeruddūnekum | sizi döndürmek | they could turn you back | |