» 56 / Vâki’a  89:

Kuran Sırası: 56
İniş Sırası: 46
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96

 » 56 / Vâki’a  Suresi: 89
Arapça Transcript Okunuş Türkçe
1. فَرَوْحٌ (FRVḪ) = feravHun : (O'na) rahatlık (vardır)
2. وَرَيْحَانٌ (VRYḪEN) = ve rayHānun : ve güzel rızık (vardır)
3. وَجَنَّتُ (VCNT) = ve cennetu : ve cenneti (vardır)
4. نَعِيمٍ (NAYM) = neǐymin : ni'met
(O'na) rahatlık (vardır) | ve güzel rızık (vardır) | ve cenneti (vardır) | ni'met |

[RVḪ] [RVḪ] [CNN] [NAM]
FRVḪ VRYḪEN VCNT NAYM

feravHun ve rayHānun ve cennetu neǐymin
فروح وريحان وجنت نعيم

 » 56 / Vâki’a  Suresi: 89
Arapça Kök Transcript Okunuş Türkçe İngilizce
فروح ر و ح | RVḪ FRVḪ feravHun (O'na) rahatlık (vardır) Then rest
وريحان ر و ح | RVḪ VRYḪEN ve rayHānun ve güzel rızık (vardır) and bounty
وجنت ج ن ن | CNN VCNT ve cennetu ve cenneti (vardır) and a Garden
نعيم ن ع م | NAM NAYM neǐymin ni'met (of) Pleasure.

56:89 için Araştırma Linkleri: |Corpus |Kuran Haritasi |Kuran'a Sor |Global Quran |Tanzil |

(O'na) rahatlık (vardır) | ve güzel rızık (vardır) | ve cenneti (vardır) | ni'met |

[RVḪ] [RVḪ] [CNN] [NAM]
FRVḪ VRYḪEN VCNT NAYM

feravHun ve rayHānun ve cennetu neǐymin
فروح وريحان وجنت نعيم

[ر و ح] [ر و ح] [ج ن ن] [ن ع م]

 » 56 / Vâki’a  Suresi: 89
Arapça Kök Transcript Okunuş Türkçe İngilizce
فروح ر و ح | RVḪ FRVḪ feravHun (O'na) rahatlık (vardır) Then rest
Fe,Re,Vav,Ha,
80,200,6,8,
REM – prefixed resumption particle
N – nominative masculine indefinite noun
الفاء استئنافية
اسم مرفوع
وريحان ر و ح | RVḪ VRYḪEN ve rayHānun ve güzel rızık (vardır) and bounty
Vav,Re,Ye,Ha,Elif,Nun,
6,200,10,8,1,50,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative masculine indefinite noun
الواو عاطفة
اسم مرفوع
وجنت ج ن ن | CNN VCNT ve cennetu ve cenneti (vardır) and a Garden
Vav,Cim,Nun,Te,
6,3,50,400,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative feminine plural noun
الواو عاطفة
اسم مرفوع
نعيم ن ع م | NAM NAYM neǐymin ni'met (of) Pleasure.
Nun,Ayn,Ye,Mim,
50,70,10,40,
N – genitive masculine indefinite noun
اسم مجرور
FRVḪ VRYḪEN VCNT NAYM

فروح وريحان وجنت نعيم

 » 56 / Vâki’a  Suresi: 89

: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir.

Konu Başlığı: -

Kırık Meal (Arapça) : |فَرَوْحٌ: (O'na) rahatlık (vardır) | وَرَيْحَانٌ: ve güzel rızık (vardır) | وَجَنَّتُ: ve cenneti (vardır) | نَعِيمٍ: ni'met |
Kırık Meal (Harekesiz) : |فروح FRWḪ (O'na) rahatlık (vardır) | وريحان WRYḪEN ve güzel rızık (vardır) | وجنت WCNT ve cenneti (vardır) | نعيم NAYM ni'met |
Kırık Meal (Okunuş) : |feravHun: (O'na) rahatlık (vardır) | ve rayHānun: ve güzel rızık (vardır) | ve cennetu: ve cenneti (vardır) | neǐymin: ni'met |
Kırık Meal (Transcript) : |FRVḪ: (O'na) rahatlık (vardır) | VRYḪEN: ve güzel rızık (vardır) | VCNT: ve cenneti (vardır) | NAYM: ni'met |
Abdulbaki Gölpınarlı : Artık ona huzur ve rahat ve rızık ve Naîm cenneti.
Adem Uğur : Ona rahatlık, güzel rızık ve Naîm cenneti vardır.
Ahmed Hulusi : Ravh (Rahmânî tecelli ile yaşam), Reyhan (Esmâ tecellileri seyri) ve Nimetler Cenneti vardır.
Ahmet Tekin : Ona rahmet, rahatlık, güzel rızık, nimetler ve güzel kokularla dolu Cennet vardır.
Ahmet Varol : (Bu durumda ona) rahatlık, güzel rızık ve nimet cenneti (var).
Ali Bulaç : Bu durumda rahatlık, güzel rızık ve nimetlerle donatılmış cennet (onundur).
Ali Fikri Yavuz : Artık onun için bir rahatlık, hoş bir rızık ve Naîm Cenneti vardır. (Nimetleri bitmez, kedersiz bir cennet.)
Bekir Sadak : (88-89) Eger olen o kisi, gozdelerden ise, rahatlik, hosluk ve nimet cenneti onundur.
Celal Yıldırım : (88-89) Fakat o (ölmek üzere olan kimse Allah'a) yakınlık sağlayanlardan ise, rahatlık, huzur, neş'e ve Nîmet Cenneti onundur.
Diyanet İşleri : (88-89) Fakat (ölen kişi) Allah’a yakın kılınmışlardan ise, ona rahatlık, güzel rızık ve Naîm cenneti vardır.
Diyanet İşleri (eski) : (88-89) Eğer ölen o kişi, gözdelerden ise, rahatlık, hoşluk ve nimet cenneti onundur.
Diyanet Vakfi : Ona rahatlık, güzel rızık ve Naîm cenneti vardır.
Edip Yüksel : o zaman neşe, çiçekler ve nimet cennetleri...
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : Ona rahatlık, güzel rızık ve Naîm cenneti vardır.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : (ona) ravh (rahmet, ferahlık, daimi bir hayat), güzel bir rızık ve Naim cenneti vardır.
Elmalılı Hamdi Yazır : artık bir revh-u reyhan ve bir Cenneti ne'îm
Fizilal-il Kuran : Esenlik, hoş kokulu çiçekler ve bol nimetli cennet onu bekliyor
Gültekin Onan : Bu durumda rahatlık, güzel rızık ve nimetlerle donatılmış cennet (onundur).
Hakkı Yılmaz : (88,89) Amma eğer o, yaklaştırılanlardan ise, artık rahatlık, güzel kokulu rızık ve bol nimetlerin cenneti vardır.
Hasan Basri Çantay : artık rahatlık, güzel rızık ve Naıym cenneti (onundur).
Hayrat Neşriyat : (88-89) Fakat (ölen o kimse), (Allah’a) yakın kılınanlardan (sâbikundan) ise, artık (ona)bir rahatlık, güzel kokulu bir rızık ve Naîm Cenneti vardır.
İbni Kesir : Rahatlık, güzel rızık ve Naim cenneti.
İskender Evrenosoğlu : O taktirde, ferahlık, huzur, güzel kokulu bitkiler ve naim cenneti vardır.
Muhammed Esed : (öteki dünyada onu) mutluluk, gönül rahatlığı ve bir esenlik bahçesi (bekler).
Mustafa İslamoğlu : (yeriniz) tarifsiz bir huzur, bitimsiz bir rızık ve mutluluğun üretildiği cennetler (olur).
Ömer Nasuhi Bilmen : İşte (ona) bir rahat, bir güzel rızk ve bir Nâim cenneti (vardır).
Ömer Öngüt : Ona rahatlık, güzel rızık ve Naîm cenneti var.
Şaban Piriş : Rahatlık, güzel rızık ve nimet cennetleri...
Suat Yıldırım : (88-89) Ama eğer ölen kimse Allah’a yakın olanlardan ise, onun için rahatlık, güzel nasip ve naîm cenneti var.
Süleyman Ateş : O'na rahatlık, güzel rızık ve ni'met cenneti var.
Tefhim-ul Kuran : Bu durumda rahatlık, güzel rızık ve nimetlerle donatılmış Cennet (onundur).
Ümit Şimşek : Ölüm onun için rahat, güzel kokulu rızıklar ve nimetlerle dolu Cennet demektir.
Yaşar Nuri Öztürk : Rahatlık, güzel rızık ve nimetlerle dolu cennet var ona.


Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{ayet_meali.php}