| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| أضطره | ÊŽŦRH | eDTarruhu | onu mahkum ederim | I will force him | ||
| ض ر ر|ŽRR | أضطره | ÊŽŦRH | eDTarruhu | onu mahkum ederim | I will force him | |
| أطرافها | ÊŦREFHE | eTrāfihā | uçlarından | its borders? | ||
| ط ر ف|ŦRF | أطرافها | ÊŦREFHE | eTrāfihā | uçlarından | its borders? | |
| ط ر ف|ŦRF | أطرافها | ÊŦREFHE | eTrāfihā | uçlarından | its borders? | |
| أمطرت | ÊMŦRT | umTirat | yağmura tutulan | was showered | ||
| م ط ر|MŦR | أمطرت | ÊMŦRT | umTirat | yağmura tutulan | was showered | |
| اضطر | EŽŦR | DTurra | çaresiz kalırsa (yiyebilir) | (is) compelled | ||
| ض ر ر|ŽRR | اضطر | EŽŦR | DTurra | mecbur kalırsa | (is) forced by necessity | |
| ض ر ر|ŽRR | اضطر | EŽŦR | DTurra | daralırsa | (is) forced | |
| ض ر ر|ŽRR | اضطر | EŽŦR | DTurra | çaresiz kalırsa (yiyebilir) | (is) compelled | |
| ض ر ر|ŽRR | اضطر | EŽŦR | DTurra | mecbur kalırsa | (is) forced - | |
| اضطررتم | EŽŦRRTM | DTurirtum | mecbur kaldıklarınız | you are compelled | ||
| ض ر ر|ŽRR | اضطررتم | EŽŦRRTM | DTurirtum | mecbur kaldıklarınız | you are compelled | |
| اطرحوه | EŦRḪVH | TraHūhu | onu bırakın | cast him | ||
| ط ر ح|ŦRḪ | اطرحوه | EŦRḪVH | TraHūhu | onu bırakın | cast him | |
| الطرف | ELŦRF | T-Tarfi | bakışlarını | (will be) companions of modest gaze | ||
| ط ر ف|ŦRF | الطرف | ELŦRF | T-Tarfi | bakışlarıyla | (will be) companions of modest gaze | |
| ط ر ف|ŦRF | الطرف | ELŦRF | T-Tarfi | bakışlarını | (will be) companions of modest gaze | |
| ط ر ف|ŦRF | الطرف | ELŦRF | T-Tarfi | bakışlarını | (will be) companions of modest gaze | |
| الطريقة | ELŦRYGT | T-Tarīḳati | yolda | the Way, | ||
| ط ر ق|ŦRG | الطريقة | ELŦRYGT | T-Tarīḳati | yolda | the Way, | |
| القطر | ELGŦR | l-ḳiTri | katran | (of) molten copper. | ||
| ق ط ر|GŦR | القطر | ELGŦR | l-ḳiTri | katran | (of) molten copper. | |
| المصيطرون | ELMṦYŦRVN | l-muSayTirūne | hakim olan | the controllers? | ||
| س ط ر|SŦR | المصيطرون | ELMṦYŦRVN | l-muSayTirūne | hakim olan | the controllers? | |
| المضطر | ELMŽŦR | l-muDTarra | darda kalmışa | (to) the distressed one | ||
| ض ر ر|ŽRR | المضطر | ELMŽŦR | l-muDTarra | darda kalmışa | (to) the distressed one | |
| المقنطرة | ELMGNŦRT | l-muḳanTarati | yığılmış | [the] stored up | ||
| ق ن ط ر|GNŦR | المقنطرة | ELMGNŦRT | l-muḳanTarati | yığılmış | [the] stored up | |
| انفطرت | ENFŦRT | nfeTarat | yarıldığı | (is) cleft asunder, | ||
| ف ط ر|FŦR | انفطرت | ENFŦRT | nfeTarat | yarıldığı | (is) cleft asunder, | |
| بطرا | BŦRE | beTaran | çalım satarak | boastfully | ||
| ب ط ر|BŦR | بطرا | BŦRE | beTaran | çalım satarak | boastfully | |
| بطرت | BŦRT | beTirat | şımarmış | which exulted, | ||
| ب ط ر|BŦR | بطرت | BŦRT | beTirat | şımarmış | which exulted, | |
| بطريقتكم | BŦRYGTKM | biTarīḳatikumu | sizin yolunuzu | with your way | ||
| ط ر ق|ŦRG | بطريقتكم | BŦRYGTKM | biTarīḳatikumu | sizin yolunuzu | with your way | |
| بمصيطر | BMṦYŦR | bimuSayTirin | zorlayıcı | a controller, | ||
| س ط ر|SŦR | بمصيطر | BMṦYŦR | bimuSayTirin | zorlayıcı | a controller, | |
| تطرد | TŦRD̃ | teTrudi | kovma | send away | ||
| ط ر د|ŦRD̃ | تطرد | TŦRD̃ | teTrudi | kovma | send away | |
| شطر | ŞŦR | şeTra | doğru | (in the) direction | ||
| ش ط ر|ŞŦR | شطر | ŞŦR | şeTra | tarafına | towards the direction | |
| ش ط ر|ŞŦR | شطر | ŞŦR | şeTra | tarafına | (in the) direction | |
| ش ط ر|ŞŦR | شطر | ŞŦR | şeTra | doğru | (in the) direction | |
| شطره | ŞŦRH | şeTrahu | o yana | (in) its direction, | ||
| ش ط ر|ŞŦR | شطره | ŞŦRH | şeTrahu | o yöne | (in) its direction. | |
| ش ط ر|ŞŦR | شطره | ŞŦRH | şeTrahu | o yana | (in) its direction, | |
| طرائق | ŦREÙG | Tarāiḳa | tabaka (gök) | (are on) ways | ||
| ط ر ق|ŦRG | طرائق | ŦREÙG | Tarāiḳa | tabaka (gök) | paths | |
| ط ر ق|ŦRG | طرائق | ŦREÙG | Tarāiḳa | yollardayız | (are on) ways | |
| طردتهم | ŦRD̃THM | Taradtuhum | onları kovsam | I drove them away? | ||
| ط ر د|ŦRD̃ | طردتهم | ŦRD̃THM | Taradtuhum | onları kovsam | I drove them away? | |
| طرف | ŦRF | Tarfin | göz ucuyla | a glance | ||
| ط ر ف|ŦRF | طرف | ŦRF | Tarfin | göz ucuyla | a glance | |
| طرفا | ŦRFE | Tarafen | bir kısmını | a part | ||
| ط ر ف|ŦRF | طرفا | ŦRFE | Tarafen | bir kısmını | a part | |
| طرفك | ŦRFK | Tarfuke | gözünü | "your glance.""" | ||
| ط ر ف|ŦRF | طرفك | ŦRFK | Tarfuke | gözünü | "your glance.""" | |
| طرفهم | ŦRFHM | Tarfuhum | bakışları | their gaze, | ||
| ط ر ف|ŦRF | طرفهم | ŦRFHM | Tarfuhum | bakışları | their gaze, | |
| طرفي | ŦRFY | Tarafeyi | iki tarafında | (at the) two ends | ||
| ط ر ف|ŦRF | طرفي | ŦRFY | Tarafeyi | iki tarafında | (at the) two ends | |
| طريا | ŦRYE | Tariyyen | taptaze | fresh | ||
| ط ر و|ŦRV | طريا | ŦRYE | Tariyyen | taptaze | fresh | |
| ط ر و|ŦRV | طريا | ŦRYE | Tariyyen | taze | fresh | |
| طريق | ŦRYG | Tarīḳa | yola | (the) way | ||
| ط ر ق|ŦRG | طريق | ŦRYG | Tarīḳa | yoluna (iletecektir) | (the) way | |
| ط ر ق|ŦRG | طريق | ŦRYG | Tarīḳin | yola | a Path | |
| طريقا | ŦRYGE | Tarīḳan | bir yol | (to) a way, | ||
| ط ر ق|ŦRG | طريقا | ŦRYGE | Tarīḳan | yola | (to) a way, | |
| ط ر ق|ŦRG | طريقا | ŦRYGE | Tarīḳan | bir yol | a path | |
| طريقة | ŦRYGT | Tarīḳaten | yol (hayat tarzı) bakımından | (in) conduct, | ||
| ط ر ق|ŦRG | طريقة | ŦRYGT | Tarīḳaten | yol (hayat tarzı) bakımından | (in) conduct, | |
| فأمطر | FÊMŦR | feemTir | yağdır | then (send) rain | ||
| م ط ر|MŦR | فأمطر | FÊMŦR | feemTir | yağdır | then (send) rain | |
| فاطر | FEŦR | fāTiri | yaratan | (the) Creator | ||
| ف ط ر|FŦR | فاطر | FEŦR | fāTiri | yoktan var eden | Creator, | |
| ف ط ر|FŦR | فاطر | FEŦR | fāTira | yaratıcısı | Creator | |
| ف ط ر|FŦR | فاطر | FEŦR | fāTiri | yaratan | (the) Creator | |
| ف ط ر|FŦR | فاطر | FEŦR | fāTiri | yoktan var eden | Originator | |
| ف ط ر|FŦR | فاطر | FEŦR | fāTira | yoktan var eden | Creator | |
| ف ط ر|FŦR | فاطر | FEŦR | fāTiru | yoktan var edendir | (The) Creator | |
| فتطردهم | FTŦRD̃HM | feteTrudehum | onları kovup da | So were you to send them away, | ||
| ط ر د|ŦRD̃ | فتطردهم | FTŦRD̃HM | feteTrudehum | onları kovup da | So were you to send them away, | |
| فطر | FŦR | feTara | yaratmıştır | created | ||
| ف ط ر|FŦR | فطر | FŦR | feTara | yoktan var edene | created | |
| ف ط ر|FŦR | فطر | FŦR | feTara | yaratmıştır | He has created | |
| فطرت | FŦRT | fiTrate | yaratmasına | Nature | ||
| ف ط ر|FŦR | فطرت | FŦRT | fiTrate | yaratmasına | Nature | |
| فطركم | FŦRKM | feTarakum | sizi yaratan | created you | ||
| ف ط ر|FŦR | فطركم | FŦRKM | feTarakum | sizi yaratan | created you | |
| فطرنا | FŦRNE | feTaranā | bizi yaratan | created us. | ||
| ف ط ر|FŦR | فطرنا | FŦRNE | feTaranā | bizi yaratan | created us. | |
| فطرني | FŦRNY | feTaranī | beni yaratana | "created me;" | ||
| ف ط ر|FŦR | فطرني | FŦRNY | feTaranī | beni yaratana | created me. | |
| ف ط ر|FŦR | فطرني | FŦRNY | feTaranī | beni yaratana | created me | |
| ف ط ر|FŦR | فطرني | FŦRNY | feTaranī | beni yaratana | "created me;" | |
| فطرهن | FŦRHN | feTarahunne | onları yaratmıştır | created them | ||
| ف ط ر|FŦR | فطرهن | FŦRHN | feTarahunne | onları yaratmıştır | created them | |
| قطرا | GŦRE | ḳiTran | erimiş katran | "molten copper.""" | ||
| ق ط ر|GŦR | قطرا | GŦRE | ḳiTran | erimiş katran | "molten copper.""" | |
| قطران | GŦREN | ḳaTirānin | katran- | tar, | ||
| ق ط ر|GŦR | قطران | GŦREN | ḳaTirānin | katran- | tar, | |
| قمطريرا | GMŦRYRE | ḳamTarīran | çok katı | "and distressful.""" | ||
| ق م ط ر|GMŦR | قمطريرا | GMŦRYRE | ḳamTarīran | çok katı | "and distressful.""" | |
| مستطر | MSTŦR | musteTarun | satır satır yazılmıştır | (is) written down. | ||
| س ط ر|SŦR | مستطر | MSTŦR | musteTarun | satır satır yazılmıştır | (is) written down. | |
| مطر | MŦR | meTarin | yağışında | (the) rain | ||
| م ط ر|MŦR | مطر | MŦR | meTarin | yağışında | rain | |
| م ط ر|MŦR | مطر | MŦR | meTara | yağmuruna | (with) a rain | |
| م ط ر|MŦR | مطر | MŦR | meTaru | yağmuru | (was) the rain | |
| م ط ر|MŦR | مطر | MŦR | meTaru | yağmur | (the) rain | |
| مطرا | MŦRE | meTaran | bir yağmur | a rain, | ||
| م ط ر|MŦR | مطرا | MŦRE | meTaran | bir yağmur | a rain. | |
| م ط ر|MŦR | مطرا | MŦRE | meTaran | bir yağmur | a rain, | |
| م ط ر|MŦR | مطرا | MŦRE | meTaran | yağmur | a rain, | |
| ممطرنا | MMŦRNE | mumTirunā | bize yağmur yağdıracak | "bringing us rain.""" | ||
| م ط ر|MŦR | ممطرنا | MMŦRNE | mumTirunā | bize yağmur yağdıracak | "bringing us rain.""" | |
| منفطر | MNFŦR | munfeTirun | yarılır | (will) break apart | ||
| ف ط ر|FŦR | منفطر | MNFŦR | munfeTirun | yarılır | (will) break apart | |
| نضطرهم | NŽŦRHM | neDTarruhum | süreriz | We will force them | ||
| ض ر ر|ŽRR | نضطرهم | NŽŦRHM | neDTarruhum | süreriz | We will force them | |
| وأطراف | VÊŦREF | veeTrāfe | ve taraflarında | (at the) ends | ||
| ط ر ف|ŦRF | وأطراف | VÊŦREF | veeTrāfe | ve taraflarında | (at the) ends | |
| وأمطرنا | VÊMŦRNE | ve emTarnā | ve yağdırdık | and We rained | ||
| م ط ر|MŦR | وأمطرنا | VÊMŦRNE | ve emTarnā | ve yağdırdık | And We showered | |
| م ط ر|MŦR | وأمطرنا | VÊMŦRNE | ve emTarnā | ve yağdırdık | and We rained | |
| م ط ر|MŦR | وأمطرنا | VÊMŦRNE | ve emTarnā | ve yağdırdık | and We rained | |
| م ط ر|MŦR | وأمطرنا | VÊMŦRNE | ve emTarnā | ve yağdırdık | And We rained | |
| م ط ر|MŦR | وأمطرنا | VÊMŦRNE | ve emTarnā | ve yağdırdık | And We rained | |
| وطرا | VŦRE | veTaran | ilişiğini | necessary (formalities), | ||
| و ط ر|VŦR | وطرا | VŦRE | veTaran | ilişiğini | necessary (formalities), | |
| و ط ر|VŦR | وطرا | VŦRE | veTaran | ilişkilerini | necessary (formalities). | |
| يتفطرن | YTFŦRN | yetefeTTarne | çatlayacak | break up | ||
| ف ط ر|FŦR | يتفطرن | YTFŦRN | yetefeTTarne | çatlayacak | get torn | |
| ف ط ر|FŦR | يتفطرن | YTFŦRN | yetefeTTarne | çatlayacaklar | break up | |
| يسطرون | YSŦRVN | yesTurūne | yazdıklarına | they write, | ||
| س ط ر|SŦR | يسطرون | YSŦRVN | yesTurūne | yazdıklarına | they write, | |
| يصطرخون | YṦŦRḢVN | yeSTariḣūne | feryadederler | will cry | ||
| ص ر خ|ṦRḢ | يصطرخون | YṦŦRḢVN | yeSTariḣūne | feryadederler | will cry | |