|
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 |
|
[] [ḪṦN] [FRC] [NFḢ] [] [] [RVḪ] [CAL] [BNY] [EYY] [ALM] VELTY ÊḪṦNT FRCHE FNFḢNE FYHE MN RVḪNE VCALNEHE VEBNHE ËYT LLAELMYN velletī eHSanet fercehā fenefeḣnā fīhā min rūHinā ve ceǎlnāhā vebnehā āyeten lil'ǎālemīne والتي أحصنت فرجها فنفخنا فيها من روحنا وجعلناها وابنها آية للعالمين
[] [ḪṦN] [FRC] [NFḢ] [] [] [RVḪ] [CAL] [BNY] [EYY] [ALM] VELTY ÊḪṦNT FRCHE FNFḢNE FYHE MN RVḪNE VCALNEHE VEBNHE ËYT LLAELMYN velletī eHSanet fercehā fenefeḣnā fīhā min rūHinā ve ceǎlnāhā vebnehā āyeten lil'ǎālemīne والتي أحصنت فرجها فنفخنا فيها من روحنا وجعلناها وابنها آية للعالمين [] [ح ص ن] [ف ر ج] [ن ف خ] [] [] [ر و ح] [ج ع ل] [ب ن ي] [ا ي ي] [ع ل م]
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir. | Konu Başlığı: - |
| أَحْصَنَتْ: korumuş | فَرْجَهَا: ırzını | فَنَفَخْنَا: ve üflemiştik | فِيهَا: ona | مِنْ: -dan | رُوحِنَا: ruhumuz- | وَجَعَلْنَاهَا: ve onu yapmıştık | وَابْنَهَا: ve oğlunu | ايَةً: bir ibret | لِلْعَالَمِينَ: alemlere | ![]() | |
| أحصنت ÊḪṦNT korumuş | فرجها FRCHE ırzını | فنفخنا FNFḢNE ve üflemiştik | فيها FYHE ona | من MN -dan | روحنا RWḪNE ruhumuz- | وجعلناها WCALNEHE ve onu yapmıştık | وابنها WEBNHE ve oğlunu | آية ËYT bir ibret | للعالمين LLAELMYN alemlere | ![]() | |
| eHSanet: korumuş | fercehā: ırzını | fenefeḣnā: ve üflemiştik | fīhā: ona | min: -dan | rūHinā: ruhumuz- | ve ceǎlnāhā: ve onu yapmıştık | vebnehā: ve oğlunu | āyeten: bir ibret | lil'ǎālemīne: alemlere | ![]() | |
| ÊḪṦNT: korumuş | FRCHE: ırzını | FNFḢNE: ve üflemiştik | FYHE: ona | MN: -dan | RVḪNE: ruhumuz- | VCALNEHE: ve onu yapmıştık | VEBNHE: ve oğlunu | ËYT: bir ibret | LLAELMYN: alemlere | ![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |