|
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 |
|
[] [] [] [VKL] [] [] [] [HD̃Y] [SBL] [ṦBR] [] [] [EZ̃Y] [] [] [VKL] [VKL] VME LNE ÊLE NTVKL AL ELLH VGD̃ HD̃ENE SBLNE VLNṦBRN AL ME ËZ̃YTMVNE VAL ELLH FLYTVKL ELMTVKLVN ve mā lenā ellā netevekkele ǎlā llahi veḳad hedānā subulenā veleneSbiranne ǎlā mā āƶeytumūnā ve ǎlā llahi felyetevekkeli l-mutevekkilūne وما لنا ألا نتوكل على الله وقد هدانا سبلنا ولنصبرن على ما آذيتمونا وعلى الله فليتوكل المتوكلون
[] [] [] [VKL] [] [] [] [HD̃Y] [SBL] [ṦBR] [] [] [EZ̃Y] [] [] [VKL] [VKL] VME LNE ÊLE NTVKL AL ELLH VGD̃ HD̃ENE SBLNE VLNṦBRN AL ME ËZ̃YTMVNE VAL ELLH FLYTVKL ELMTVKLVN ve mā lenā ellā netevekkele ǎlā llahi veḳad hedānā subulenā veleneSbiranne ǎlā mā āƶeytumūnā ve ǎlā llahi felyetevekkeli l-mutevekkilūne وما لنا ألا نتوكل على الله وقد هدانا سبلنا ولنصبرن على ما آذيتمونا وعلى الله فليتوكل المتوكلون [] [] [] [و ك ل] [] [] [] [ه د ي] [س ب ل] [ص ب ر] [] [] [ا ذ ي] [] [] [و ك ل] [و ك ل]
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir. | Konu Başlığı: - |
| لَنَا: biz | أَلَّا: | نَتَوَكَّلَ: dayanmayalım | عَلَى: | اللَّهِ: Allah'a | وَقَدْ: elbette | هَدَانَا: bize göstermişken | سُبُلَنَا: yollarımızı | وَلَنَصْبِرَنَّ: ve katlanırız | عَلَىٰ: | مَا: | اذَيْتُمُونَا: bize yaptığınız eziyetlere | وَعَلَى: ve | اللَّهِ: Allah'a | فَلْيَتَوَكَّلِ: dayansınlar | الْمُتَوَكِّلُونَ: tevekkül edenler | ![]() | |
| لنا LNE biz | ألا ÊLE | نتوكل NTWKL dayanmayalım | على AL | الله ELLH Allah'a | وقد WGD̃ elbette | هدانا HD̃ENE bize göstermişken | سبلنا SBLNE yollarımızı | ولنصبرن WLNṦBRN ve katlanırız | على AL | ما ME | آذيتمونا ËZ̃YTMWNE bize yaptığınız eziyetlere | وعلى WAL ve | الله ELLH Allah'a | فليتوكل FLYTWKL dayansınlar | المتوكلون ELMTWKLWN tevekkül edenler | ![]() | |
| lenā: biz | ellā: | netevekkele: dayanmayalım | ǎlā: | llahi: Allah'a | veḳad: elbette | hedānā: bize göstermişken | subulenā: yollarımızı | veleneSbiranne: ve katlanırız | ǎlā: | mā: | āƶeytumūnā: bize yaptığınız eziyetlere | ve ǎlā: ve | llahi: Allah'a | felyetevekkeli: dayansınlar | l-mutevekkilūne: tevekkül edenler | ![]() | |
| LNE: biz | ÊLE: | NTVKL: dayanmayalım | AL: | ELLH: Allah'a | VGD̃: elbette | HD̃ENE: bize göstermişken | SBLNE: yollarımızı | VLNṦBRN: ve katlanırız | AL: | ME: | ËZ̃YTMVNE: bize yaptığınız eziyetlere | VAL: ve | ELLH: Allah'a | FLYTVKL: dayansınlar | ELMTVKLVN: tevekkül edenler | ![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |