|
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 |
|
[] [LGY] [] [KNZ] [] [KVN] [] [CNN] [EKL] [] [GVL] [ƵLM] [] [TBA] [] [RCL] [SḪR] ÊV YLG ÎLYH KNZ ÊV TKVN LH CNT YÊKL MNHE VGEL ELƵELMVN ÎN TTBAVN ÎLE RCLE MSḪVRE ev yulḳā ileyhi kenzun ev tekūnu lehu cennetun ye'kulu minhā ve ḳāle Z-Zālimūne in tettebiǔne illā raculen mesHūran أو يلقى إليه كنز أو تكون له جنة يأكل منها وقال الظالمون إن تتبعون إلا رجلا مسحورا
[] [LGY] [] [KNZ] [] [KVN] [] [CNN] [EKL] [] [GVL] [ƵLM] [] [TBA] [] [RCL] [SḪR] ÊV YLG ÎLYH KNZ ÊV TKVN LH CNT YÊKL MNHE VGEL ELƵELMVN ÎN TTBAVN ÎLE RCLE MSḪVRE ev yulḳā ileyhi kenzun ev tekūnu lehu cennetun ye'kulu minhā ve ḳāle Z-Zālimūne in tettebiǔne illā raculen mesHūran أو يلقى إليه كنز أو تكون له جنة يأكل منها وقال الظالمون إن تتبعون إلا رجلا مسحورا [] [ل ق ي] [] [ك ن ز] [] [ك و ن] [] [ج ن ن] [ا ك ل] [] [ق و ل] [ظ ل م] [] [ت ب ع] [] [ر ج ل] [س ح ر]
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir. | Konu Başlığı: - |
| يُلْقَىٰ: atılmalı | إِلَيْهِ: üstüne | كَنْزٌ: bir hazine | أَوْ: yahut | تَكُونُ: olmalı değil mi? | لَهُ: kendisinin | جَنَّةٌ: bir bahçesi | يَأْكُلُ: yiyeceği | مِنْهَا: ondan (ürününden) | وَقَالَ: ve dediler ki | الظَّالِمُونَ: zalimler | إِنْ: | تَتَّبِعُونَ: siz uymuyorsunuz | إِلَّا: başkasına | رَجُلًا: bir adam(dan) | مَسْحُورًا: büyülenmiş | ![]() | |
| يلقى YLG atılmalı | إليه ÎLYH üstüne | كنز KNZ bir hazine | أو ÊW yahut | تكون TKWN olmalı değil mi? | له LH kendisinin | جنة CNT bir bahçesi | يأكل YÊKL yiyeceği | منها MNHE ondan (ürününden) | وقال WGEL ve dediler ki | الظالمون ELƵELMWN zalimler | إن ÎN | تتبعون TTBAWN siz uymuyorsunuz | إلا ÎLE başkasına | رجلا RCLE bir adam(dan) | مسحورا MSḪWRE büyülenmiş | ![]() | |
| yulḳā: atılmalı | ileyhi: üstüne | kenzun: bir hazine | ev: yahut | tekūnu: olmalı değil mi? | lehu: kendisinin | cennetun: bir bahçesi | ye'kulu: yiyeceği | minhā: ondan (ürününden) | ve ḳāle: ve dediler ki | Z-Zālimūne: zalimler | in: | tettebiǔne: siz uymuyorsunuz | illā: başkasına | raculen: bir adam(dan) | mesHūran: büyülenmiş | ![]() | |
| YLG: atılmalı | ÎLYH: üstüne | KNZ: bir hazine | ÊV: yahut | TKVN: olmalı değil mi? | LH: kendisinin | CNT: bir bahçesi | YÊKL: yiyeceği | MNHE: ondan (ürününden) | VGEL: ve dediler ki | ELƵELMVN: zalimler | ÎN: | TTBAVN: siz uymuyorsunuz | ÎLE: başkasına | RCLE: bir adam(dan) | MSḪVRE: büyülenmiş | ![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |