» 89 / Fecr  29:

Kuran Sırası: 89
İniş Sırası: 10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

 » 89 / Fecr  Suresi: 29
Arapça Transcript Okunuş Türkçe
1. فَادْخُلِي (FED̃ḢLY) = fedḣulī : ve gir
2. فِي (FY) = fī : arasına
3. عِبَادِي (ABED̃Y) = ǐbādī : kullarım
ve gir | arasına | kullarım |

[D̃ḢL] [] [ABD̃]
FED̃ḢLY FY ABED̃Y

fedḣulī ǐbādī
فادخلي في عبادي

 » 89 / Fecr  Suresi: 29
Arapça Kök Transcript Okunuş Türkçe İngilizce
فادخلي د خ ل | D̃ḢL FED̃ḢLY fedḣulī ve gir So enter
في | FY arasına among
عبادي ع ب د | ABD̃ ABED̃Y ǐbādī kullarım My slaves,

89:29 için Araştırma Linkleri: |Corpus |Kuran Haritasi |Kuran'a Sor |Global Quran |Tanzil |

ve gir | arasına | kullarım |

[D̃ḢL] [] [ABD̃]
FED̃ḢLY FY ABED̃Y

fedḣulī ǐbādī
فادخلي في عبادي

[د خ ل] [] [ع ب د]

 » 89 / Fecr  Suresi: 29
Arapça Kök Transcript Okunuş Türkçe İngilizce
فادخلي د خ ل | D̃ḢL FED̃ḢLY fedḣulī ve gir So enter
Fe,Elif,Dal,Hı,Lam,Ye,
80,1,4,600,30,10,
CONJ – prefixed conjunction fa (and)
V – 2nd person feminine singular imperative verb
PRON – subject pronoun
الفاء عاطفة
فعل أمر والياء ضمير متصل في محل رفع فاعل
في | FY arasına among
Fe,Ye,
80,10,
P – preposition
حرف جر
عبادي ع ب د | ABD̃ ABED̃Y ǐbādī kullarım My slaves,
Ayn,Be,Elif,Dal,Ye,
70,2,1,4,10,
N – genitive masculine plural noun
PRON – 1st person singular possessive pronoun
اسم مجرور والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
FED̃ḢLY FY ABED̃Y

فادخلي في عبادي

 » 89 / Fecr  Suresi: 29

: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir.

Konu Başlığı: -

Kırık Meal (Arapça) : |فَادْخُلِي: ve gir | فِي: arasına | عِبَادِي: kullarım |
Kırık Meal (Harekesiz) : |فادخلي FED̃ḢLY ve gir | في FY arasına | عبادي ABED̃Y kullarım |
Kırık Meal (Okunuş) : |fedḣulī: ve gir | : arasına | ǐbādī: kullarım |
Kırık Meal (Transcript) : |FED̃ḢLY: ve gir | FY: arasına | ABED̃Y: kullarım |
Abdulbaki Gölpınarlı : Artık katıl kullarımın arasına.
Adem Uğur : (Seçkin) kullarım arasına katıl,
Ahmed Hulusi : "Kullarımın ('sanı varlığı' 'yok'luğa dönüşmüş olarak işlevlerine devam edenler) içine dâhil ol!"
Ahmet Tekin : Allah’ın rızasına uygun amelleri çoğaltıp peygamberlerin sorumluluklarına eş görevler yaparak, beni ilâh tanı, candan müslüman olarak bana bağlı, saygılı, saf, ihlâslı, cesur, gözde kullarımın arasına girerek yerini al.
Ahmet Varol : Haydi gir kullarımın arasına.
Ali Bulaç : Artık kullarımın arasına gir.
Ali Fikri Yavuz : Haydi gir (salih) kullarımın içine;
Bekir Sadak : «Ey can! Iyi kullarimin arasina gir.»
Celal Yıldırım : (İyi yararlı) kullarım arasına gir.
Diyanet İşleri : “(İyi) kullarımın arasına gir.”
Diyanet İşleri (eski) : Ey can! İyi kullarımın arasına gir.
Diyanet Vakfi : (27-30) Ey huzura kavuşmuş insan! Sen O'ndan hoşnut, O da senden hoşnut olarak Rabbine dön. (Seçkin) kullarım arasına katıl ve cennetime gir!
Edip Yüksel : Kullarımın arasına hoşgeldin.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : Kullarımın arasına gir.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : Gir kullarımın içine!
Elmalılı Hamdi Yazır : Gir kullarım içine
Fizilal-il Kuran : İyi kullarım arasına katıl.
Gültekin Onan : Artık kullarımın arasına gir.
Hakkı Yılmaz : (27-30) Ey zihnindeki tüm soru işaretlerini gidererek rahata kavuşmuş kişi! Dön Rabbine, sen Rabbinden O da senden hoşnut olarak! Hemen gir kullarımın içine! Ve gir cennetime!
Hasan Basri Çantay : Haydi gir kullarımın içine.
Hayrat Neşriyat : 'Artık (sâlih) kullarımın arasına katıl!'
İbni Kesir : Haydi gir kullarımın arasına.
İskender Evrenosoğlu : (Ey fizik vücut!) O zaman, (nefsini tezkiye ettiğin ve ruhunu Allah'a ulaştırdığın zaman Bana kul olursun) kullarımın arasına gir.
Muhammed Esed : gir, öyleyse Benim (öteki sadık) kullarımla birlikte,
Ömer Nasuhi Bilmen : Artık kullarımın arasına gir.
Ömer Öngüt : Haydi gir kullarımın içine!
Şaban Piriş : Kullarımın arasına katıl.
Suat Yıldırım : (27-30) Ey gönül huzuruna ermiş ruh! Sen Rabbinden razı, O senden razı olarak dön Rabbine! Sen de katıl has kullarımın içine, gir cennetime!
Süleyman Ateş : (İyi) Kullarım arasına gir!
Tefhim-ul Kuran : Artık kullarımın arasına gir.
Ümit Şimşek : Kullarıma katıl.
Yaşar Nuri Öztürk : Gir kullarımın arasına!


Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{ayet_meali.php}