|   Kırık Meal (Arapça) Meali | 	
	  |  
  |وَالْفَجْرِ: andolsun fecre   | (89:1)  | 	  |  
  |وَلَيَالٍ: ve geceye   | عَشْرٍ: on   | (89:2)  | 	  |  
  |وَالشَّفْعِ: ve çift'e   | وَالْوَتْرِ: ve tek'e   | (89:3)  | 	  |  
  |وَاللَّيْلِ: ve geceye   | إِذَا:    | يَسْرِ: gitmekte olan   | (89:4)  | 	  |  
  |هَلْ: değil mi?   | فِي: var   | ذَٰلِكَ: bunda   | قَسَمٌ: bir yemin   | لِذِي: sahibi için   | حِجْرٍ: akıl   | (89:5)  | 	  |  
  |أَلَمْ:    | تَرَ: görmedin mi?   | كَيْفَ: ne   | فَعَلَ: yaptı   | رَبُّكَ: Rabbin   | بِعَادٍ: 'Ad'e   | (89:6)  | 	  |  
  |إِرَمَ: İrem'e?   | ذَاتِ:    | الْعِمَادِ: sütunlu   | (89:7)  | 	  |  
  |الَّتِي: ki   | لَمْ:    | يُخْلَقْ: yaratılmamıştı   | مِثْلُهَا: onun eşi   | فِي:    | الْبِلَادِ: ülkeler arasında   | (89:8)  | 	  |  
  |وَثَمُودَ: ve Semud'a?   | الَّذِينَ:    | جَابُوا: oyan   | الصَّخْرَ: kayaları   | بِالْوَادِ: vadide   | (89:9)  | 	  |  
  |وَفِرْعَوْنَ: ve Fir'avn'a?   | ذِي: sahibi   | الْأَوْتَادِ: kazıklar   | (89:10)  | 	  |  
  |الَّذِينَ: ki   | طَغَوْا: azmışlardı   | فِي:    | الْبِلَادِ: ülkelerde   | (89:11)  | 	  |  
  |فَأَكْثَرُوا: çokları   | فِيهَا: oralarda   | الْفَسَادَ: kötülük etmişlerdi   | (89:12)  | 	  |  
  |فَصَبَّ: bu yüzden çarptı   | عَلَيْهِمْ: onların üzerine   | رَبُّكَ: Rabbin   | سَوْطَ: kırbacını   | عَذَابٍ: azab   | (89:13)  | 	  |  
  |إِنَّ: elbette   | رَبَّكَ: Rabbin   | لَبِالْمِرْصَادِ: gözetleme yerindedir   | (89:14)  | 	  |  
  |فَأَمَّا: fakat   | الْإِنْسَانُ: insan   | إِذَا: zaman   | مَا: ne   | ابْتَلَاهُ: kendisini sınasa   | رَبُّهُ: Rabbi   | فَأَكْرَمَهُ: ve ona ikramda bulunsa   | وَنَعَّمَهُ: ve ona ni'met verse   | فَيَقُولُ: der ki   | رَبِّي: Rabbim   | أَكْرَمَنِ: bana ikram etti   | (89:15)  | 	  |  
  |وَأَمَّا: ama   | إِذَا: zaman   | مَا: ne   | ابْتَلَاهُ: onu sınasa   | فَقَدَرَ: ve daraltsa   | عَلَيْهِ: ona   | رِزْقَهُ: rızkını   | فَيَقُولُ: der ki   | رَبِّي: Rabbim   | أَهَانَنِ: beni alçalttı   | (89:16)  | 	  |  
  |كَلَّا: hayır   | بَلْ: doğrusu   | لَا:    | تُكْرِمُونَ: siz ikram etmiyorsunuz   | الْيَتِيمَ: yetime   | (89:17)  | 	  |  
  |وَلَا: ve   | تَحَاضُّونَ: teşvik etmiyorsunuz   | عَلَىٰ:    | طَعَامِ: yedirmeğe   | الْمِسْكِينِ: yoksula   | (89:18)  | 	  |  
  |وَتَأْكُلُونَ: ve yiyorsunuz   | التُّرَاثَ: mirası   | أَكْلًا: bir yiyişle   | لَمًّا: hırsla   | (89:19)  | 	  |  
  |وَتُحِبُّونَ: ve seviyorsunuz   | الْمَالَ: malı   | حُبًّا: sevgiyle   | جَمًّا: pek çok   | (89:20)  | 	  |  
  |كَلَّا: hayır   | إِذَا: zaman   | دُكَّتِ: dümdüz edildiği   | الْأَرْضُ: yer   | دَكًّا: sarsıla   | دَكًّا: sarsıla   | (89:21)  | 	  |  
  |وَجَاءَ: ve geldiği (zaman)   | رَبُّكَ: Rabbine   | وَالْمَلَكُ: melekler   | صَفًّا: sıra   | صَفًّا: sıra   | (89:22)  | 	  |  
  |وَجِيءَ: ve getirildiği   | يَوْمَئِذٍ: o gün   | بِجَهَنَّمَ: cehennem   | يَوْمَئِذٍ: işte o gün   | يَتَذَكَّرُ: anlar   | الْإِنْسَانُ: insan   | وَأَنَّىٰ: artık ne (yararı) var?   | لَهُ: kendisine   | الذِّكْرَىٰ: anlamanın   | (89:23)  | 	  |  
  |يَقُولُ: der ki   | يَا: EY/HEY/AH   | لَيْتَنِي: keşke ben   | قَدَّمْتُ: (iyi işler) gönderseydim   | لِحَيَاتِي: bu hayatım için   | (89:24)  | 	  |  
  |فَيَوْمَئِذٍ: o gün   | لَا:    | يُعَذِّبُ: azab edemez   | عَذَابَهُ: O'nun yapacağı azabı   | أَحَدٌ: hiç kimse   | (89:25)  | 	  |  
  |وَلَا: ve   | يُوثِقُ: bağ vuramaz   | وَثَاقَهُ: O'nun vuracağı bağı   | أَحَدٌ: hiç kimse   | (89:26)  | 	  |  
  |يَا: EY/HEY/AH   | أَيَّتُهَا: ?   | النَّفْسُ: nefis   | الْمُطْمَئِنَّةُ: huzura eren   | (89:27)  | 	  |  
  |ارْجِعِي: dön   | إِلَىٰ:    | رَبِّكِ: Rabbine   | رَاضِيَةً: razı olarak   | مَرْضِيَّةً: rızasını kazanarak   | (89:28)  | 	  |  
  |فَادْخُلِي: ve gir   | فِي: arasına   | عِبَادِي: kullarım   | (89:29)  | 	  |  
  |وَادْخُلِي: ve gir   | جَنَّتِي: cennetime   | (89:30)  | 	  |