» 39 / Zümer Suresi: 60
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. وَيَوْمَ |
(VYVM) |
= ve yevme : |
ve günü |
2. الْقِيَامَةِ |
(ELGYEMT) |
= l-ḳiyāmeti : |
kıyamet |
3. تَرَى |
(TR) |
= terā : |
görürsün |
4. الَّذِينَ |
(ELZ̃YN) |
= elleƶīne : |
|
5. كَذَبُوا |
(KZ̃BVE) |
= keƶebū : |
yalan uyduranların |
6. عَلَى |
(AL) |
= ǎlā : |
karşı |
7. اللَّهِ |
(ELLH) |
= llahi : |
Allah'a |
8. وُجُوهُهُمْ |
(VCVHHM) |
= vucūhuhum : |
yüzlerini |
9. مُسْوَدَّةٌ |
(MSVD̃T) |
= musveddetun : |
kapkara |
10. أَلَيْسَ |
(ÊLYS) |
= eleyse : |
yok mudur? |
11. فِي |
(FY) |
= fī : |
|
12. جَهَنَّمَ |
(CHNM) |
= cehenneme : |
cehennemde |
13. مَثْوًى |
(MS̃V) |
= meṧven : |
bir yer |
14. لِلْمُتَكَبِّرِينَ |
(LLMTKBRYN) |
= lilmutekebbirīne : |
kibirlenenler için |
ve günü | kıyamet | görürsün | | yalan uyduranların | karşı | Allah'a | yüzlerini | kapkara | yok mudur? | | cehennemde | bir yer | kibirlenenler için |
[YVM] [GVM] [REY] [] [KZ̃B] [] [] [VCH] [SVD̃] [LYS] [] [] [S̃VY] [KBR] VYVM ELGYEMT TR ELZ̃YN KZ̃BVE AL ELLH VCVHHM MSVD̃T ÊLYS FY CHNM MS̃V LLMTKBRYN
ve yevme l-ḳiyāmeti terā elleƶīne keƶebū ǎlā llahi vucūhuhum musveddetun eleyse fī cehenneme meṧven lilmutekebbirīne ويوم القيامة ترى الذين كذبوا على الله وجوههم مسودة أليس في جهنم مثوى للمتكبرين
[ي و م] [ق و م] [ر ا ي] [] [ك ذ ب] [] [] [و ج ه] [س و د] [ل ي س] [] [] [ث و ي] [ك ب ر]
» 39 / Zümer Suresi: 60
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
ويوم |
ي و م | YVM |
VYVM |
ve yevme |
ve günü |
And (on the) Day |
|
Vav,Ye,Vav,Mim, 6,10,6,40,
|
"CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine noun → Day of Resurrection" الواو عاطفة اسم منصوب
|
القيامة |
ق و م | GVM |
ELGYEMT |
l-ḳiyāmeti |
kıyamet |
(of) the Resurrection |
|
Elif,Lam,Gaf,Ye,Elif,Mim,Te merbuta, 1,30,100,10,1,40,400,
|
N – genitive feminine noun اسم مجرور
|
ترى |
ر ا ي | REY |
TR |
terā |
görürsün |
you will see |
|
Te,Re,, 400,200,,
|
V – 2nd person masculine singular imperfect verb فعل مضارع
|
الذين |
| |
ELZ̃YN |
elleƶīne |
|
those who |
|
Elif,Lam,Zel,Ye,Nun, 1,30,700,10,50,
|
REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول
|
كذبوا |
ك ذ ب | KZ̃B |
KZ̃BVE |
keƶebū |
yalan uyduranların |
lied |
|
Kef,Zel,Be,Vav,Elif, 20,700,2,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
على |
| |
AL |
ǎlā |
karşı |
about |
|
Ayn,Lam,, 70,30,,
|
P – preposition حرف جر
|
الله |
| |
ELLH |
llahi |
Allah'a |
Allah, |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – genitive proper noun → Allah" لفظ الجلالة مجرور
|
وجوههم |
و ج ه | VCH |
VCVHHM |
vucūhuhum |
yüzlerini |
their faces |
|
Vav,Cim,Vav,He,He,Mim, 6,3,6,5,5,40,
|
N – nominative masculine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مرفوع و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
مسودة |
س و د | SVD̃ |
MSVD̃T |
musveddetun |
kapkara |
(will be) blackened. |
|
Mim,Sin,Vav,Dal,Te merbuta, 40,60,6,4,400,
|
ADJ – nominative feminine indefinite adjective صفة مرفوعة
|
أليس |
ل ي س | LYS |
ÊLYS |
eleyse |
yok mudur? |
Is (there) not |
|
,Lam,Ye,Sin, ,30,10,60,
|
INTG – prefixed interrogative alif V – 3rd person masculine singular perfect verb الهمزة همزة استفهام فعل ماض من اخوات «كان»
|
في |
| |
FY |
fī |
|
in |
|
Fe,Ye, 80,10,
|
P – preposition حرف جر
|
جهنم |
| |
CHNM |
cehenneme |
cehennemde |
Hell |
|
Cim,He,Nun,Mim, 3,5,50,40,
|
"PN – genitive proper noun → Hell" اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف
|
مثوى |
ث و ي | S̃VY |
MS̃V |
meṧven |
bir yer |
an abode |
|
Mim,Se,Vav,, 40,500,6,,
|
N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور
|
للمتكبرين |
ك ب ر | KBR |
LLMTKBRYN |
lilmutekebbirīne |
kibirlenenler için |
for the arrogant? |
|
Lam,Lam,Mim,Te,Kef,Be,Re,Ye,Nun, 30,30,40,400,20,2,200,10,50,
|
P – prefixed preposition lām N – genitive masculine plural (form V) active participle جار ومجرور
|
|