» 39 / Zümer  1:

Kuran Sırası: 39
İniş Sırası: 59
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75

 » 39 / Zümer  Suresi: 1
Arapça Transcript Okunuş Türkçe
1. تَنْزِيلُ (TNZYL) = tenzīlu : indirilmesi
2. الْكِتَابِ (ELKTEB) = l-kitābi : Kitabını
3. مِنَ (MN) = mine : tarafındandır
4. اللَّهِ (ELLH) = llahi : Allah
5. الْعَزِيزِ (ELAZYZ) = l-ǎzīzi : aziz
6. الْحَكِيمِ (ELḪKYM) = l-Hakīmi : hüküm ve hikmet sahibi
indirilmesi | Kitabını | tarafındandır | Allah | aziz | hüküm ve hikmet sahibi |

[NZL] [KTB] [] [] [AZZ] [ḪKM]
TNZYL ELKTEB MN ELLH ELAZYZ ELḪKYM

tenzīlu l-kitābi mine llahi l-ǎzīzi l-Hakīmi
تنزيل الكتاب من الله العزيز الحكيم

 » 39 / Zümer  Suresi: 1
Arapça Kök Transcript Okunuş Türkçe İngilizce
تنزيل ن ز ل | NZL TNZYL tenzīlu indirilmesi (The) revelation
الكتاب ك ت ب | KTB ELKTEB l-kitābi Kitabını (of) the Book
من | MN mine tarafındandır (is) from
الله | ELLH llahi Allah Allah
العزيز ع ز ز | AZZ ELAZYZ l-ǎzīzi aziz the All-Mighty,
الحكيم ح ك م | ḪKM ELḪKYM l-Hakīmi hüküm ve hikmet sahibi the All-Wise.

39:1 için Araştırma Linkleri: |Corpus |Kuran Haritasi |Kuran'a Sor |Global Quran |Tanzil |

indirilmesi | Kitabını | tarafındandır | Allah | aziz | hüküm ve hikmet sahibi |

[NZL] [KTB] [] [] [AZZ] [ḪKM]
TNZYL ELKTEB MN ELLH ELAZYZ ELḪKYM

tenzīlu l-kitābi mine llahi l-ǎzīzi l-Hakīmi
تنزيل الكتاب من الله العزيز الحكيم

[ن ز ل] [ك ت ب] [] [] [ع ز ز] [ح ك م]

 » 39 / Zümer  Suresi: 1
Arapça Kök Transcript Okunuş Türkçe İngilizce
تنزيل ن ز ل | NZL TNZYL tenzīlu indirilmesi (The) revelation
Te,Nun,Ze,Ye,Lam,
400,50,7,10,30,
N – nominative masculine (form II) verbal noun
اسم مرفوع
الكتاب ك ت ب | KTB ELKTEB l-kitābi Kitabını (of) the Book
Elif,Lam,Kef,Te,Elif,Be,
1,30,20,400,1,2,
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
من | MN mine tarafındandır (is) from
Mim,Nun,
40,50,
P – preposition
حرف جر
الله | ELLH llahi Allah Allah
Elif,Lam,Lam,He,
1,30,30,5,
"PN – genitive proper noun → Allah"
لفظ الجلالة مجرور
العزيز ع ز ز | AZZ ELAZYZ l-ǎzīzi aziz the All-Mighty,
Elif,Lam,Ayn,Ze,Ye,Ze,
1,30,70,7,10,7,
ADJ – genitive masculine singular adjective
صفة مجرورة
الحكيم ح ك م | ḪKM ELḪKYM l-Hakīmi hüküm ve hikmet sahibi the All-Wise.
Elif,Lam,Ha,Kef,Ye,Mim,
1,30,8,20,10,40,
ADJ – genitive masculine singular adjective
صفة مجرورة
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir.

Konu Başlığı: -

Kırık Meal (Arapça) : |تَنْزِيلُ: indirilmesi | الْكِتَابِ: Kitabını | مِنَ: tarafındandır | اللَّهِ: Allah | الْعَزِيزِ: aziz | الْحَكِيمِ: hüküm ve hikmet sahibi |
Kırık Meal (Harekesiz) : |تنزيل TNZYL indirilmesi | الكتاب ELKTEB Kitabını | من MN tarafındandır | الله ELLH Allah | العزيز ELAZYZ aziz | الحكيم ELḪKYM hüküm ve hikmet sahibi |
Kırık Meal (Okunuş) : |tenzīlu: indirilmesi | l-kitābi: Kitabını | mine: tarafındandır | llahi: Allah | l-ǎzīzi: aziz | l-Hakīmi: hüküm ve hikmet sahibi |
Kırık Meal (Transcript) : |TNZYL: indirilmesi | ELKTEB: Kitabını | MN: tarafındandır | ELLH: Allah | ELAZYZ: aziz | ELḪKYM: hüküm ve hikmet sahibi |
Abdulbaki Gölpınarlı : Kitabın indirilişi, üstün, hüküm ve hikmet sâhibi Allah tarafındandır.
Adem Uğur : Bu Kitap izzet ve hikmet sahibi Allah katından indirilmiştir.
Ahmed Hulusi : Bu BİLGİ, Aziyz Hakiym Allâh'tan boyutsal olarak şuuruna indirilmiştir!
Ahmet Tekin : Bu mükemmel kutsal kitap Kur’ân, kudretli, hikmet sahibi ve hükümran olan Allah tarafından bölüm bölüm indirilmiştir.
Ahmet Varol : Kitab'ın indirilişi güçlü ve hakim olan Allah tarafındandır.
Ali Bulaç : (Bu) Kitabın indirilmesi, üstün ve güçlü olan, hüküm ve hikmet sahibi Allah (katın)dandır.
Ali Fikri Yavuz : Bu Kitab’ın indirilmesi, aziz, hakim olan Allah’dandır.
Bekir Sadak : Kitap'in indirilmesi, guclu ve Hakim olan Allah katindandir.
Celal Yıldırım : Bu Kitab'ın indirilişi, O çok güçlü, çok üstün hikmet sahibi Allah'tandır.
Diyanet İşleri : Kitab’ın indirilmesi mutlak güç sahibi, hüküm ve hikmet sahibi Allah tarafındandır.
Diyanet İşleri (eski) : Kitap'ın indirilmesi, güçlü ve Hakim olan Allah katındandır.
Diyanet Vakfi : Bu Kitap izzet ve hikmet sahibi Allah katından indirilmiştir.
Edip Yüksel : Kitabın indirilmesi, Üstün ve Bilge olan ALLAH'tandır.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : Bu kitabın indirilişi, Azîz ve Hakîm olan Allah tarafındandır.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : Bu kitabın indirilişi, güçlü, hikmet sahibi olan Allah tarafındandır.
Elmalılı Hamdi Yazır : İndirilişi bu kitabın Allahdan, o azîz, hakîm Allahdandır
Fizilal-il Kuran : Bu Kitab'ın indirilmesi, aziz ve hikmet sahibi Allah katındandır.
Gültekin Onan : (Bu) Kitabın indirilmesi, üstün ve güçlü olan, hüküm ve hikmet sahibi Tanrı (katın)dandır.
Hakkı Yılmaz : "Bu kitabın indirilmesi, en üstün, en güçlü, en şerefli, mağlûp edilmesi mümkün olmayan; mutlak galip, en iyi yasa koyan, bozulmayı iyi engelleyen/sağlam yapan Allah'tandır. "
Hasan Basri Çantay : (Bu) kitabın indirilmesi, o mutlak gaalib, o yegâne hukûm ve hikmet saahibi Allahdandır.
Hayrat Neşriyat : (Bu) Kitâb’ın indirilmesi, Azîz (kudreti dâimâ üstün gelen), Hakîm (her işi hikmetli olan) Allah tarafındandır.
İbni Kesir : Kitab'ın indirilmesi; Aziz, Hakim olan Allah katındandır.
İskender Evrenosoğlu : Bu Kitab'ın indirilişi, Azîz (yüce ve üstün) ve Hakîm (hikmet ve hüküm sahibi) olan Allah tarafındandır.
Muhammed Esed : Bu ilahi kelamın indirilişi, güç ve hikmet Sahibi olan Allah'tandır.
Ömer Nasuhi Bilmen : (Bu) kitabın indirilişi, azîz, hakîm olan Allah'tandır.
Ömer Öngüt : Kitab'ın indirilmesi Azîz ve hikmet sahibi olan Allah katındandır.
Şaban Piriş : Kitabın indirilmesi, güç ve hüküm sahibi Allah’tandır.
Suat Yıldırım : Bu kitabın vahyolunup parça parça indirilmesi, azîz ve hakîm (mutlak galip, tam hüküm ve hikmet sahibi) Allah tarafındandır.
Süleyman Ateş : Kitabın indirilmesi, aziz hüküm ve hikmet sâhibi Allâh tarafındandır.
Tefhim-ul Kuran : (Bu) Kitabın indirilmesi, üstün ve güçlü olan, hüküm ve hikmet sahibi bulunan Allah (katın)dandır.
Ümit Şimşek : Kitabın indirilişi, kudreti herşeye üstün olan, sonsuz hikmet sahibi Allah tarafındandır.
Yaşar Nuri Öztürk : Bu Kitap'ın indirilişi Aziz ve Hakim olan Allah'tandır.


Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{ayet_meali.php}