» 80 / Abese  13:

Kuran Sırası: 80
İniş Sırası: 24
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

 » 80 / Abese  Suresi: 13
Arapça Transcript Okunuş Türkçe
1. فِي (FY) = fī : içindedir
2. صُحُفٍ (ṦḪF) = SuHufin : sahifeler
3. مُكَرَّمَةٍ (MKRMT) = mukerrametin : değer verilen
içindedir | sahifeler | değer verilen |

[] [ṦḪF] [KRM]
FY ṦḪF MKRMT

SuHufin mukerrametin
في صحف مكرمة

 » 80 / Abese  Suresi: 13
Arapça Kök Transcript Okunuş Türkçe İngilizce
في | FY içindedir In
صحف ص ح ف | ṦḪF ṦḪF SuHufin sahifeler sheets
مكرمة ك ر م | KRM MKRMT mukerrametin değer verilen honored,

80:13 için Araştırma Linkleri: |Corpus |Kuran Haritasi |Kuran'a Sor |Global Quran |Tanzil |

içindedir | sahifeler | değer verilen |

[] [ṦḪF] [KRM]
FY ṦḪF MKRMT

SuHufin mukerrametin
في صحف مكرمة

[] [ص ح ف] [ك ر م]

 » 80 / Abese  Suresi: 13
Arapça Kök Transcript Okunuş Türkçe İngilizce
في | FY içindedir In
Fe,Ye,
80,10,
P – preposition
حرف جر
صحف ص ح ف | ṦḪF ṦḪF SuHufin sahifeler sheets
Sad,Ha,Fe,
90,8,80,
N – genitive feminine plural indefinite noun
اسم مجرور
مكرمة ك ر م | KRM MKRMT mukerrametin değer verilen honored,
Mim,Kef,Re,Mim,Te merbuta,
40,20,200,40,400,
ADJ – genitive feminine plural indefinite (form II) passive participle
صفة مجرورة
FY ṦḪF MKRMT

في صحف مكرمة

 » 80 / Abese  Suresi: 13

: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir.

Konu Başlığı: -

Kırık Meal (Arapça) : |فِي: içindedir | صُحُفٍ: sahifeler | مُكَرَّمَةٍ: değer verilen |
Kırık Meal (Harekesiz) : |في FY içindedir | صحف ṦḪF sahifeler | مكرمة MKRMT değer verilen |
Kırık Meal (Okunuş) : |: içindedir | SuHufin: sahifeler | mukerrametin: değer verilen |
Kırık Meal (Transcript) : |FY: içindedir | ṦḪF: sahifeler | MKRMT: değer verilen |
Abdulbaki Gölpınarlı : Büyük, şerefli sayfalardadır.
Adem Uğur : O, değerli sahifelerdir,
Ahmed Hulusi : Çok şerefli kayıtlardadır,
Ahmet Tekin : Kur’ân saygı ile ele alınan kutsal sahifelerde yazılıdır.
Ahmet Varol : (O) şerefli sahifelerdedir.
Ali Bulaç : O (Kur'an), 'şerefli/üstün' sahifelerdedir.
Ali Fikri Yavuz : O Kur’an, (Levh-i Mahfûz’da, Allah katında) çok şerefli sahifelerdedir.
Bekir Sadak : (13-14) O, kutsal kilinmis, yuceltilmis, arinmis sahifeler uzerindedir.
Celal Yıldırım : (13-14) O, saygı duyulan şerefli tertemiz yüce sahifelerdedir.
Diyanet İşleri : (13-16) O, şerefli ve sâdık yazıcı meleklerin elindeki yüksek, tertemiz ve çok değerli sahifelerdedir.
Diyanet İşleri (eski) : (13-14) O, kutsal kılınmış, yüceltilmiş, arınmış sahifeler üzerindedir.
Diyanet Vakfi : (11-16) Hayır! Şüphesiz bunlar (âyetler), değerli ve güvenilir kâtiplerin elleriyle (yazılıp) tertemiz kılınmış, yüce makamlara kaldırılmış mukaddes sahifelerde (yazılı) bir öğüttür; dileyen ondan (Kur'an'dan) öğüt alır.
Edip Yüksel : Onurlu kitaplardadır,
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : O, değerli sahifelerdedir.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : Değerli sayfalarda,
Elmalılı Hamdi Yazır : Tekrim edilir
Fizilal-il Kuran : Sahifeler içindedirler, değerli, şanslı.
Gültekin Onan : O (Kuran), 'şerefli/üstün' sahifelerdedir.
Hakkı Yılmaz : (11-16) Kesinlikle onların düşündüğü gibi değil! Kur’ân, değerli sayfalar içinde, yüceltilmiş, tertemiz temizlenmiş, saygın, iyi yazıcıların ellerinde bir düşündürücüdür. Dileyen onu düşünüp öğüt alır.
Hakkı Yılmaz : Andolsun onu, başka bir inişte daha gördü.
Hasan Basri Çantay : (13-14) O, (Allah indinde) çok şerefli, kadri yüce, tertemiz sahîfelerdedir.
Hayrat Neşriyat : (13-14) (O Kur’an, Levh-i Mahfûz’da) şerefli kılınmış, (semâda) yükseltilmiş tertemiz sahîfelerdedir.
İbni Kesir : O, çok şerefli sahifelerdedir.
İskender Evrenosoğlu : O (Kur'ân), mükerrem (şerefli) sayfalardadır.
Muhammed Esed : (O'nun) kutsal ve soylu vahiyleri (ışığında),
Mustafa İslamoğlu : kutsal ve seçkin kayıtlar altında korunmuştur;
Ömer Nasuhi Bilmen : Pek şerefli sahifelerde.
Ömer Öngüt : O, çok şerefli sayfalardadır.
Şaban Piriş : Şerefli sahifelerde..
Suat Yıldırım : (13-16) O ayetler şerefli yüce ve tertemiz sahifelerde, iyilik timsali çok değerli kâtiplerin elleriyle yazılıdır.
Süleyman Ateş : (O öğüt) Sahifeler içindedir: Değer verilen,
Tefhim-ul Kuran : O (Kur'an), 'şerefli/üstün' sahifelerdedir.
Ümit Şimşek : (13-14) O çok şerefli, yüce, tertemiz sayfalardadır.
Yaşar Nuri Öztürk : Kutsanan bereketli sayfalardadır o.


Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{ayet_meali.php}