|
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 |
|
[ƵNN] [] [FAL] [] [FGR] TƵN ÊN YFAL BHE FEGRT teZunnu en yuf'ǎle bihā fāḳiratun تظن أن يفعل بها فاقرة
[ƵNN] [] [FAL] [] [FGR] TƵN ÊN YFAL BHE FEGRT teZunnu en yuf'ǎle bihā fāḳiratun تظن أن يفعل بها فاقرة [ظ ن ن] [] [ف ع ل] [] [ف ق ر]
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir. | Konu Başlığı: - |
| أَنْ: | يُفْعَلَ: yapılacağını | بِهَا: kendisine | فَاقِرَةٌ: belini kıran(bela)nın | ![]() | |
| أن ÊN | يفعل YFAL yapılacağını | بها BHE kendisine | فاقرة FEGRT belini kıran(bela)nın | ![]() | |
| en: | yuf'ǎle: yapılacağını | bihā: kendisine | fāḳiratun: belini kıran(bela)nın | ![]() | |
| ÊN: | YFAL: yapılacağını | BHE: kendisine | FEGRT: belini kıran(bela)nın | ![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |