» 15 / Hicr  43:

Kuran Sırası: 15
İniş Sırası: 54
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99

 » 15 / Hicr  Suresi: 43
Arapça Transcript Okunuş Türkçe
1. وَإِنَّ (VÎN) = ve inne : ve şüphesiz
2. جَهَنَّمَ (CHNM) = cehenneme : Cehennem
3. لَمَوْعِدُهُمْ (LMVAD̃HM) = lemev'ǐduhum : onların buluşma yeridir
4. أَجْمَعِينَ (ÊCMAYN) = ecmeǐyne : hepsinin
ve şüphesiz | Cehennem | onların buluşma yeridir | hepsinin |

[] [] [VAD̃] [CMA]
VÎN CHNM LMVAD̃HM ÊCMAYN

ve inne cehenneme lemev'ǐduhum ecmeǐyne
وإن جهنم لموعدهم أجمعين

 » 15 / Hicr  Suresi: 43
Arapça Kök Transcript Okunuş Türkçe İngilizce
وإن | VÎN ve inne ve şüphesiz And indeed,
جهنم | CHNM cehenneme Cehennem Hell
لموعدهم و ع د | VAD̃ LMVAD̃HM lemev'ǐduhum onların buluşma yeridir (is) surely the promised place for them
أجمعين ج م ع | CMA ÊCMAYN ecmeǐyne hepsinin all.

15:43 için Araştırma Linkleri: |Corpus |Kuran Haritasi |Kuran'a Sor |Global Quran |Tanzil |

ve şüphesiz | Cehennem | onların buluşma yeridir | hepsinin |

[] [] [VAD̃] [CMA]
VÎN CHNM LMVAD̃HM ÊCMAYN

ve inne cehenneme lemev'ǐduhum ecmeǐyne
وإن جهنم لموعدهم أجمعين

[] [] [و ع د] [ج م ع]

 » 15 / Hicr  Suresi: 43
Arapça Kök Transcript Okunuş Türkçe İngilizce
وإن | VÎN ve inne ve şüphesiz And indeed,
Vav,,Nun,
6,,50,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
ACC – accusative particle
الواو عاطفة
حرف نصب
جهنم | CHNM cehenneme Cehennem Hell
Cim,He,Nun,Mim,
3,5,50,40,
"PN – genitive proper noun → Hell"
اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف
لموعدهم و ع د | VAD̃ LMVAD̃HM lemev'ǐduhum onların buluşma yeridir (is) surely the promised place for them
Lam,Mim,Vav,Ayn,Dal,He,Mim,
30,40,6,70,4,5,40,
EMPH – emphatic prefix lām
N – nominative masculine noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اللام لام التوكيد
اسم مرفوع و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
أجمعين ج م ع | CMA ÊCMAYN ecmeǐyne hepsinin all.
,Cim,Mim,Ayn,Ye,Nun,
,3,40,70,10,50,
N – genitive masculine plural noun
اسم مجرور
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir.

Konu Başlığı: -

Kırık Meal (Arapça) : |وَإِنَّ: ve şüphesiz | جَهَنَّمَ: Cehennem | لَمَوْعِدُهُمْ: onların buluşma yeridir | أَجْمَعِينَ: hepsinin |
Kırık Meal (Harekesiz) : |وإن WÎN ve şüphesiz | جهنم CHNM Cehennem | لموعدهم LMWAD̃HM onların buluşma yeridir | أجمعين ÊCMAYN hepsinin |
Kırık Meal (Okunuş) : |ve inne: ve şüphesiz | cehenneme: Cehennem | lemev'ǐduhum: onların buluşma yeridir | ecmeǐyne: hepsinin |
Kırık Meal (Transcript) : |VÎN: ve şüphesiz | CHNM: Cehennem | LMVAD̃HM: onların buluşma yeridir | ÊCMAYN: hepsinin |
Abdulbaki Gölpınarlı : Ve şüphe yok ki onların hepsine de vaadedilen yer, cehennemdir.
Adem Uğur : Muhakkak cehennem, onların hepsine vâdolunan yerdir.
Ahmed Hulusi : "Muhakkak ki onların hepsinin vadolunan yeri Cehennem'dir. "
Ahmet Tekin : 'Onların, azgınların hepsinin varacağı yer Cehennem’dir.'
Ahmet Varol : Şüphesiz onların tümü için vaadedilen yer cehennemdir.
Ali Bulaç : "Ve hiç şüphe yok, onların tümünün buluşma yeri cehennemdir."
Ali Fikri Yavuz : Şüphesiz ki cehennem de, o azgınların hepsinin vaad olunan yeridir.
Bekir Sadak : «Ee Cehennem onlarin hepsinin toplanacgi yerdir.»
Celal Yıldırım : Ve gerçekten Cehennem hepsine va'dolunan yerdir.
Diyanet İşleri : Şüphesiz cehennem, onların hepsinin buluşacağı yerdir.
Diyanet İşleri (eski) : 'Ve Cehennem onların hepsinin toplanacağı yerdir.'
Diyanet Vakfi : Muhakkak cehennem, onların hepsine vâdolunan yerdir.
Edip Yüksel : 'Cehennem hepsinin buluşma yeridir.'
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : «Şüphesiz ki onların hepsine vaad edilen yer cehennemdir.»
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : Kesinlikle bunların topuna va'dedilen yer, cehennemdir.
Elmalılı Hamdi Yazır : Elbet bunların da hepsinin mevıdleri şüphesiz Cehennem
Fizilal-il Kuran : Onların hepsinin buluşma yerleri cehennemdir.
Gültekin Onan : "Ve hiç şüphe yok, onların tümünün buluşma yeri cehennemdir."
Hakkı Yılmaz : (41-44) Allah dedi ki: “İşte bu Benim üzerime aldığım dosdoğru bir yoldur. Sana uyan azgınlardan başka, kullarımın üzerinde hiçbir zorlayıcı gücün yoktur. Şüphesiz ki onların hepsine vaat edilen yer de cehennemdir. Onun için yedi kapı vardır. O kapıların her biri için onlardan bir parça ayrılmıştır.”
Hasan Basri Çantay : «Şeksiz şübhesiz onların topuna va'd olunan yer cehennemdir».
Hayrat Neşriyat : Artık muhakkak ki Cehennem, onların hepsine gerçekten va'd olunan yerdir.
İbni Kesir : Şüphesiz onların hepsine vaadolunan yer, cehennemdir.
İskender Evrenosoğlu : Ve onların hepsine vaadedilen yer, elbette, mutlaka cehennemdir.
Muhammed Esed : Berikilerin hepsi için vaad edilen varış yeri, muhakkak ki, cehennemdir,
Ömer Nasuhi Bilmen : «Ve muhakkak ki, onların hepsine elbette vaadolunmuş olan yer, cehennemdir.»
Ömer Öngüt : Cehennem onların hepsine vâdolunan yerdir.
Şaban Piriş : Onların hepsine vaat olunan yer cehennemdir.
Suat Yıldırım : (43-44) Şüphesiz cehennem de o azgınların hepsinin varacakları yerdir. Oranın yedi kapısı vardır ve her kapıdan kimlerin gireceği belirlenmiştir.
Süleyman Ateş : Cehennem o (şeytâna uya)nların hepsinin buluşma yeridir.
Tefhim-ul Kuran : «Ve hiç şüphe yok, onların tümünün buluşma yeri cehennemdir.»
Ümit Şimşek : Cehennem ise o azgınların hepsine vaad olunan yerdir.
Yaşar Nuri Öztürk : Cehennem onların tümünün şaşmaz buluşma yeridir.


Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{ayet_meali.php}