| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| أقفالها | ÊGFELHE | eḳfāluhā | kilitleri (-mi var?) | (are) locks? | ||
| ق ف ل|GFL | أقفالها | ÊGFELHE | eḳfāluhā | kilitleri (-mi var?) | (are) locks? | |
| الأطفال | ELÊŦFEL | l-eTfālu | çocuklarınız | the children | ||
| ط ف ل|ŦFL | الأطفال | ELÊŦFEL | l-eTfālu | çocuklarınız | the children | |
| الأنفال | ELÊNFEL | l-enfāli | ganimetler | """The spoils of war" | ||
| ن ف ل|NFL | الأنفال | ELÊNFEL | l-enfāli | ganimetler- | the spoils of war. | |
| ن ف ل|NFL | الأنفال | ELÊNFEL | l-enfālu | ganimetler | """The spoils of war" | |
| فالآن | FEL ËN | felāne | artık şimdi | So now | ||
| | | فالآن | FEL ËN | felāne | artık şimdi | So now | |
| فالتاليات | FELTELYET | fettāliyāti | ve okuyanlara | And those who recite | ||
| ت ل و|TLV | فالتاليات | FELTELYET | fettāliyāti | ve okuyanlara | And those who recite | |
| فالتقطه | FELTGŦH | felteḳaTahu | nihayet onu aldı | Then picked him up | ||
| ل ق ط|LGŦ | فالتقطه | FELTGŦH | felteḳaTahu | nihayet onu aldı | Then picked him up | |
| فالتقمه | FELTGMH | felteḳamehu | sonra onu yuttu | Then swallowed him | ||
| ل ق م|LGM | فالتقمه | FELTGMH | felteḳamehu | sonra onu yuttu | Then swallowed him | |
| فالتقى | FELTG | felteḳā | sonra birleşti | so met | ||
| ل ق ي|LGY | فالتقى | FELTG | felteḳā | sonra birleşti | so met | |
| فالتمسوا | FELTMSVE | feltemisū | ve arayın | and seek | ||
| ل م س|LMS | فالتمسوا | FELTMSVE | feltemisū | ve arayın | and seek | |
| فالجاريات | FELCERYET | felcāriyāti | akıp gidenlere andolsun | And those sailing | ||
| ج ر ي|CRY | فالجاريات | FELCERYET | felcāriyāti | akıp gidenlere andolsun | And those sailing | |
| فالحاملات | FELḪEMLET | felHāmilāti | yüklü (bulut)lara andolsun | And those carrying | ||
| ح م ل|ḪML | فالحاملات | FELḪEMLET | felHāmilāti | yüklü (bulut)lara andolsun | And those carrying | |
| فالحق | FELḪG | felHaḳḳu | gerçektir | """Then (it is) the truth" | ||
| ح ق ق|ḪGG | فالحق | FELḪG | felHaḳḳu | gerçektir | """Then (it is) the truth" | |
| فالحكم | FELḪKM | felHukmu | artık hüküm | So the judgment | ||
| ح ك م|ḪKM | فالحكم | FELḪKM | felHukmu | artık hüküm | So the judgment | |
| فالذين | FELZ̃YN | felleƶīne | And those | |||
| | | فالذين | FELZ̃YN | felleƶīne | kimseler | So those who | |
| | | فالذين | FELZ̃YN | felleƶīne | artık onlar | So those who | |
| | | فالذين | FELZ̃YN | felleƶīne | ama | But those who | |
| | | فالذين | FELZ̃YN | felleƶīne | kimselere | But those who | |
| | | فالذين | FELZ̃YN | felleƶīne | ve | So those who | |
| | | فالذين | FELZ̃YN | felleƶīne | kimseler | So those who | |
| | | فالذين | FELZ̃YN | felleƶīne | kimseler | So those | |
| | | فالذين | FELZ̃YN | felleƶīne | then those who | ||
| | | فالذين | FELZ̃YN | felleƶīne | oysa (asıl) | But those who | |
| | | فالذين | FELZ̃YN | felleƶīne | kimselere | And those | |
| فالزاجرات | FELZECRET | fezzācirāti | ve sürenlere | And those who drive | ||
| ز ج ر|ZCR | فالزاجرات | FELZECRET | fezzācirāti | ve sürenlere | And those who drive | |
| فالسابقات | FELSEBGET | fessābiḳāti | yarışıp geçenlere | And those who race each other | ||
| س ب ق|SBG | فالسابقات | FELSEBGET | fessābiḳāti | yarışıp geçenlere | And those who race each other | |
| فالصالحات | FELṦELḪET | feSSāliHātu | iyi kadınlar | So the righteous women | ||
| ص ل ح|ṦLḪ | فالصالحات | FELṦELḪET | feSSāliHātu | iyi kadınlar | So the righteous women | |
| فالعاصفات | FELAEṦFET | fel'ǎāSifeti | esip | And the winds that blow | ||
| ع ص ف|AṦF | فالعاصفات | FELAEṦFET | fel'ǎāSifeti | esip | And the winds that blow | |
| فالفارقات | FELFERGET | felferiḳāti | ve ayıranlara | And those who separate | ||
| ف ر ق|FRG | فالفارقات | FELFERGET | felferiḳāti | ve ayıranlara | And those who separate | |
| فالق | FELG | fāliḳu | karanlığı yarıp | (He is the) Cleaver | ||
| ف ل ق|FLG | فالق | FELG | fāliḳu | yaran | (is the) Cleaver | |
| ف ل ق|FLG | فالق | FELG | fāliḳu | karanlığı yarıp | (He is the) Cleaver | |
| فالله | FELLH | fallahu | Allah'tır | And Allah | ||
| ا ل ه|ELH | فالله | FELLH | fallahu | artık Allah | [So] Allah | |
| ا ل ه|ELH | فالله | FELLH | fallahu | çünkü Allah | for Allah | |
| ا ل ه|ELH | فالله | FELLH | fallahu | artık Allah | And Allah | |
| ا ل ه|ELH | فالله | FELLH | fallahu | Allah'tır | But Allah | |
| ا ل ه|ELH | فالله | FELLH | fallahu | Allah'tır | But Allah | |
| ا ل ه|ELH | فالله | FELLH | fallahu | halbuki Allah'tır | But Allah - | |
| فالمدبرات | FELMD̃BRET | felmudebbirāti | derken düzenleyenlere | And those who arrange | ||
| د ب ر|D̃BR | فالمدبرات | FELMD̃BRET | felmudebbirāti | derken düzenleyenlere | And those who arrange | |
| فالمغيرات | FELMĞYRET | felmuğīrāti | akın edenlere | And the chargers | ||
| غ ي ر|ĞYR | فالمغيرات | FELMĞYRET | felmuğīrāti | akın edenlere | And the chargers | |
| فالمقسمات | FELMGSMET | felmuḳassimāti | taksim edenlere andolsun | And those distributing | ||
| ق س م|GSM | فالمقسمات | FELMGSMET | felmuḳassimāti | taksim edenlere andolsun | And those distributing | |
| فالملقيات | FELMLGYET | felmulḳiyāti | ve bırakanlara | And those who bring down | ||
| ل ق ي|LGY | فالملقيات | FELMLGYET | felmulḳiyāti | ve bırakanlara | And those who bring down | |
| فالموريات | FELMVRYET | felmūriyāti | (tırnaklarıyla) ateş çıkaranlara | And the producers of sparks, | ||
| و ر ي|VRY | فالموريات | FELMVRYET | felmūriyāti | (tırnaklarıyla) ateş çıkaranlara | And the producers of sparks, | |
| فالنار | FELNER | fennāru | ateştir | the Fire | ||
| ن و ر|NVR | فالنار | FELNER | fennāru | ateştir | then the Fire | |
| ن و ر|NVR | فالنار | FELNER | fennāru | ateştir | the Fire | |
| فاليوم | FELYVM | felyevme | artık bugün | But today | ||
| ي و م|YVM | فاليوم | FELYVM | felyevme | bugün | So today | |
| ي و م|YVM | فاليوم | FELYVM | felyevme | bugün | So today | |
| ي و م|YVM | فاليوم | FELYVM | felyevme | o gün | But today | |
| ي و م|YVM | فاليوم | FELYVM | felyevme | o gün | So this Day | |
| ي و م|YVM | فاليوم | FELYVM | felyevme | artık bugün | So this Day | |
| ي و م|YVM | فاليوم | FELYVM | felyevme | bugün | So today | |
| ي و م|YVM | فاليوم | FELYVM | felyevme | bugün artık | So today | |
| ي و م|YVM | فاليوم | FELYVM | felyevme | işte bugün | So today | |