| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| العابدين | ELAEBD̃YN | l-ǎābidīne | tapanların | "(of) the worshippers.""" | ||
| ع ب د|ABD̃ | العابدين | ELAEBD̃YN | l-ǎābidīne | tapanların | "(of) the worshippers.""" | |
| المشركين | ELMŞRKYN | l-muşrikīne | puta tapanlar- | (to) the polytheists, | ||
| ش ر ك|ŞRK | المشركين | ELMŞRKYN | l-muşrikīne | ve müşriklerden | those who associate partners (with Allah), | |
| ش ر ك|ŞRK | المشركين | ELMŞRKYN | l-muşrikīne | ortak koşanlardan | "those who associated partners (with Allah).""" | |
| ش ر ك|ŞRK | المشركين | ELMŞRKYN | l-muşrikīne | ortak koşan erkeklerle | (to) [the] polytheistic men | |
| ش ر ك|ŞRK | المشركين | ELMŞRKYN | l-muşrikīne | müşrikler- | the polytheists. | |
| ش ر ك|ŞRK | المشركين | ELMŞRKYN | l-muşrikīne | ortak koşanlar- | the polytheists. | |
| ش ر ك|ŞRK | المشركين | ELMŞRKYN | l-muşrikīne | ortak koşanlardan | "the polytheists.""" | |
| ش ر ك|ŞRK | المشركين | ELMŞRKYN | l-muşrikīne | ortak koşanlar- | the polytheists. | |
| ش ر ك|ŞRK | المشركين | ELMŞRKYN | l-muşrikīne | ortak koşanlar- | the polytheists. | |
| ش ر ك|ŞRK | المشركين | ELMŞRKYN | l-muşrikīne | müşrikler- | the polytheists - | |
| ش ر ك|ŞRK | المشركين | ELMŞRKYN | l-muşrikīne | ortak koşanlar- | the polytheists. | |
| ش ر ك|ŞRK | المشركين | ELMŞRKYN | l-muşrikīne | müşrikler- | the polytheists. | |
| ش ر ك|ŞRK | المشركين | ELMŞRKYN | l-muşrikīne | puta tapanlar- | (to) the polytheists, | |
| ش ر ك|ŞRK | المشركين | ELMŞRKYN | l-muşrikīne | müşrikler- | the polytheists, | |
| ش ر ك|ŞRK | المشركين | ELMŞRKYN | l-muşrikīne | ortak koşanları | the polytheists | |
| ش ر ك|ŞRK | المشركين | ELMŞRKYN | l-muşrikīne | ortak koşanlar- | the polytheists | |
| ش ر ك|ŞRK | المشركين | ELMŞRKYN | l-muşrikīne | ortak koşanlarla | the polytheists | |
| ش ر ك|ŞRK | المشركين | ELMŞRKYN | l-muşrikīne | ortak koşanlar- | the polytheists. | |
| ش ر ك|ŞRK | المشركين | ELMŞRKYN | l-muşrikīne | ortak koşanlar- | "the polytheists.""" | |
| ش ر ك|ŞRK | المشركين | ELMŞRKYN | l-muşrikīne | ortak koşanlara | the polytheists. | |
| ش ر ك|ŞRK | المشركين | ELMŞRKYN | l-muşrikīne | ortak koşanlar- | the polytheists. | |
| ش ر ك|ŞRK | المشركين | ELMŞRKYN | l-muşrikīne | ortak koşanlar- | "the polytheists.""" | |
| ش ر ك|ŞRK | المشركين | ELMŞRKYN | l-muşrikīne | ortak koşanlar- | the polytheists. | |
| ش ر ك|ŞRK | المشركين | ELMŞRKYN | l-muşrikīne | ortak koşanlar- | the polytheists | |
| ش ر ك|ŞRK | المشركين | ELMŞRKYN | l-muşrikīne | ortak koşanlara | the polytheists | |
| وعبد | VABD̃ | ve ǎbede | ve tapanlar | and (who) worshipped | ||
| ع ب د|ABD̃ | وعبد | VABD̃ | ve ǎbede | ve tapanlar | and (who) worshipped | |
| يعبدون | YABD̃VN | yeǎ'budūne | tapanlardan | "worship us.""" | ||
| ع ب د|ABD̃ | يعبدون | YABD̃VN | yeǎ'budūne | onlar tapmazlar | they worship | |
| ع ب د|ABD̃ | يعبدون | YABD̃VN | yeǎ'budūne | taptıkları | they worship | |
| ع ب د|ABD̃ | يعبدون | YABD̃VN | yeǎ'budūne | onların taptıklarından | they worshipped | |
| ع ب د|ABD̃ | يعبدون | YABD̃VN | yeǎ'budūne | taptıkları | they worship | |
| ع ب د|ABD̃ | يعبدون | YABD̃VN | yeǎ'budūne | tapanlardan | "worship us.""" | |
| ع ب د|ABD̃ | يعبدون | YABD̃VN | yeǎ'budūne | tapıyorlardı | "worshipping?""" | |
| ع ب د|ABD̃ | يعبدون | YABD̃VN | yeǎ'budūne | tapıyorlardı | (to) worship | |
| ع ب د|ABD̃ | يعبدون | YABD̃VN | yeǎ'budūne | tapıyor(lar) | worship | |
| ع ب د|ABD̃ | يعبدون | YABD̃VN | yuǎ'bedūne | tapılacak | to be worshipped? | |
| يعكفون | YAKFVN | yeǎ'kufūne | tapan | devoted | ||
| ع ك ف|AKF | يعكفون | YAKFVN | yeǎ'kufūne | tapan | devoted | |