Herhangi bir yerinde "dişi" geçen ifadeler tarandı:

Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
ا ن ث|ENS̃أنثىÊNS̃unṧādişifemale3x
ا ن ث|ENS̃ أنثى ÊNS̃ unṧā bir kız "a female.""" 3:36
ا ن ث|ENS̃ أنثى ÊNS̃ unṧā kadın female 3:195
ا ن ث|ENS̃ أنثى ÊNS̃ unṧā kadından female, 4:124
ا ن ث|ENS̃ أنثى ÊNS̃ unṧā dişinin female, 13:8
ا ن ث|ENS̃ أنثى ÊNS̃ unṧā kadından female 16:97
ا ن ث|ENS̃ أنثى ÊNS̃ unṧā dişi female 35:11
ا ن ث|ENS̃ أنثى ÊNS̃ unṧā kadın(dan) female, 40:40
ا ن ث|ENS̃ أنثى ÊNS̃ unṧā dişi female 41:47
ه ل ك|HLKأهلكناÊHLKNEehleknāyok edişimizWe (have) destroyed1x
ه ل ك|HLK أهلكنا ÊHLKNE ehleknā yok ettik We destroyed 6:6
ه ل ك|HLK أهلكنا ÊHLKNE ehleknā helak ettik We destroyed 10:13
ه ل ك|HLK أهلكنا ÊHLKNE ehleknā biz yok etmedik We destroyed 15:4
ه ل ك|HLK أهلكنا ÊHLKNE ehleknā helak ettik We destroyed 17:17
ه ل ك|HLK أهلكنا ÊHLKNE ehleknā helak ettik We destroyed 19:74
ه ل ك|HLK أهلكنا ÊHLKNE ehleknā helak ettik We (have) destroyed 19:98
ه ل ك|HLK أهلكنا ÊHLKNE ehleknā yok edişimiz We (have) destroyed 20:128
ه ل ك|HLK أهلكنا ÊHLKNE ehleknā biz helak etmedik We destroyed 26:208
ه ل ك|HLK أهلكنا ÊHLKNE ehleknā helak ettikten We had destroyed 28:43
ه ل ك|HLK أهلكنا ÊHLKNE ehleknā helak ettik We have destroyed 28:58
ه ل ك|HLK أهلكنا ÊHLKNE ehleknā helak etmemiz We have destroyed 32:26
ه ل ك|HLK أهلكنا ÊHLKNE ehleknā yok ettik We destroyed 36:31
ه ل ك|HLK أهلكنا ÊHLKNE ehleknā helak ettik We destroyed 38:3
ه ل ك|HLK أهلكنا ÊHLKNE ehleknā biz yok ettik We destroyed 46:27
ه ل ك|HLK أهلكنا ÊHLKNE ehleknā helak etmiştik We destroyed 50:36
ه ل ك|HLK أهلكنا ÊHLKNE ehleknā biz helak ettik We destroyed 54:51
ا ن ث|ENS̃إناثاÎNES̃Eināṧenbirtakım dişilerefemale (deities)4x
ا ن ث|ENS̃ إناثا ÎNES̃E ināṧen birtakım dişilere female (deities) 4:117
ا ن ث|ENS̃ إناثا ÎNES̃E ināṧen kadınlar daughters? 17:40
ا ن ث|ENS̃ إناثا ÎNES̃E ināṧen dişi olarak (mı?) females 37:150
ا ن ث|ENS̃ إناثا ÎNES̃E ināṧen dişiler females, 42:49
ا ن ث|ENS̃ إناثا ÎNES̃E ināṧen dişi females. 43:19
ا ن ث|ENS̃الأنثىELÊNS̃l-unṧādişilerin(of) female,1x
ا ن ث|ENS̃ الأنثى ELÊNS̃ l-unṧā kadın the female? 53:21
ا ن ث|ENS̃ الأنثى ELÊNS̃ l-unṧā dişilerin (of) female, 53:27
ا ن ث|ENS̃الأنثيينELÊNS̃YYNl-unṧeyeyniiki dişinin(of) the two females?4x
ا ن ث|ENS̃ الأنثيين ELÊNS̃YYN l-unṧeyeyni iki kadının (of) two females. 4:11
ا ن ث|ENS̃ الأنثيين ELÊNS̃YYN l-unṧeyeyni iki kadının (of) the two females. 4:176
ا ن ث|ENS̃ الأنثيين ELÊNS̃YYN l-unṧeyeyni iki dişiyi (mi?) the two females 6:143
ا ن ث|ENS̃ الأنثيين ELÊNS̃YYN l-unṧeyeyni iki dişinin (of) the two females? 6:143
ا ن ث|ENS̃ الأنثيين ELÊNS̃YYN l-unṧeyeyni iki dişiyi (mi?) the two females 6:144
ا ن ث|ENS̃ الأنثيين ELÊNS̃YYN l-unṧeyeyni iki dişinin (of) the two females? 6:144
ن و ق|NVGالناقةELNEGTn-nāḳatedişi deveyithe she-camel3x
ن و ق|NVG الناقة ELNEGT n-nāḳate dişi deveyi the she-camel 7:77
ن و ق|NVG الناقة ELNEGT n-nāḳate dişi deveyi the she-camel 17:59
ن و ق|NVG الناقة ELNEGT n-nāḳati dişi deveyi the she-camel 54:27
ز و ج|ZVCزوجينZVCYNzevceyniçift (erkek-dişi)pairs2x
ز و ج|ZVC زوجين ZVCYN zevceyni çifti a pair 11:40
ز و ج|ZVC زوجين ZVCYN zevceyni çift (erkek-dişi) pairs 13:3
ز و ج|ZVC زوجين ZVCYN zevceyni çift (of) mates 23:27
ز و ج|ZVC زوجين ZVCYN zevceyni iki çift (erkek-dişi) pairs, 51:49
غ د و|ĞD̃VغدوهاĞD̃VHEğuduvvuhāsabah gidişiits morning course1x
غ د و|ĞD̃V غدوها ĞD̃VHE ğuduvvuhā sabah gidişi its morning course 34:12
ف ر ط|FRŦفرطتFRŦTferraTtukusur edişimdenI neglected1x
ف ر ط|FRŦ فرطت FRŦT ferraTtu kusur edişimden I neglected 39:56
د ا ب|D̃EBكدأبKD̃ÊBkede'bi(Evet) gidişi gibiLike (the) way2x
د ا ب|D̃EB كدأب KD̃ÊB kede'bi durumu gibi Like behavior 3:11
د ا ب|D̃EB كدأب KD̃ÊB kede'bi tıpkı gidişi gibidir Like (the) way 8:52
د ا ب|D̃EB كدأب KD̃ÊB kede'bi (Evet) gidişi gibi Like (the) way 8:54
س ج د|SCD̃مسجدMSCD̃mescidinmesci(de gidişiniz)demasjid,1x
س ج د|SCD̃ مسجد MSCD̃ mescidin mescidde masjid 7:29
س ج د|SCD̃ مسجد MSCD̃ mescidin mesci(de gidişiniz)de masjid, 7:31
ن و ق|NVGناقةNEGTnāḳatudişi devedir(is) a she-camel.2x
ن و ق|NVG ناقة NEGT nāḳatu devesi (is) a she-camel 7:73
ن و ق|NVG ناقة NEGT nāḳatu dişi devesi she-camel 11:64
ن و ق|NVG ناقة NEGT nāḳatun dişi devedir (is) a she-camel. 26:155
ن و ق|NVG ناقة NEGT nāḳate devesine """(It is the) she-camel" 91:13
ا ن ث|ENS̃وإناثاVÎNES̃Eve ināṧenve dişiler"and females;"1x
ا ن ث|ENS̃ وإناثا VÎNES̃E ve ināṧen ve dişiler "and females;" 42:50
ا ن ث|ENS̃والأنثىVELÊNS̃vel'unṧāve dişiyiand the female3x
ا ن ث|ENS̃ والأنثى VELÊNS̃ vel'unṧā kadın and the female 2:178
ا ن ث|ENS̃ والأنثى VELÊNS̃ vel'unṧā ve dişiyi and the female 53:45
ا ن ث|ENS̃ والأنثى VELÊNS̃ vel'unṧā ve dişiyi and the female. 75:39
ا ن ث|ENS̃ والأنثى VELÊNS̃ vel'unṧā ve dişiyi and the female, 92:3


Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{ListeleGrupla.php}