Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
وجعلنا | VCALNE | ve ceǎlnā | ve kılarız (koyarız) | And We have placed | ||
ج ع ل|CAL | وجعلنا | VCALNE | ve ceǎlnā | ve yaptık | and We made | ![]() |
ج ع ل|CAL | وجعلنا | VCALNE | ve ceǎlnā | ve kılmıştık | and We made | ![]() |
ج ع ل|CAL | وجعلنا | VCALNE | veceǎlnā | fakat biz koyduk | but We have placed | ![]() |
ج ع ل|CAL | وجعلنا | VCALNE | ve ceǎlnā | ve verdiğimiz | and We made | ![]() |
ج ع ل|CAL | وجعلنا | VCALNE | ve ceǎlnā | ve verdik | and We made | ![]() |
ج ع ل|CAL | وجعلنا | VCALNE | ve ceǎlnā | ve verdik | and We made | ![]() |
ج ع ل|CAL | وجعلنا | VCALNE | ve ceǎlnā | ve var ettik | And We have made | ![]() |
ج ع ل|CAL | وجعلنا | VCALNE | ve ceǎlnā | ve yapmışızdır | And We have made | ![]() |
ج ع ل|CAL | وجعلنا | VCALNE | ve ceǎlnā | ve biz yaptık | And We have made | ![]() |
ج ع ل|CAL | وجعلنا | VCALNE | ve ceǎlnā | ve yaptık | and We made | ![]() |
ج ع ل|CAL | وجعلنا | VCALNE | ve ceǎlnā | ve kılarız (koyarız) | And We have placed | ![]() |
ج ع ل|CAL | وجعلنا | VCALNE | ve ceǎlnā | ve bitirmiştik | and We placed | ![]() |
ج ع ل|CAL | وجعلنا | VCALNE | ve ceǎlnā | ve biz koyduk | And We will make | ![]() |
ج ع ل|CAL | وجعلنا | VCALNE | ve ceǎlnā | ve belirledik | and We made | ![]() |
ج ع ل|CAL | وجعلنا | VCALNE | ve ceǎlnā | ve verdik | and We made | ![]() |
ج ع ل|CAL | وجعلنا | VCALNE | ve ceǎlnā | ve yarattık | and We made | ![]() |
ج ع ل|CAL | وجعلنا | VCALNE | ve ceǎlnā | ve yarattık | And We (have) placed | ![]() |
ج ع ل|CAL | وجعلنا | VCALNE | ve ceǎlnā | ve açtık | and We made | ![]() |
ج ع ل|CAL | وجعلنا | VCALNE | ve ceǎlnā | ve yaptık | And We made | ![]() |
ج ع ل|CAL | وجعلنا | VCALNE | ve ceǎlnā | ve kıldık | And We made | ![]() |
ج ع ل|CAL | وجعلنا | VCALNE | ve ceǎlnā | ve biz yaptık | And We have made | ![]() |
ج ع ل|CAL | وجعلنا | VCALNE | ve ceǎlnā | ve yaptık | and We appointed | ![]() |
ج ع ل|CAL | وجعلنا | VCALNE | ve ceǎlnā | ve verdik | and We placed | ![]() |
ج ع ل|CAL | وجعلنا | VCALNE | ve ceǎlnā | ve yetiştirmiştik | And We made | ![]() |
ج ع ل|CAL | وجعلنا | VCALNE | ve ceǎlnā | ve var ettik | And We made | ![]() |
ج ع ل|CAL | وجعلنا | VCALNE | ve ceǎlnā | biz de geçirdik | And We will put | ![]() |
ج ع ل|CAL | وجعلنا | VCALNE | ve ceǎlnā | ve kıldık (çektik) | And We have made | ![]() |
ج ع ل|CAL | وجعلنا | VCALNE | ve ceǎlnā | ve yarattık | And We placed | ![]() |
ج ع ل|CAL | وجعلنا | VCALNE | ve ceǎlnā | ve yaptık | And We made | ![]() |
ج ع ل|CAL | وجعلنا | VCALNE | ve ceǎlnā | ve yaratmıştık | and We made | ![]() |
ج ع ل|CAL | وجعلنا | VCALNE | ve ceǎlnā | ve koyduk | and We placed | ![]() |
ج ع ل|CAL | وجعلنا | VCALNE | ve ceǎlnā | ve koyduk | And We placed | ![]() |
ج ع ل|CAL | وجعلنا | VCALNE | ve ceǎlnā | ve meydana getirmedik mi? | And We made | ![]() |
ج ع ل|CAL | وجعلنا | VCALNE | ve ceǎlnā | ve yaptık | And We made | ![]() |
ج ع ل|CAL | وجعلنا | VCALNE | ve ceǎlnā | ve yaptık | And We made | ![]() |
ج ع ل|CAL | وجعلنا | VCALNE | ve ceǎlnā | ve yaptık | And We made | ![]() |
ج ع ل|CAL | وجعلنا | VCALNE | ve ceǎlnā | ve yarattık | And We placed | ![]() |
يجعل | YCAL | yec'ǎle | koyar | will put | ||
ج ع ل|CAL | يجعل | YCAL | yec'ǎle | koymamak | He will set | ![]() |
ج ع ل|CAL | يجعل | YCAL | yec'ǎle | gösterinceye | makes | ![]() |
ج ع ل|CAL | يجعل | YCAL | yec'ǎle | vermeyecektir | will make | ![]() |
ج ع ل|CAL | يجعل | YCAL | yec'ǎlu | koyacağı | He places | ![]() |
ج ع ل|CAL | يجعل | YCAL | yec'ǎl | yapar | He makes | ![]() |
ج ع ل|CAL | يجعل | YCAL | yec'ǎlu | çökertir | places | ![]() |
ج ع ل|CAL | يجعل | YCAL | yec'ǎl | O verir | He will grant | ![]() |
ج ع ل|CAL | يجعل | YCAL | yec'ǎl | koymadı | (has) made | ![]() |
ج ع ل|CAL | يجعل | YCAL | yec'ǎli | vermemişse | Allah (has) made | ![]() |
ج ع ل|CAL | يجعل | YCAL | yec'ǎle | koyar | will put | ![]() |
ج ع ل|CAL | يجعل | YCAL | yec'ǎl | yaratır | He will make | ![]() |
ج ع ل|CAL | يجعل | YCAL | yec'ǎl | yaratır | He will make | ![]() |
ج ع ل|CAL | يجعل | YCAL | yec'ǎlu | koyacak (mıdır?) | will appoint | ![]() |
ج ع ل|CAL | يجعل | YCAL | yec'ǎlu | yapan | (that) will make | ![]() |
ج ع ل|CAL | يجعل | YCAL | yec'ǎl | çıkarmadı mı? | He make | ![]() |
يجعله | YCALH | yec'ǎlhu | koyar | He places him | ||
ج ع ل|CAL | يجعله | YCALH | yec'ǎlhu | koyar | He places him | ![]() |
ج ع ل|CAL | يجعله | YCALH | yec'ǎluhu | onları yığar (sıkıştırır) | makes them | ![]() |
ج ع ل|CAL | يجعله | YCALH | yec'ǎluhu | onu yapar | He makes them | ![]() |
يصدون | YṦD̃VN | yeSuddūne | alıkoyar | hinder | ||
ص د د|ṦD̃D̃ | يصدون | YṦD̃VN | yeSuddūne | uzaklaştıklarını | turning away | ![]() |
ص د د|ṦD̃D̃ | يصدون | YṦD̃VN | yeSuddūne | menedip | hinder | ![]() |
ص د د|ṦD̃D̃ | يصدون | YṦD̃VN | yeSuddūne | geri çevirdikleri | hinder (people) | ![]() |
ص د د|ṦD̃D̃ | يصدون | YṦD̃VN | yeSuddūne | alıkoyar | hinder | ![]() |
ص د د|ṦD̃D̃ | يصدون | YṦD̃VN | yeSiddūne | yaygarayı bastılar | laughed aloud. | ![]() |
ص د د|ṦD̃D̃ | يصدون | YṦD̃VN | yeSuddūne | yüz çevirdiklerini | turning away | ![]() |