| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos | 
| أتأتون | ÊTÊTVN | ete'tūne | -mi gidiyorsunuz? | """Do you commit" | ||
| ا ت ي|ETY | أتأتون | ÊTÊTVN | ete'tūne | siz mi yapıyorsunuz? | """Do you commit" | |
| ا ت ي|ETY | أتأتون | ÊTÊTVN | ete'tūne | -mi gidiyorsunuz? | Do you approach | |
| ا ت ي|ETY | أتأتون | ÊTÊTVN | ete'tūne | -mü yapıyorsunuz? | """Do you commit" | |
| أفتأتون | ÊFTÊTVN | efete'tūne | şimdi siz kapılacak mısınız? | So would you approach | ||
| ا ت ي|ETY | أفتأتون | ÊFTÊTVN | efete'tūne | şimdi siz kapılacak mısınız? | So would you approach | |
| تأتنا | TÊTNE | te'tinā | getirsen de bize | you bring us | ||
| ا ت ي|ETY | تأتنا | TÊTNE | te'tinā | getirsen de bize | you bring us | |
| تأتهم | TÊTHM | te'tihim | onlara gelmedi mi? | come to them | ||
| ا ت ي|ETY | تأتهم | TÊTHM | te'tihim | onlara getirmediğin | you bring them | |
| ا ت ي|ETY | تأتهم | TÊTHM | te'tihim | onlara gelmedi mi? | come to them | |
| تأتوا | TÊTVE | te'tū | girmek | you come | ||
| ا ت ي|ETY | تأتوا | TÊTVE | te'tū | girmek | you come | |
| تأتوننا | TÊTVNNE | te'tūnenā | bize gelirdiniz | come (to) us | ||
| ا ت ي|ETY | تأتوننا | TÊTVNNE | te'tūnenā | bize gelirdiniz | come (to) us | |
| تأتوني | TÊTVNY | te'tūnī | bana getirmezseniz | you bring him to me | ||
| ا ت ي|ETY | تأتوني | TÊTVNY | te'tūnī | bana getirmezseniz | you bring him to me | |
| تأتي | TÊTY | te'tī | gelir | (when) will bring | ||
| ا ت ي|ETY | تأتي | TÊTY | te'tī | gelir | (when) will come | |
| ا ت ي|ETY | تأتي | TÊTY | te'tiye | getirmelisin | you bring | |
| ا ت ي|ETY | تأتي | TÊTY | te'tī | getireceği | (when) will bring | |
| تأتيكم | TÊTYKM | te'tīkum | O size gelmez | come to you | ||
| ا ت ي|ETY | تأتيكم | TÊTYKM | te'tīkum | O size gelmez | will it come to you | |
| ا ت ي|ETY | تأتيكم | TÊTYKM | te'tīkum | size geliyor | come to you | |
| تأتينا | TÊTYNE | te'tīnā | bize gelmeli | comes to us | ||
| ا ت ي|ETY | تأتينا | TÊTYNE | te'tīnā | bize gelmeli | comes to us | |
| ا ت ي|ETY | تأتينا | TÊTYNE | te'tiyenā | sen bize gelmezden | you came to us | |
| ا ت ي|ETY | تأتينا | TÊTYNE | te'tīnā | bize getirmiyorsun | you bring to us | |
| ا ت ي|ETY | تأتينا | TÊTYNE | te'tīnā | bize gelmez | will come to us | |
| تأتيهم | TÊTYHM | te'tīhim | başlarına gelmesinden | (should) come to them | ||
| ا ت ي|ETY | تأتيهم | TÊTYHM | te'tīhim | onlara gelmez | comes to them | |
| ا ت ي|ETY | تأتيهم | TÊTYHM | te'tiyehumu | gelmesini | comes to them | |
| ا ت ي|ETY | تأتيهم | TÊTYHM | te'tīhim | onlara gelirdi | came to them | |
| ا ت ي|ETY | تأتيهم | TÊTYHM | te'tīhim | gelmezlerdi | come to them. | |
| ا ت ي|ETY | تأتيهم | TÊTYHM | te'tiyehum | kendilerine gelmeyeceğinden | comes to them | |
| ا ت ي|ETY | تأتيهم | TÊTYHM | te'tiyehumu | kendilerine gelmeyeceğinden | comes to them | |
| ا ت ي|ETY | تأتيهم | TÊTYHM | te'tiyehumu | kendilerine gelmesini | (should) come to them | |
| ا ت ي|ETY | تأتيهم | TÊTYHM | te'tiyehum | kendilerine de gelmesidir | comes to them | |
| ا ت ي|ETY | تأتيهم | TÊTYHM | te'tīhim | o onlara gelecek | it will come to them | |
| ا ت ي|ETY | تأتيهم | TÊTYHM | te'tiyehumu | kendilerine gelinceye | comes to them | |
| ا ت ي|ETY | تأتيهم | TÊTYHM | te'tīhim | onlara gelmez | comes to them | |
| ا ت ي|ETY | تأتيهم | TÊTYHM | te'tīhim | onlara getirirdi | used to come to them | |
| ا ت ي|ETY | تأتيهم | TÊTYHM | te'tiyehum | başlarına gelmesinden | it should come on them | |
| ا ت ي|ETY | تأتيهم | TÊTYHM | te'tiyehum | kendilerine gelmesini | it should come to them | |
| ا ت ي|ETY | تأتيهم | TÊTYHM | te'tīhim | getirirlerdi | come to them | |
| ا ت ي|ETY | تأتيهم | TÊTYHM | te'tiyehumu | kendilerine gelinceye | (there) comes to them | |
| فتأتون | FTÊTVN | fe te'tūne | gelirsiniz | and you will come forth | ||
| ا ت ي|ETY | فتأتون | FTÊTVN | fe te'tūne | gelirsiniz | and you will come forth | |
| فتأتيهم | FTÊTYHM | fete'tiyehum | onlara getiresin | so that you bring to them | ||
| ا ت ي|ETY | فتأتيهم | FTÊTYHM | fete'tiyehum | onlara getiresin | so that you bring to them | |
| لتأتنني | LTÊTNNY | lete'tunnenī | bana getireceğinize | that surely you will bring him to me | ||
| ا ت ي|ETY | لتأتنني | LTÊTNNY | lete'tunnenī | bana getireceğinize | that surely you will bring him to me | |
| لتأتون | LTÊTVN | lete'tūne | -mi yaklaşıyorsunuz? | approach | ||
| ا ت ي|ETY | لتأتون | LTÊTVN | lete'tūne | yaklaşıyorsunuz | you approach | |
| ا ت ي|ETY | لتأتون | LTÊTVN | lete'tūne | -mi yaklaşıyorsunuz? | approach | |
| ا ت ي|ETY | لتأتون | LTÊTVN | lete'tūne | gidiyorsunuz | commit | |
| ا ت ي|ETY | لتأتون | LTÊTVN | lete'tūne | gidiyorsunuz | approach | |
| لتأتينكم | LTÊTYNKM | lete'tiyennekum | o mutlaka size gelecektir | surely it will come to you. | ||
| ا ت ي|ETY | لتأتينكم | LTÊTYNKM | lete'tiyennekum | o mutlaka size gelecektir | surely it will come to you. | |
| وتأتون | VTÊTVN | ve te'tūne | ve yapıyorsunuz | and commit | ||
| ا ت ي|ETY | وتأتون | VTÊTVN | ve te'tūne | ve yapıyorsunuz | and commit | |
| ولتأت | VLTÊT | velte'ti | ve gelsin | and let come (forward) | ||
| ا ت ي|ETY | ولتأت | VLTÊT | velte'ti | ve gelsin | and let come (forward) | |