» 13 / Ra’d  Suresi:

Kuran Sırası: 13
İniş Sırası: 96

Kırık Meal (Harekesiz) Meali
|المر ELMR Elif Lam Mim Ra | تلك TLK şunlar | آيات ËYET ayetleridir | الكتاب ELKTEB Kitabın | والذي WELZ̃Y | أنزل ÊNZL indirilen | إليك ÎLYK sana | من MN -den | ربك RBK Rabbin- | الحق ELḪG haktır | ولكن WLKN ve fakat | أكثر ÊKS̃R çoğu | الناس ELNES insanların | لا LE | يؤمنون YÙMNWN inanmazlar | (13:1)
|الله ELLH Allah | الذي ELZ̃Y odur ki | رفع RFA yükseltti | السماوات ELSMEWET gökleri | بغير BĞYR olmadan | عمد AMD̃ bir direk | ترونها TRWNHE görebileceğiniz | ثم S̃M sonra | استوى ESTW istiva etti | على AL üzerine | العرش ELARŞ Arş | وسخر WSḢR ve boyun eğdirdi | الشمس ELŞMS güneşi | والقمر WELGMR ve ay'ı | كل KL her biri | يجري YCRY akıp gitmektedir | لأجل LÊCL bir süre için | مسمى MSM belirli | يدبر YD̃BR düzenliyor | الأمر ELÊMR işi(ni) | يفصل YFṦL açıklıyor | الآيات EL ËYET ayerleri | لعلكم LALKM böylece | بلقاء BLGEÙ karşılaşacağınıza | ربكم RBKM Rabbinizle | توقنون TWGNWN kesin olarak inanırsınız | (13:2)
|وهو WHW ve O'dur | الذي ELZ̃Y ki | مد MD̃ uzattı | الأرض ELÊRŽ arzı | وجعل WCAL ve var etti | فيها FYHE orada | رواسي RWESY sabit dağlar | وأنهارا WÊNHERE ve ırmaklar | ومن WMN ve | كل KL her | الثمرات ELS̃MRET meyvadan | جعل CAL yarattı | فيها FYHE orada | زوجين ZWCYN çift (erkek-dişi) | اثنين ES̃NYN iki | يغشي YĞŞY örter | الليل ELLYL geceyi | النهار ELNHER gündüz(ün üzerine) | إن ÎN şüphesiz | في FY | ذلك Z̃LK bunda | لآيات L ËYET ayetler vardır | لقوم LGWM bir toplum için | يتفكرون YTFKRWN düşünen | (13:3)
|وفي WFY ve (vardır) | الأرض ELÊRŽ arzda | قطع GŦA kıt'alar | متجاورات MTCEWRET birbirine komşu | وجنات WCNET ve bağlar(ı vardır) | من MN | أعناب ÊANEB üzüm | وزرع WZRA ve ekinler | ونخيل WNḢYL ve hurmalıklar | صنوان ṦNWEN çatallı | وغير WĞYR ve olmadan | صنوان ṦNWEN çatalı | يسقى YSG (bunların hepsi) sulanır | بماء BMEÙ su ile | واحد WEḪD̃ bir | ونفضل WNFŽL ama üstün yaparız | بعضها BAŽHE birbirini | على AL üzerine | بعض BAŽ diğerinin | في FY | الأكل ELÊKL ürünlerinde | إن ÎN şüphesiz | في FY | ذلك Z̃LK bunda | لآيات L ËYET ayetler vardır | لقوم LGWM bir toplum için | يعقلون YAGLWN aklını kullanan | (13:4)
|وإن WÎN eğer | تعجب TACB şaşacaksan | فعجب FACB şaşmak lazım | قولهم GWLHM onların şu sözlerine | أإذا ÊÎZ̃E zaman mı? | كنا KNE biz olduğumuz | ترابا TREBE toprak | أإنا ÊÎNE gerçekten biz mi? | لفي LFY içinde (olacağız) | خلق ḢLG bir yaratılış | جديد CD̃YD̃ yeniden | أولئك ÊWLÙK işte onlar | الذين ELZ̃YN kimselerdir | كفروا KFRWE inkar eden(lerdir) | بربهم BRBHM Rablerini | وأولئك WÊWLÙK ve onlar (bulunanlardır) | الأغلال ELÊĞLEL halkalar | في FY | أعناقهم ÊANEGHM boyunlarında | وأولئك WÊWLÙK ve onlar | أصحاب ÊṦḪEB halkıdır | النار ELNER ateş | هم HM onlar | فيها FYHE orada | خالدون ḢELD̃WN sürekli kalacaklardır | (13:5)
|ويستعجلونك WYSTACLWNK ve senden acele istiyorlar | بالسيئة BELSYÙT kötülüğü | قبل GBL önce | الحسنة ELḪSNT iyilikten | وقد WGD̃ ve oysa | خلت ḢLT gelip geçti | من MN | قبلهم GBLHM onlardan önce | المثلات ELMS̃LET benzerleri | وإن WÎN ve şüphesiz | ربك RBK Rabbin | لذو LZ̃W sahibidir | مغفرة MĞFRT mağfiret | للناس LLNES insanlar için | على AL karşı | ظلمهم ƵLMHM zulümlerine | وإن WÎN ve şüphesiz | ربك RBK Rabbinin | لشديد LŞD̃YD̃ pek çetindir | العقاب ELAGEB azabı | (13:6)
|ويقول WYGWL ve diyorlar ki | الذين ELZ̃YN kimseler | كفروا KFRWE inkar eden(ler) | لولا LWLE değil miydi? | أنزل ÊNZL indirmeli | عليه ALYH ona | آية ËYT bir ayet | من MN -nden | ربه RBH Rabbi- | إنما ÎNME şüphesiz | أنت ÊNT sen | منذر MNZ̃R bir uyarıcısın | ولكل WLKL ve hepsi için vardır | قوم GWM toplumun | هاد HED̃ bir yol göstericisi | (13:7)
|الله ELLH Allah | يعلم YALM bilir | ما ME neyi | تحمل TḪML yüklendiğini | كل KL her | أنثى ÊNS̃ dişinin | وما WME ve neyi | تغيض TĞYŽ eksilttiğini | الأرحام ELÊRḪEM rahimlerin | وما WME ve neyi | تزداد TZD̃ED̃ artırdığını | وكل WKL ve her | شيء ŞYÙ şey | عنده AND̃H onun yanında | بمقدار BMGD̃ER bir ölçü iledir | (13:8)
|عالم AELM (O) bilendir | الغيب ELĞYB gizliyi | والشهادة WELŞHED̃T ve aşikareyi | الكبير ELKBYR büyüktür | المتعال ELMTAEL yücedir | (13:9)
|سواء SWEÙ birdir | منكم MNKM aranızdan | من MN kimse | أسر ÊSR gizleyen | القول ELGWL sözü | ومن WMN ve kimse | جهر CHR açık (söyleyen) | به BH onu | ومن WMN ve kimse | هو HW o | مستخف MSTḢF gizlenendir | بالليل BELLYL geceleyin | وسارب WSERB ve görünendir | بالنهار BELNHER gündüzün | (13:10)
|له LH O(insa)nın vardır | معقبات MAGBET izleyenler | من MN | بين BYN | يديه YD̃YH önünden | ومن WMN ve | خلفه ḢLFH arkasından | يحفظونه YḪFƵWNH onu korurlar | من MN | أمر ÊMR emrinden | الله ELLH Allah'ın | إن ÎN şüphesiz | الله ELLH Allah | لا LE | يغير YĞYR (durumlarını) değiştirmez | ما ME | بقوم BGWM bir milet | حتى ḪT sürece | يغيروا YĞYRWE değiştirmediği | ما ME | بأنفسهم BÊNFSHM kendi (durumlarını) | وإذا WÎZ̃E zaman | أراد ÊRED̃ istediği | الله ELLH Allah | بقوم BGWM bir kavme | سوءا SWÙE kötülük | فلا FLE artık yoktur | مرد MRD̃ geri çevirecek | له LH onu | وما WME zaten yoktur | لهم LHM onların | من MN | دونه D̃WNH O'ndan başka | من MN | وال WEL koruyucuları | (13:11)
|هو HW O'dur | الذي ELZ̃Y | يريكم YRYKM size gösteren | البرق ELBRG şimşeği | خوفا ḢWFE korku | وطمعا WŦMAE ve umud içinde | وينشئ WYNŞÙ ve yapan | السحاب ELSḪEB bulutları | الثقال ELS̃GEL ağır (yüklü) | (13:12)
|ويسبح WYSBḪ ve tesbih ederler | الرعد ELRAD̃ gök gürültüsü | بحمده BḪMD̃H onun övgüsüyle | والملائكة WELMLEÙKT ve melekler | من MN | خيفته ḢYFTH korkusundan | ويرسل WYRSL ve gönderir | الصواعق ELṦWEAG yıldırımlar | فيصيب FYṦYB çarpar | بها BHE onlarla | من MN kimseyi | يشاء YŞEÙ dilediği | وهم WHM ve onlar | يجادلون YCED̃LWN tartışmaktadırlar | في FY hakkında | الله ELLH Allah | وهو WHW ve O'nun | شديد ŞD̃YD̃ pek çetindir | المحال ELMḪEL tuzağı (cezası) | (13:13)
|له LH ancak O'nadır | دعوة D̃AWT du'a | الحق ELḪG gerçek | والذين WELZ̃YN kimseler ise | يدعون YD̃AWN du'a ettikleri | من MN | دونه D̃WNH O'ndan başka | لا LE | يستجيبون YSTCYBWN isteklerini karşılayamazlar | لهم LHM kendilerinin | بشيء BŞYÙ hiçbir | إلا ÎLE ancak | كباسط KBESŦ uzatan kimse gibidir | كفيه KFYH avuçlarını | إلى ÎL | الماء ELMEÙ suya | ليبلغ LYBLĞ gelsin diye | فاه FEH ağzına | وما WME oysa | هو HW o | ببالغه BBELĞH on(un ağzın)a gelmez | وما WME ve (işte) | دعاء D̃AEÙ du'ası | الكافرين ELKEFRYN kafirlerin | إلا ÎLE ancak | في FY | ضلال ŽLEL boşa gider | (13:14)
|ولله WLLH ve Allah'a | يسجد YSCD̃ secde ederler | من MN olanların hepsi | في FY | السماوات ELSMEWET göklerde | والأرض WELÊRŽ ve yerde | طوعا ŦWAE gönüllü | وكرها WKRHE (veya) zoraki | وظلالهم WƵLELHM ve gölgeleri de | بالغدو BELĞD̃W sabah | والآصال WEL ËṦEL akşam | (13:15)
|قل GL de ki | من MN kimdir? | رب RB Rabbi | السماوات ELSMEWET göklerin | والأرض WELÊRŽ ve yerin | قل GL de ki | الله ELLH Allah! | قل GL O halde, de | أفاتخذتم ÊFETḢZ̃TM mi edindiniz? | من MN | دونه D̃WNH O'ndan başka | أولياء ÊWLYEÙ veliler | لا LE | يملكون YMLKWN gücü olmayan | لأنفسهم LÊNFSHM kendilerine | نفعا NFAE bir fayda | ولا WLE ve veremeyen | ضرا ŽRE bir zarar | قل GL de ki | هل HL | يستوي YSTWY bir olur mu? | الأعمى ELÊAM kör | والبصير WELBṦYR ve gören | أم ÊM yahut | هل HL | تستوي TSTWY bir olur mu? | الظلمات ELƵLMET karanlıklar | والنور WELNWR ve aydınlık | أم ÊM yoksa | جعلوا CALWE buldular da | لله LLH Allah'a | شركاء ŞRKEÙ ortaklar | خلقوا ḢLGWE yaratan | كخلقه KḢLGH O'nun yarattığı gibi | فتشابه FTŞEBH benzer (mi) göründü | الخلق ELḢLG bu yaratma | عليهم ALYHM onlara | قل GL de ki | الله ELLH Allah'tır | خالق ḢELG yaratıcısı | كل KL her | شيء ŞYÙ şeyin | وهو WHW ve O | الواحد ELWEḪD̃ tektir | القهار ELGHER kahredendir | (13:16)
|أنزل ÊNZL indirdi | من MN | السماء ELSMEÙ gökten | ماء MEÙ bir su | فسالت FSELT çağlayıp aktı | أودية ÊWD̃YT dereler | بقدرها BGD̃RHE kendi ölçüsünce | فاحتمل FEḪTML ve taşıdı | السيل ELSYL sel | زبدا ZBD̃E köpüğü | رابيا REBYE üste çıkan | ومما WMME ve vardır | يوقدون YWGD̃WN yak(ıp erit)tikleri madenlerden de | عليه ALYH onların | في FY | النار ELNER ateşte | ابتغاء EBTĞEÙ yapmak için | حلية ḪLYT süs | أو ÊW yahut | متاع MTEA eşya | زبد ZBD̃ bir köpük | مثله MS̃LH bunun gibi | كذلك KZ̃LK böyle | يضرب YŽRB benzetme ile anlatır | الله ELLH Allah | الحق ELḪG hakkı | والباطل WELBEŦL ve batılı | فأما FÊME ne zaman ki | الزبد ELZBD̃ köpük | فيذهب FYZ̃HB gider | جفاء CFEÙ yok olup | وأما WÊME ve | ما ME şey ise | ينفع YNFA yararlı olan | الناس ELNES insanlara | فيمكث FYMKS̃ kalır | في FY | الأرض ELÊRŽ yeryüzünde | كذلك KZ̃LK işte böyle | يضرب YŽRB örnek verir | الله ELLH Allah | الأمثال ELÊMS̃EL misaller | (13:17)
|للذين LLZ̃YN için vardır | استجابوا ESTCEBWE buyruğuna uyanlar | لربهم LRBHM Rablerinin | الحسنى ELḪSN en güzel (karşılık) | والذين WELZ̃YN ve kimseler ise | لم LM | يستجيبوا YSTCYBWE uymayan(lar) | له LH ona | لو LW şayet | أن ÊN | لهم LHM kendilerinin olsa | ما ME bulunaların | في FY | الأرض ELÊRŽ yeryüzünde | جميعا CMYAE hepsi | ومثله WMS̃LH ve bir misli daha | معه MAH yanında | لافتدوا LEFTD̃WE fidye verirlerdi | به BH onu | أولئك ÊWLÙK işte | لهم LHM onların | سوء SWÙ çok kötüdür | الحساب ELḪSEB hesabı | ومأواهم WMÊWEHM ve varacakları yer | جهنم CHNM cehennemdir | وبئس WBÙS ve ne kötü | المهاد ELMHED̃ bir yataktır | (13:18)
|أفمن ÊFMN olur mu? | يعلم YALM bilen | أنما ÊNME | أنزل ÊNZL indirilenin | إليك ÎLYK sana | من MN -den | ربك RBK Rabbin- | الحق ELḪG hak olduğunu | كمن KMN kimse gibi | هو HW o (kendisi) | أعمى ÊAM kör (olan) | إنما ÎNME ancak | يتذكر YTZ̃KR öğüt alır | أولو ÊWLW sahipleri | الألباب ELÊLBEB sağduyu | (13:19)
|الذين ELZ̃YN onlar ki | يوفون YWFWN yerine getirirler | بعهد BAHD̃ ahdini | الله ELLH Allah'ın | ولا WLE ve | ينقضون YNGŽWN bozmazlar | الميثاق ELMYS̃EG andlaşmayı | (13:20)
|والذين WELZ̃YN ve -kimseler | يصلون YṦLWN destekleyen- | ما ME -şeyi | أمر ÊMR emrettiği- | الله ELLH Allah'ın | به BH onunla | أن ÊN | يوصل YWṦL desteklerler | ويخشون WYḢŞWN ve saygılı olur | ربهم RBHM Rablerine karşı | ويخافون WYḢEFWN ve korkarlar | سوء SWÙ en kötü | الحساب ELḪSEB hesaptan | (13:21)
|والذين WELZ̃YN ve onlar | صبروا ṦBRWE sabrederler | ابتغاء EBTĞEÙ arzu ederek | وجه WCH yüzünü (rızasını) | ربهم RBHM Rablerinin | وأقاموا WÊGEMWE ve doğrulur | الصلاة ELṦLET SaLâTe/Desteğe | وأنفقوا WÊNFGWE ve harcarlar | مما MME şeyden | رزقناهم RZGNEHM rızıklandırdığımız | سرا SRE gizlice | وعلانية WALENYT ve alenen | ويدرءون WYD̃RÙWN ve savarlar | بالحسنة BELḪSNT iyilikle | السيئة ELSYÙT kötülüğü | أولئك ÊWLÙK işte | لهم LHM onlarındır | عقبى AGB sonu | الدار ELD̃ER şu yurdun | (13:22)
|جنات CNET cennetlerine | عدن AD̃N Adn | يدخلونها YD̃ḢLWNHE girerler | ومن WMN ve kimseler | صلح ṦLḪ iyi olan | من MN -ndan | آبائهم ËBEÙHM babaları- | وأزواجهم WÊZWECHM ve eşlerinden | وذرياتهم WZ̃RYETHM ve çocuklarından | والملائكة WELMLEÙKT ve melekler de | يدخلون YD̃ḢLWN girerler | عليهم ALYHM yanlarına | من MN | كل KL her | باب BEB kapıdan | (13:23)
|سلام SLEM selam | عليكم ALYKM size | بما BME karşılık | صبرتم ṦBRTM sabretmenize | فنعم FNAM ne güzel | عقبى AGB sonu | الدار ELD̃ER yurdun | (13:24)
|والذين WELZ̃YN kimseler | ينقضون YNGŽWN bozan(lar) | عهد AHD̃ verdikleri sözü | الله ELLH Allah'a | من MN | بعد BAD̃ sonra | ميثاقه MYS̃EGH iyice pekiştirdikten | ويقطعون WYGŦAWN ve kesenler | ما ME şeyi | أمر ÊMR istediği | الله ELLH Allah'ın | به BH onunla | أن ÊN | يوصل YWṦL bitiştirilmesini | ويفسدون WYFSD̃WN ve bozgunculuk yapanlar | في FY | الأرض ELÊRŽ yeryüzünde | أولئك ÊWLÙK işte | لهم LHM onlaradır | اللعنة ELLANT la'net | ولهم WLHM ve Onların | سوء SWÙ kötü (sonucu) | الدار ELD̃ER yurdun | (13:25)
|الله ELLH Allah | يبسط YBSŦ bollaştırır | الرزق ELRZG rızkı | لمن LMN kimse için | يشاء YŞEÙ dilediği | ويقدر WYGD̃R ve kısar | وفرحوا WFRḪWE ve sevindiler | بالحياة BELḪYET hayatıyle | الدنيا ELD̃NYE dünya | وما WME oysa | الحياة ELḪYET hayatı | الدنيا ELD̃NYE dünya | في FY | الآخرة EL ËḢRT ahiretin yanında | إلا ÎLE ancak | متاع MTEA bir geçimdir | (13:26)
|ويقول WYGWL ve diyorlar | الذين ELZ̃YN kimseler | كفروا KFRWE inkar eden(ler) | لولا LWLE değil miydi? | أنزل ÊNZL indirilmeli | عليه ALYH ona | آية ËYT bir ayet | من MN -nden | ربه RBH Rabbi- | قل GL de ki | إن ÎN şüphesiz | الله ELLH Allah | يضل YŽL saptırır | من MN kimseyi | يشاء YŞEÙ dilediği | ويهدي WYHD̃Y ve iletir | إليه ÎLYH kendisine | من MN kimseyi | أناب ÊNEB yönelen | (13:27)
|الذين ELZ̃YN onlar | آمنوا ËMNWE inananlardır | وتطمئن WTŦMÙN ve tatmin olanlardır | قلوبهم GLWBHM gönülleri | بذكر BZ̃KR anmakla | الله ELLH Allah'ı | ألا ÊLE iyi bilin ki ancak | بذكر BZ̃KR anmakla | الله ELLH Allah'ı | تطمئن TŦMÙN huzur bulur | القلوب ELGLWB gönüller | (13:28)
|الذين ELZ̃YN kimseler | آمنوا ËMNWE inanan(lar) | وعملوا WAMLWE ve yapanlar | الصالحات ELṦELḪET güzel işler | طوبى ŦWB mutluluk | لهم LHM onlar içindir | وحسن WḪSN ve güzel | مآب M ËB gelecek | (13:29)
|كذلك KZ̃LK böylece | أرسلناك ÊRSLNEK seni gönderdik | في FY içine | أمة ÊMT bir millet | قد GD̃ elbette | خلت ḢLT geçmiş bulunan | من MN | قبلها GBLHE kendilerinden önce | أمم ÊMM (nice) milletler | لتتلو LTTLW okuyasın diye | عليهم ALYHM onlara | الذي ELZ̃Y şeyleri | أوحينا ÊWḪYNE vahyettiğimiz | إليك ÎLYK sana | وهم WHM oysa onlar | يكفرون YKFRWN nankörlük ederler | بالرحمن BELRḪMN Rahman'a | قل GL de ki | هو HW O | ربي RBY benim Rabbimdir | لا LE yoktur | إله ÎLH tanrı | إلا ÎLE başka | هو HW O'ndan | عليه ALYH O'na | توكلت TWKLT dayandım | وإليه WÎLYH ve yalnız O'nadır | متاب MTEB tevbem/dönüşüm | (13:30)
|ولو WLW eğer olsaydı | أن ÊN | قرآنا GR ËNE bir Kur'an | سيرت SYRT yürütüldüğü | به BH kendisiyle | الجبال ELCBEL dağların | أو ÊW yahut | قطعت GŦAT parçalandığı | به BH kendisiyle | الأرض ELÊRŽ arzın | أو ÊW yahut | كلم KLM konuşturulduğu | به BH kendisiyle | الموتى ELMWT ölülerin | بل BL hayır | لله LLH Allah'a aittir | الأمر ELÊMR işler | جميعا CMYAE bütün | أفلم ÊFLM | ييأس YYÊS hala anlamadılar mı? | الذين ELZ̃YN kimseler | آمنوا ËMNWE inanan(lar) | أن ÊN | لو LW şayet | يشاء YŞEÙ dileseydi | الله ELLH Allah | لهدى LHD̃ hidayet verirdi | الناس ELNES insanlara | جميعا CMYAE bütün | ولا WLE ve | يزال YZEL geri durmaz | الذين ELZ̃YN kimselere | كفروا KFRWE inkar eden(lere) | تصيبهم TṦYBHM isabet etmesi | بما BME yüzünden | صنعوا ṦNAWE yaptıkları işler | قارعة GERAT bir bela | أو ÊW yahut | تحل TḪL konar | قريبا GRYBE yakınına | من MN | دارهم D̃ERHM yurtlarının | حتى ḪT kadar | يأتي YÊTY gelinceye | وعد WAD̃ va'di | الله ELLH Allah'ın | إن ÎN şüphesiz | الله ELLH Allah | لا LE | يخلف YḢLF caymaz | الميعاد ELMYAED̃ sözünden | (13:31)
|ولقد WLGD̃ ve andolsun | استهزئ ESTHZÙ alay edildi | برسل BRSL peygamberlerle | من MN | قبلك GBLK senden önceki | فأمليت FÊMLYT fakat bir süre verdim | للذين LLZ̃YN kimselere | كفروا KFRWE inkar eden(lere) | ثم S̃M sonra | أخذتهم ÊḢZ̃THM onları yakaladım | فكيف FKYF nasıl | كان KEN imiş | عقاب AGEB cezam | (13:32)
|أفمن ÊFMN kimse gibi midir? | هو HW o | قائم GEÙM duran | على AL üzerinde | كل KL her | نفس NFS nefsin | بما BME | كسبت KSBT yaptığı işin | وجعلوا WCALWE onlar koştular | لله LLH Allah'a | شركاء ŞRKEÙ ortaklar | قل GL de ki | سموهم SMWHM onları isimlendirin | أم ÊM yoksa | تنبئونه TNBÙWNH siz haber mi veriyorsunuz? | بما BME bir şeyi | لا LE | يعلم YALM (Allah'ın) bilmediği | في FY | الأرض ELÊRŽ yeryüzünde | أم ÊM yoksa | بظاهر BƵEHR boş | من MN | القول ELGWL söz mü (söylüyorsunuz)? | بل BL hayır | زين ZYN süslü gösterildi | للذين LLZ̃YN kimselere | كفروا KFRWE inkar eden(lere) | مكرهم MKRHM tuzakları | وصدوا WṦD̃WE ve çıkarıldılar | عن AN -dan | السبيل ELSBYL yol- | ومن WMN ve kimi | يضلل YŽLL şaşırtırsa | الله ELLH Allah | فما FME artık olmaz! | له LH ona | من MN hiçbir | هاد HED̃ yol gösteren | (13:33)
|لهم LHM onlar için vardır | عذاب AZ̃EB azab | في FY | الحياة ELḪYET hayatında | الدنيا ELD̃NYE dünya | ولعذاب WLAZ̃EB ve azabı ise | الآخرة EL ËḢRT ahiret | أشق ÊŞG daha zordur | وما WME ve yoktur | لهم LHM onlar için | من MN -dan | الله ELLH Allah- | من MN hiçbir | واق WEG koruyacak (kimse) | (13:34)
|مثل MS̃L durumu | الجنة ELCNT cennetin | التي ELTY şöyledir | وعد WAD̃ va'dedilen | المتقون ELMTGWN korunanlara | تجري TCRY akar | من MN | تحتها TḪTHE altından | الأنهار ELÊNHER ırmaklar | أكلها ÊKLHE meyvesi | دائم D̃EÙM süreklidir | وظلها WƵLHE ve gölgesi de | تلك TLK işte budur | عقبى AGB sonu | الذين ELZ̃YN kimselerin | اتقوا ETGWE korunan(ların) | وعقبى WAGB ve sonu ise | الكافرين ELKEFRYN inkar edenlerin | النار ELNER ateştir | (13:35)
|والذين WELZ̃YN ve kimseler | آتيناهم ËTYNEHM verdiğimiz | الكتاب ELKTEB Kitap | يفرحون YFRḪWN sevinirler | بما BME | أنزل ÊNZL indirilene | إليك ÎLYK sana | ومن WMN fakat (vardır) | الأحزاب ELÊḪZEB kabilelerden | من MN kimseler | ينكر YNKR inkar eden(ler) | بعضه BAŽH onun bir kısmını | قل GL de ki | إنما ÎNME yalnız | أمرت ÊMRT bana emredildi | أن ÊN | أعبد ÊABD̃ kulluk etmem | الله ELLH Allah'a | ولا WLE ve | أشرك ÊŞRK ortak koşmamam | به BH O'na | إليه ÎLYH O'na | أدعو ÊD̃AW da'vet ederim | وإليه WÎLYH ve O'nadır | مآب M ËB dönüşüm | (13:36)
|وكذلك WKZ̃LK ve işte | أنزلناه ÊNZLNEH biz onu indirdik | حكما ḪKME bir hüküm olarak | عربيا ARBYE arapça | ولئن WLÙN ve eğer | اتبعت ETBAT uyarsan | أهواءهم ÊHWEÙHM onların keyiflerine | بعدما BAD̃ME sonra | جاءك CEÙK sana gelen | من MN -den | العلم ELALM ilim- | ما ME artık yoktur | لك LK senin için | من MN | الله ELLH Allah'tan | من MN hiçbir | ولي WLY dost | ولا WLE ne de | واق WEG bir koruyucu | (13:37)
|ولقد WLGD̃ ve andolsun | أرسلنا ÊRSLNE biz gönderdik | رسلا RSLE elçiler | من MN | قبلك GBLK senden önce | وجعلنا WCALNE ve verdik | لهم LHM onlara | أزواجا ÊZWECE eşler | وذرية WZ̃RYT ve çocuklar | وما WME değildir | كان KEN mümkün | لرسول LRSWL hiçbir elçinin | أن ÊN | يأتي YÊTY getirmesi | بآية B ËYT bir ayet | إلا ÎLE olmadan | بإذن BÎZ̃N izni | الله ELLH Allah'ın | لكل LKL her | أجل ÊCL sürenin | كتاب KTEB bir yazısı (vardır) | (13:38)
|يمحو YMḪW siler | الله ELLH Allah | ما ME | يشاء YŞEÙ dilediğini | ويثبت WYS̃BT ve (dilediğini) bırakır | وعنده WAND̃H O'nun yanındadır | أم ÊM ana | الكتاب ELKTEB Kitap | (13:39)
|وإن WÎN ya | ما ME | نرينك NRYNK sana gösteririz | بعض BAŽ bir kısmını | الذي ELZ̃Y | نعدهم NAD̃HM onları uyardığımızın | أو ÊW ya da | نتوفينك NTWFYNK senin canını alırız | فإنما FÎNME şüphesiz | عليك ALYK sana düşen | البلاغ ELBLEĞ sadece duyurmaktır | وعلينا WALYNE ve bize düşer | الحساب ELḪSEB hesap görmek | (13:40)
|أولم ÊWLM | يروا YRWE görmediler mi? | أنا ÊNE bizim | نأتي NÊTY geldiğimizi | الأرض ELÊRŽ yeryüzüne | ننقصها NNGṦHE onu eksilttiğimizi | من MN | أطرافها ÊŦREFHE uçlarından | والله WELLH Allah'tır | يحكم YḪKM hüküm veren | لا LE yoktur | معقب MAGB iptal edecek | لحكمه LḪKMH O'nun hükmünü | وهو WHW ve O'nun | سريع SRYA çabuktur | الحساب ELḪSEB hesabı | (13:41)
|وقد WGD̃ ve kuşkusuz | مكر MKR tuzak kurmuştu | الذين ELZ̃YN kimseler | من MN | قبلهم GBLHM onlardan önceki(ler) | فلله FLLH fakat Allah'ındır | المكر ELMKR tuzaklar | جميعا CMYAE bütün | يعلم YALM bilir | ما ME ne | تكسب TKSB kazandığını | كل KL her | نفس NFS nefsin | وسيعلم WSYALM ve bileceklerdir | الكفار ELKFER kafirler | لمن LMN kimin olacağını | عقبى AGB sonunun | الدار ELD̃ER bu yurdun | (13:42)
|ويقول WYGWL ve diyorlar ki | الذين ELZ̃YN kimseler | كفروا KFRWE inkar eden(ler) | لست LST sen değilsin | مرسلا MRSLE gönderilmiş bir elçi | قل GL de ki | كفى KF yeter | بالله BELLH Allah'ın | شهيدا ŞHYD̃E şahid olması | بيني BYNY benimle | وبينكم WBYNKM sizin aranızda | ومن WMN ve bulunanların | عنده AND̃H yanında | علم ALM bilgisi | الكتاب ELKTEB Kitap | (13:43)


Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{sure_meali.php}