| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| آتيناكم | ËTYNEKM | āteynākum | size verdiğim | We gave you, | ||
| ا ت ي|ETY | آتيناكم | ËTYNEKM | āteynākum | size verdiğimiz | We have given you | |
| ا ت ي|ETY | آتيناكم | ËTYNEKM | āteynākum | size verdiğimiz | We gave you, | |
| ا ت ي|ETY | آتيناكم | ËTYNEKM | āteynākum | size verdiğim | We have given you | |
| أنجيناكم | ÊNCYNEKM | enceynākum | biz sizi kurtardık | We delivered you | ||
| ن ج و|NCV | أنجيناكم | ÊNCYNEKM | enceynākum | biz sizi kurtarmıştık | We saved you | |
| ن ج و|NCV | أنجيناكم | ÊNCYNEKM | enceynākum | biz sizi kurtardık | We delivered you | |
| أنذرناكم | ÊNZ̃RNEKM | enƶernākum | siz uyardık | [We] have warned you | ||
| ن ذ ر|NZ̃R | أنذرناكم | ÊNZ̃RNEKM | enƶernākum | siz uyardık | [We] have warned you | |
| بعثناكم | BAS̃NEKM | beǎṧnākum | sizi tekrar diriltmiştik | We revived you | ||
| ب ع ث|BAS̃ | بعثناكم | BAS̃NEKM | beǎṧnākum | sizi tekrar diriltmiştik | We revived you | |
| جئناكم | CÙNEKM | ci'nākum | biz size getirdik | We have brought you | ||
| ج ي ا|CYE | جئناكم | CÙNEKM | ci'nākum | biz size getirdik | We have brought you | |
| جعلناكم | CALNEKM | ceǎlnākum | sizi kıldık | We made you | ||
| ج ع ل|CAL | جعلناكم | CALNEKM | ceǎlnākum | sizi kıldık | We made you | |
| ج ع ل|CAL | جعلناكم | CALNEKM | ceǎlnākum | sizi kıldık | We made you | |
| جمعناكم | CMANEKM | cemeǎ'nākum | sizi bir araya topladık | We have gathered you | ||
| ج م ع|CMA | جمعناكم | CMANEKM | cemeǎ'nākum | sizi bir araya topladık | We have gathered you | |
| حملناكم | ḪMLNEKM | Hamelnākum | sizi taşıdık | We carried you | ||
| ح م ل|ḪML | حملناكم | ḪMLNEKM | Hamelnākum | sizi taşıdık | We carried you | |
| خلقناكم | ḢLGNEKM | ḣaleḳnākum | sizi yarattığımız | created you | ||
| خ ل ق|ḢLG | خلقناكم | ḢLGNEKM | ḣaleḳnākum | sizi yarattığımız | We created you | |
| خ ل ق|ḢLG | خلقناكم | ḢLGNEKM | ḣaleḳnākum | sizi yarattık | We created you | |
| خ ل ق|ḢLG | خلقناكم | ḢLGNEKM | ḣaleḳnākum | sizi yarattığımız | We created you | |
| خ ل ق|ḢLG | خلقناكم | ḢLGNEKM | ḣaleḳnākum | sizi yarattık | We created you, | |
| خ ل ق|ḢLG | خلقناكم | ḢLGNEKM | ḣaleḳnākum | sizi yarattık | We created you | |
| خ ل ق|ḢLG | خلقناكم | ḢLGNEKM | ḣaleḳnākum | sizi yarattığımızı | We created you | |
| خ ل ق|ḢLG | خلقناكم | ḢLGNEKM | ḣaleḳnākum | sizi yarattık | created you | |
| خ ل ق|ḢLG | خلقناكم | ḢLGNEKM | ḣaleḳnākum | sizi yarattık | [We] created you, | |
| خولناكم | ḢVLNEKM | ḣavvelnākum | sizi hayaline daldırdığımız | We bestowed (on) you | ||
| خ و ل|ḢVL | خولناكم | ḢVLNEKM | ḣavvelnākum | sizi hayaline daldırdığımız | We bestowed (on) you | |
| رزقناكم | RZGNEKM | razeḳnākum | rızık olarak verdiğimiz | "We have provided you.""" | ||
| ر ز ق|RZG | رزقناكم | RZGNEKM | razeḳnākum | rızık olarak verdiğimiz | "We have provided you.""" | |
| ر ز ق|RZG | رزقناكم | RZGNEKM | razeḳnākum | size rızık olarak verdik | We have provided you | |
| ر ز ق|RZG | رزقناكم | RZGNEKM | razeḳnākum | size verdiğimiz rızıktan | We (have) provided you, | |
| ر ز ق|RZG | رزقناكم | RZGNEKM | razeḳnākum | sizi rızıklandırdığımız | "We have provided you.""" | |
| ر ز ق|RZG | رزقناكم | RZGNEKM | razeḳnākum | sizi rızıklandırdığımız | We have provided you | |
| ر ز ق|RZG | رزقناكم | RZGNEKM | razeḳnākum | sizi rızıklandırdığımız | We have provided you | |
| ر ز ق|RZG | رزقناكم | RZGNEKM | razeḳnākum | size verdiğimiz rızıktan | We have provided you | |
| صددناكم | ṦD̃D̃NEKM | Sadednākum | engelledik | avert you | ||
| ص د د|ṦD̃D̃ | صددناكم | ṦD̃D̃NEKM | Sadednākum | engelledik | avert you | |
| صورناكم | ṦVRNEKM | Savvernākum | size biçim verdik | We fashioned you. | ||
| ص و ر|ṦVR | صورناكم | ṦVRNEKM | Savvernākum | size biçim verdik | We fashioned you. | |
| فأسقيناكموه | FÊSGYNEKMVH | fe esḳaynākumūhu | böylece sizi suladık | and We gave it to you to drink. | ||
| س ق ي|SGY | فأسقيناكموه | FÊSGYNEKMVH | fe esḳaynākumūhu | böylece sizi suladık | and We gave it to you to drink. | |
| فأغويناكم | FÊĞVYNEKM | feeğveynākum | sizi azdırdık | "So we led you astray;" | ||
| غ و ي|ĞVY | فأغويناكم | FÊĞVYNEKM | feeğveynākum | sizi azdırdık | "So we led you astray;" | |
| فأنجيناكم | FÊNCYNEKM | feenceynākum | sizi kurtarmış | then We saved you, | ||
| ن ج و|NCV | فأنجيناكم | FÊNCYNEKM | feenceynākum | sizi kurtarmış | then We saved you, | |
| لاتبعناكم | LETBANEKM | lāttebeǎ'nākum | sizinle gelirdik | "certainly we (would have) followed you.""" | ||
| ت ب ع|TBA | لاتبعناكم | LETBANEKM | lāttebeǎ'nākum | sizinle gelirdik | "certainly we (would have) followed you.""" | |
| لهديناكم | LHD̃YNEKM | lehedeynākum | biz de size yol gösterirdik | surely we would have guided you. | ||
| ه د ي|HD̃Y | لهديناكم | LHD̃YNEKM | lehedeynākum | biz de size yol gösterirdik | surely we would have guided you. | |
| مكناكم | MKNEKM | mekkennākum | biz sizi yerleştirdik | We established you | ||
| م ك ن|MKN | مكناكم | MKNEKM | mekkennākum | biz sizi yerleştirdik | We established you | |
| م ك ن|MKN | مكناكم | MKNEKM | mekkennākum | size vermediğimiz | We have established you | |
| نجيناكم | NCYNEKM | necceynākum | sizi kurtarmıştık | We saved you | ||
| ن ج و|NCV | نجيناكم | NCYNEKM | necceynākum | sizi kurtarmıştık | We saved you | |
| نسيناكم | NSYNEKM | nesīnākum | sizi unuttuk | have forgotten you. | ||
| ن س ي|NSY | نسيناكم | NSYNEKM | nesīnākum | sizi unuttuk | have forgotten you. | |
| وأسقيناكم | VÊSGYNEKM | ve esḳaynākum | ve size içirmedik mi? | and We gave you to drink | ||
| س ق ي|SGY | وأسقيناكم | VÊSGYNEKM | ve esḳaynākum | ve size içirmedik mi? | and We gave you to drink | |
| وأمددناكم | VÊMD̃D̃NEKM | ve emdednākum | ve sizi destekledik | And We reinforced you | ||
| م د د|MD̃D̃ | وأمددناكم | VÊMD̃D̃NEKM | ve emdednākum | ve sizi destekledik | And We reinforced you | |
| وجعلناكم | VCALNEKM | ve ceǎlnākum | ve ayırdık sizi | and made you | ||
| ج ع ل|CAL | وجعلناكم | VCALNEKM | ve ceǎlnākum | ve yaptık sizi | and made you | |
| ج ع ل|CAL | وجعلناكم | VCALNEKM | ve ceǎlnākum | ve ayırdık sizi | and We made you | |
| وخلقناكم | VḢLGNEKM | ve ḣaleḳnākum | ve sizi yarattık | And We created you | ||
| خ ل ق|ḢLG | وخلقناكم | VḢLGNEKM | ve ḣaleḳnākum | ve sizi yarattık | And We created you | |
| وواعدناكم | VVEAD̃NEKM | ve vāǎdnākum | ve size va'dettik | and We made a covenant with you | ||
| و ع د|VAD̃ | وواعدناكم | VVEAD̃NEKM | ve vāǎdnākum | ve size va'dettik | and We made a covenant with you | |