Herhangi bir yerinde "MÊ" geçen ifadeler tarandı:
# "M-" öntakısı olmadan "Ê" ifadesini tara (1:1).

Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
ش م ز|ŞMZاشمأزتEŞMÊZTşmeezzetürkershrink with aversion1x
ش م ز|ŞMZ اشمأزت EŞMÊZT şmeezzet ürker shrink with aversion 39:45
ط م ن|ŦMNاطمأنEŦMÊNTmeennehuzura kavuşurhe is content1x
ط م ن|ŦMN اطمأن EŦMÊN Tmeenne huzura kavuşur he is content 22:11
ط م ن|ŦMNاطمأننتمEŦMÊNNTMTme'nentumyatıştığınız-you are secure1x
ط م ن|ŦMN اطمأننتم EŦMÊNNTM Tme'nentum yatıştığınız- you are secure 4:103
ا و ي|EVYالمأوىELMÊVl-me'vābarınağı(is) the refuge.4x
ا و ي|EVY المأوى ELMÊV l-me'vā durulmağa değer (of) Refuge 32:19
ا و ي|EVY المأوى ELMÊV l-me'vā Me'vâ (oturulacak) (of) Abode. 53:15
ا و ي|EVY المأوى ELMÊV l-me'vā barınağı (is) the refuge. 79:39
ا و ي|EVY المأوى ELMÊV l-me'vā barınağı the refuge. 79:41
ظ م ا|ƵMEتظمأTƵMÊteZmeususamayacaksınwill suffer from thirst1x
ظ م ا|ƵME تظمأ TƵMÊ teZmeu susamayacaksın will suffer from thirst 20:119
ظ م ا|ƵMEظمأƵMÊZemeunbir susuzlukthirst1x
ظ م ا|ƵME ظمأ ƵMÊ Zemeun bir susuzluk thirst 9:120
ا و ي|EVYفمأواهمFMÊVEHMfeme'vāhumubarınacakları yerthen their refuge1x
ا و ي|EVY فمأواهم FMÊVEHM feme'vāhumu barınacakları yer then their refuge 32:20
ا ت ي|ETYمأتياMÊTYEme'tiyyenyerine gelecektirsure to come.1x
ا ت ي|ETY مأتيا MÊTYE me'tiyyen yerine gelecektir sure to come. 19:61
ا ك ل|EKLمأكولMÊKVLme'kūlinyenmişeaten up.1x
ا ك ل|EKL مأكول MÊKVL me'kūlin yenmiş eaten up. 105:5
ا م ن|EMNمأمنهMÊMNHme'menehugüvenli bir yere(to) his place of safety.1x
ا م ن|EMN مأمنه MÊMNH me'menehu güvenli bir yere (to) his place of safety. 9:6
ا م ن|EMNمأمونMÊMVNme'mūningüvento be felt secure (of) -1x
ا م ن|EMN مأمون MÊMVN me'mūnin güven to be felt secure (of) - 70:28
ا و ي|EVYمأواكمMÊVEKMme'vākumuvaracağınız yerYour abode1x
ا و ي|EVY مأواكم MÊVEKM me'vākumu varacağınız yer Your abode 57:15
ا و ي|EVYمأواهمMÊVEHMme'vāhumdurağı(will have) their abode5x
ا و ي|EVY مأواهم MÊVEHM me'vāhum gidecekleri yer their abode 3:197
ا و ي|EVY مأواهم MÊVEHM me'vāhum durağı (will have) their abode 4:97
ا و ي|EVY مأواهم MÊVEHM me'vāhum varacağı yer their abode 4:121
ا و ي|EVY مأواهم MÊVEHM me'vāhumu varacakları yer their abode 10:8
ا و ي|EVY مأواهم MÊVEHM me'vāhum varacakları yer Their abode 17:97
ط م ن|ŦMNواطمأنواVEŦMÊNVEveTmeennūve gönüllerini kaptıran(lar)and feel satisfied1x
ط م ن|ŦMN واطمأنوا VEŦMÊNVE veTmeennū ve gönüllerini kaptıran(lar) and feel satisfied 10:7
|ومأجوجVMÊCVCve me'cūceve Me'cucand Majuj2x
| ومأجوج VMÊCVC ve me'cūce ve Me'cuc and Majuj 18:94
| ومأجوج VMÊCVC ve me'cūcu ve Me'cuc'un and Majuj, 21:96
ا و ي|EVYومأواكمVMÊVEKMve me'vākumuve varacağınız yerand your abode2x
ا و ي|EVY ومأواكم VMÊVEKM ve me'vākumu ve varacağınız yer and your abode 29:25
ا و ي|EVY ومأواكم VMÊVEKM ve me'vākumu ve yeriniz and your abode 45:34
ا و ي|EVYومأواهVMÊVEHve me'vāhuve onun varacağı yerand his abode3x
ا و ي|EVY ومأواه VMÊVEH ve me'vāhu ve yeri and his abode 3:162
ا و ي|EVY ومأواه VMÊVEH ve me'vāhu ve onun varacağı yer and his abode 5:72
ا و ي|EVY ومأواه VMÊVEH ve me'vāhu ve onun yeri and his abode 8:16
ا و ي|EVYومأواهمVMÊVEHMve me'vāhumuonların varacağı yerAnd their abode6x
ا و ي|EVY ومأواهم VMÊVEHM ve me'vāhumu ve gidecekleri yer de and their refuge 3:151
ا و ي|EVY ومأواهم VMÊVEHM ve me'vāhum ve onların varacakları yer And their abode 9:73
ا و ي|EVY ومأواهم VMÊVEHM ve me'vāhum ve varacakları yer and their abode 9:95
ا و ي|EVY ومأواهم VMÊVEHM ve me'vāhum ve varacakları yer and their abode 13:18
ا و ي|EVY ومأواهم VMÊVEHM ve me'vāhumu ve onların varacağı yer And their abode 24:57
ا و ي|EVY ومأواهم VMÊVEHM ve me'vāhum onların varacağı yer And their abode 66:9


Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{ListeleGrupla.php}