Herhangi bir yerinde "جعلناه" geçen ifadeler tarandı:

Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
ج ع ل|CALجعلناهCALNEHceǎlnāhubiz onu yapsaydık(have) made it7x
ج ع ل|CAL جعلناه CALNEH ceǎlnāhu onu yapsaydık We had made him 6:9
ج ع ل|CAL جعلناه CALNEH ceǎlnāhu yaptığımız We made it 22:25
ج ع ل|CAL جعلناه CALNEH ceǎlnāhu onu koyduk We placed him 23:13
ج ع ل|CAL جعلناه CALNEH ceǎlnāhu biz onu yapsaydık We (had) made it 41:44
ج ع ل|CAL جعلناه CALNEH ceǎlnāhu biz onu yaptık We have made it 42:52
ج ع ل|CAL جعلناه CALNEH ceǎlnāhu onu yaptık (have) made it 43:3
ج ع ل|CAL جعلناه CALNEH ceǎlnāhu onu yapardık We (could) make it 56:70
ج ع ل|CALجعلناهاCALNEHEceǎlnāhākılındı(o)have made it3x
ج ع ل|CAL جعلناها CALNEHE ceǎlnāhā kılındı(o) We have made them 22:36
ج ع ل|CAL جعلناها CALNEHE ceǎlnāhā onu yaptık [We] have made it 37:63
ج ع ل|CAL جعلناها CALNEHE ceǎlnāhā onu yaptık have made it 56:73
ج ع ل|CALجعلناهمCALNEHMceǎlnāhumbiz onları yapıncayaWe made them2x
ج ع ل|CAL جعلناهم CALNEHM ceǎlnāhum biz onları yapmadık We made them 21:8
ج ع ل|CAL جعلناهم CALNEHM ceǎlnāhum biz onları yapıncaya We made them 21:15
ج ع ل|CALفجعلناهFCALNEHfe ceǎlnāhuonu koydukand We will make them3x
ج ع ل|CAL فجعلناه FCALNEH fe ceǎlnāhu ve onu getiririrz and We will make them 25:23
ج ع ل|CAL فجعلناه FCALNEH feceǎlnāhu ve onu yaptık so We made (for) him 76:2
ج ع ل|CAL فجعلناه FCALNEH feceǎlnāhu onu koyduk Then We placed it 77:21
ج ع ل|CALفجعلناهاFCALNEHEfeceǎlnāhāböylece onları çeviririzand We make it2x
ج ع ل|CAL فجعلناها FCALNEHE feceǎlnāhā ve bunu yaptık So We made it 2:66
ج ع ل|CAL فجعلناها FCALNEHE fe ceǎlnāhā böylece onları çeviririz and We make it 10:24
ج ع ل|CALفجعلناهمFCALNEHMfeceǎlnāhumubiz de kendilerini uğrattıkand We made them5x
ج ع ل|CAL فجعلناهم FCALNEHM feceǎlnāhumu biz de kendilerini uğrattık but We made them 21:70
ج ع ل|CAL فجعلناهم FCALNEHM fe ceǎlnāhum ve onları getirdik and We made them 23:41
ج ع ل|CAL فجعلناهم FCALNEHM feceǎlnāhum biz de onları çevirdik so We made them 34:19
ج ع ل|CAL فجعلناهم FCALNEHM feceǎlnāhumu biz de onları kıldık but We made them 37:98
ج ع ل|CAL فجعلناهم FCALNEHM fe ceǎlnāhum onları yaptık And We made them 43:56
ج ع ل|CALفجعلناهنFCALNEHNfe ceǎlnāhunneonları yapmışızdırAnd We have made them1x
ج ع ل|CAL فجعلناهن FCALNEHN fe ceǎlnāhunne onları yapmışızdır And We have made them 56:36
ج ع ل|CALلجعلناهLCALNEHleceǎlnāhuonu yapardıkcertainly We (would) have made him2x
ج ع ل|CAL لجعلناه LCALNEH leceǎlnāhu yine yapardık certainly We (would) have made him 6:9
ج ع ل|CAL لجعلناه LCALNEH leceǎlnāhu onu yapardık We (would) surely, make it 56:65
ج ع ل|CALوجعلناهVCALNEHve ceǎlnāhuve kıldığımızand made it3x
ج ع ل|CAL وجعلناه VCALNEH ve ceǎlnāhu ve onu yaptık and made it 17:2
ج ع ل|CAL وجعلناه VCALNEH ve ceǎlnāhu ve onu yaptık And We made it 32:23
ج ع ل|CAL وجعلناه VCALNEH ve ceǎlnāhu ve kıldığımız and We made him 43:59
ج ع ل|CALوجعلناهاVCALNEHEve ceǎlnāhāve onları yaptıkand We have made them3x
ج ع ل|CAL وجعلناها VCALNEHE ve ceǎlnāhā ve onu yapmıştık and We made her 21:91
ج ع ل|CAL وجعلناها VCALNEHE ve ceǎlnāhā ve onu yaptık and We made it 29:15
ج ع ل|CAL وجعلناها VCALNEHE ve ceǎlnāhā ve onları yaptık and We have made them 67:5
ج ع ل|CALوجعلناهمVCALNEHMve ceǎlnāhumve biz onları yaptıkand We made them5x
ج ع ل|CAL وجعلناهم VCALNEHM ve ceǎlnāhum ve onları yaptık and We made them 10:73
ج ع ل|CAL وجعلناهم VCALNEHM ve ceǎlnāhum ve onları yaptık And We made them 21:73
ج ع ل|CAL وجعلناهم VCALNEHM ve ceǎlnāhum ve hepsini yaptık and We made them 23:44
ج ع ل|CAL وجعلناهم VCALNEHM ve ceǎlnāhum ve onları yaptık and We made them 25:37
ج ع ل|CAL وجعلناهم VCALNEHM ve ceǎlnāhum ve biz onları yaptık And We made them 28:41


Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{ListeleGrupla.php}