» 76 / Insan  Suresi:

Kuran Sırası: 76
İniş Sırası: 98

Kırık Meal (Transcript) Meali
|HL: | ÊT: geçmedi mi? | AL: üzerinden | ELÎNSEN: insanın | ḪYN: bir süre | MN: -den | ELD̃HR: uzun devir- | LM: | YKN: olmadığı | ŞYÙE: bir şey | MZ̃KVRE: anılan | (76:1)
|ÎNE: doğrusu biz | ḢLGNE: yarattık | ELÎNSEN: insanı | MN: -den | NŦFT: bir nutfe- | ÊMŞEC: karışık | NBTLYH: imtihan etmek için | FCALNEH: ve onu yaptık | SMYAE: işitici | BṦYRE: görücü | (76:2)
|ÎNE: elbette biz | HD̃YNEH: ona gösterdik | ELSBYL: yolu | ÎME: ya | ŞEKRE: şükreder | VÎME: veya | KFVRE: nankör olur | (76:3)
|ÎNE: elbette biz | ÊATD̃NE: hazırlamışızdır | LLKEFRYN: kafirler için | SLESL: zincirler | VÊĞLELE: ve demir halkalar | VSAYRE: ve alevli bir ateş | (76:4)
|ÎN: şüphesiz | ELÊBRER: iyiler | YŞRBVN: içerler | MN: -ten | KÊS: bir kadeh- | KEN: olan | MZECHE: karışımı | KEFVRE: kâfûr | (76:5)
|AYNE: bir kaynak | YŞRB: içerler | BHE: ondan | ABED̃: kulları | ELLH: Allah'ın | YFCRVNHE: akıtırlar | TFCYRE: fışkırtarak | (76:6)
|YVFVN: yerine getirirler | BELNZ̃R: adaklarını | VYḢEFVN: ve korkarlar | YVME: bir günden | KEN: olan | ŞRH: şerri | MSTŦYRE: salgın | (76:7)
|VYŦAMVN: ve yedirirler | ELŦAEM: yemeği | AL: | ḪBH: sevdikleri | MSKYNE: yoksula | VYTYME: ve yetime | VÊSYRE: ve esire | (76:8)
|ÎNME: biz | NŦAMKM: size yediriyoruz | LVCH: rızası için | ELLH: Allah | LE: | NRYD̃: beklemiyoruz | MNKM: sizden | CZEÙ: bir karşılık | VLE: ne de | ŞKVRE: teşekkür | (76:9)
|ÎNE: çünkü biz | NḢEF: korkarız | MN: -den | RBNE: Rabbimiz- | YVME: bir günde | ABVSE: suratsız | GMŦRYRE: çok katı | (76:10)
|FVGEHM: onları korumuştur | ELLH: Allah | ŞR: şerrinden | Z̃LK: o | ELYVM: günün | VLGEHM: ve onlara vermiştir | NŽRT: parlaklık | VSRVRE: ve sevinç | (76:11)
|VCZEHM: onların ödülleri | BME: dolayı | ṦBRVE: sabrettiklerinden | CNT: cennettir | VḪRYRE: ve ipektir | (76:12)
|MTKÙYN: yaslanırlar | FYHE: orada | AL: üzerinde | ELÊREÙK: divanlar | LE: | YRVN: görmezler | FYHE: orada | ŞMSE: (yakıcı) güneş | VLE: ve ne de | ZMHRYRE: dondurucu soğuk | (76:13)
|VD̃ENYT: ve yaklaşmıştır | ALYHM: üzerlerine | ƵLELHE: onun gölgeleri | VZ̃LLT: ve eğdirilmiştir | GŦVFHE: meyvaları | TZ̃LYLE: aşağı eğdirilerek | (76:14)
|VYŦEF: ve dolaştırılır | ALYHM: yanlarında | B ËNYT: kablar | MN: -ten | FŽT: gümüş- | VÊKVEB: ve kupalar | KENT: olan | GVERYRE: billur | (76:15)
|GVERYR: billurlar ki | MN: -ten | FŽT: gümüş- | GD̃RVHE: onları takdir etmişlerdir | TGD̃YRE: istedikleri ölçüde | (76:16)
|VYSGVN: ve onlara içirilir | FYHE: orada | KÊSE: kadehten | KEN: olan | MZECHE: karışımı | ZNCBYLE: zencefil | (76:17)
|AYNE: bir çeşme | FYHE: orada | TSM: adına denir | SLSBYLE: Selsebil | (76:18)
|VYŦVF: dolaşır | ALYHM: çevrelerinde | VLD̃EN: gençler | MḢLD̃VN: ölümsüz | ÎZ̃E: | RÊYTHM: onları görsen | ḪSBTHM: kendilerini sanırsın | LÙLÙE: inci | MNS̃VRE: saçılmış | (76:19)
|VÎZ̃E: ve zaman | RÊYT: baktığın | S̃M: sonra | RÊYT: görürsün | NAYME: bir ni'met | VMLKE: ve bir mülk | KBYRE: büyük | (76:20)
|AELYHM: üstlerinde vardır | S̃YEB: giysiler | SND̃S: ince ipekten | ḢŽR: yeşil | VÎSTBRG: ve kalın ipekten | VḪLVE: ve takınmışlardır | ÊSEVR: bilezikler | MN: -ten | FŽT: gümüş- | VSGEHM: ve onlara içirmiştir | RBHM: Rableri | ŞREBE: bir içki | ŦHVRE: tertemiz | (76:21)
|ÎN: şüphesiz | HZ̃E: bu | KEN: oldu | LKM: sizin | CZEÙ: ödülünüz | VKEN: ve olmuştur | SAYKM: çalışmanız | MŞKVRE: teşekküre layık | (76:22)
|ÎNE: muhakkak Biziz | NḪN: biz | NZLNE: indirdik | ALYK: sana | ELGR ËN: Kur'an'ı | TNZYLE: parça parça | (76:23)
|FEṦBR: o halde sabret | LḪKM: hükmüne | RBK: Rabbinin | VLE: ve | TŦA: ita'at etme | MNHM: onlardan | ËS̃ME: günahkara | ÊV: yahut | KFVRE: inkarcıya | (76:24)
|VEZ̃KR: ve an | ESM: adını | RBK: Rabbinin | BKRT: sabah | VÊṦYLE: ve akşam | (76:25)
|VMN: bir bölümünde | ELLYL: gecenin | FESCD̃: secde et | LH: O'na | VSBḪH: ve O'nu tesbih eyle | LYLE: geceleyin | ŦVYLE: uzun zaman | (76:26)
|ÎN: şüphesiz | HÙLEÙ: bunlar | YḪBVN: seviyorlar | ELAECLT: çabuk geçeni (dünyayı) | VYZ̃RVN: ve bırakıyorlar | VREÙHM: ötelerindeki | YVME: bir günü | S̃GYLE: ağır | (76:27)
|NḪN: biz | ḢLGNEHM: onları yarattık | VŞD̃D̃NE: ve sıkıca bağladık | ÊSRHM: yapılarını | VÎZ̃E: ve zaman | ŞÙNE: dilediğimiz | BD̃LNE: değiştiririz | ÊMS̃ELHM: onların benzerleriyle | TBD̃YLE: tam bir değişiklikle | (76:28)
|ÎN: şüphesiz | HZ̃H: bu | TZ̃KRT: bir öğüttür | FMN: kimse | ŞEÙ: dileyen | ETḢZ̃: tutar | ÎL: varan | RBH: Rabbine | SBYLE: yolu | (76:29)
|VME: ve | TŞEÙVN: siz dileyemezsiniz | ÎLE: dışında | ÊN: | YŞEÙ: dilemesi | ELLH: Allah'ın | ÎN: şüphesiz | ELLH: Allah | KEN: | ALYME: bilendir | ḪKYME: hüküm ve hikmet sahibidir | (76:30)
|YD̃ḢL: sokar | MN: kimseyi | YŞEÙ: dilediği | FY: | RḪMTH: rahmetine | VELƵELMYN: ve zalimler | ÊAD̃: hazırlamıştır | LHM: onlar için | AZ̃EBE: bir azab | ÊLYME: acıklı | (76:31)


Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{sure_meali.php}