» 71 / Nûh  Suresi:

Kuran Sırası: 71
İniş Sırası: 71

Kırık Meal (Transcript) Meali
|ÎNE: elbette biz | ÊRSLNE: gönderdik | NVḪE: Nuh'u | ÎL: | GVMH: kavmine | ÊN: diye | ÊNZ̃R: uyar | GVMK: kavmini | MN: | GBL: önce | ÊN: | YÊTYHM: onlara gelmeden | AZ̃EB: bir azab | ÊLYM: acıklı | (71:1)
|GEL: dedi | YE: EY/HEY/AH | GVM: kavmim | ÎNY: şüphesiz ben | LKM: sizin için | NZ̃YR: bir uyarıcıyım | MBYN: açık | (71:2)
|ÊN: ki | EABD̃VE: kulluk edin | ELLH: Allah'a | VETGVH: ve O'ndan korkun | VÊŦYAVN: ve bana da ita'at edin | (71:3)
|YĞFR: bağışlasın | LKM: sizin için | MN: bir kısmını | Z̃NVBKM: günahlarınızdan | VYÙḢRKM: ve sizi ertelesin | ÎL: kadar | ÊCL: bir süreye | MSM: belli | ÎN: zira | ÊCL: süresi | ELLH: Allah'ın | ÎZ̃E: zaman | CEÙ: geldiği | LE: | YÙḢR: ertelenmez | LV: keşke | KNTM: olsaydınız | TALMVN: bilenlerden | (71:4)
|GEL: dedi | RB: Rabbim | ÎNY: şüphesiz ben | D̃AVT: da'vet ettim | GVMY: kavmimi | LYLE: gece | VNHERE: ve gündüz | (71:5)
|FLM: fakat | YZD̃HM: onların artırmadı | D̃AEÙY: benim da'vetim | ÎLE: başka bir şey | FRERE: kaçışlarından | (71:6)
|VÎNY: ve elbette ben | KLME: her nezaman | D̃AVTHM: onları da'vet ettimse | LTĞFR: bağışlaman için | LHM: onları | CALVE: koydular | ÊṦEBAHM: parmaklarını | FY: | ËZ̃ENHM: kulaklarına | VESTĞŞVE: ve başlarına çektiler | S̃YEBHM: örtülerini | VÊṦRVE: ve direttiler | VESTKBRVE: ve böbürlendiler | ESTKBERE: kibirle | (71:7)
|S̃M: sonra | ÎNY: elbette ben | D̃AVTHM: onları da'vet ettim | CHERE: açıkça | (71:8)
|S̃M: sonra | ÎNY: şüphesiz ben | ÊALNT: açıktan söyledim | LHM: onlara | VÊSRRT: ve gizli söyledim | LHM: onlara | ÎSRERE: sır olarak | (71:9)
|FGLT: dedim ki | ESTĞFRVE: mağfiret dileyin | RBKM: Rabbinizden | ÎNH: çünkü O | KEN: | ĞFERE: çok bağışlayandır | (71:10)
|YRSL: göndersin | ELSMEÙ: gökten | ALYKM: üzerinize | MD̃RERE: bol yağmur | (71:11)
|VYMD̃D̃KM: ve size yardım etsin | BÊMVEL: mallarla | VBNYN: ve oğullarla | VYCAL: ve versin | LKM: size | CNET: bahçeler | VYCAL: ve versin | LKM: size | ÊNHERE: ırmaklar | (71:12)
|ME: ne? | LKM: oluyor size | LE: | TRCVN: ummuyorsunuz | LLH: Allah için | VGERE: saygı | (71:13)
|VGD̃: oysa | ḢLGKM: O sizi yarattı | ÊŦVERE: aşama aşama | (71:14)
|ÊLM: | TRVE: görmediniz mi? | KYF: nasıl | ḢLG: yarattı | ELLH: Allah | SBA: yedi | SMEVET: göğü | ŦBEGE: tabaka tabaka | (71:15)
|VCAL: ve yaptı | ELGMR: Ay'ı | FYHN: bunların içinde | NVRE: nur | VCAL: ve yaptı | ELŞMS: güneşi | SRECE: bir lamba | (71:16)
|VELLH: ve Allah | ÊNBTKM: sizi bitirdi | MN: -den | ELÊRŽ: yer- | NBETE: bir bitki olarak | (71:17)
|S̃M: sonra | YAYD̃KM: geri çevirecektir | FYHE: oraya | VYḢRCKM: ve tekrar çıkaracaktır | ÎḢRECE: mükemmel çıkarışla | (71:18)
|VELLH: ve Allah | CAL: yaptı | LKM: sizin için | ELÊRŽ: yeri | BSEŦE: bir sergi | (71:19)
|LTSLKVE: gidesiniz diye | MNHE: ondaki | SBLE: yollarda | FCECE: geniş geniş | (71:20)
|GEL: dedi | NVḪ: Nuh | RB: Rabbim | ÎNHM: elbette onlar | AṦVNY: bana karşı geldiler | VETBAVE: ve uydular | MN: bir adama | LM: | YZD̃H: artırmayan | MELH: malı | VVLD̃H: ve çocuğu | ÎLE: dışında | ḢSERE: ziyan | (71:21)
|VMKRVE: ve tuzaklar kurdular | MKRE: tuzaklarla | KBERE: büyük büyük | (71:22)
|VGELVE: ve dediler ki | LE: | TZ̃RN: bırakmayın | ËLHTKM: tanrılarınızı | VLE: ve | TZ̃RN: bırakmayın | VD̃E: Vedd'i | VLE: ve ne de | SVEAE: Suva'ı | VLE: ve ne de | YĞVS̃: ve Yeğus'u | VYAVG: ve Ye'uk'u | VNSRE: ve Nesr'i | (71:23)
|VGD̃: ve andolsun | ÊŽLVE: yoldan çıkardılar | KS̃YRE: çoklarını | VLE: ve | TZD̃: sen (de) artırma | ELƵELMYN: o zalimlere | ÎLE: başka bir şey | ŽLELE: şaşkınlıktan | (71:24)
|MME: dolayı | ḢŦYÙETHM: hatalarından | ÊĞRGVE: boğuldular | FÊD̃ḢLVE: sokuldular | NERE: ateşe | FLM: ve | YCD̃VE: bulamadılar | LHM: kendilerine | MN: | D̃VN: başka | ELLH: Allah'tan | ÊNṦERE: yardımcılar | (71:25)
|VGEL: ve dedi ki | NVḪ: Nuh | RB: Rabbim | LE: | TZ̃R: bırakma | AL: | ELÊRŽ: yeryüzünde | MN: -den | ELKEFRYN: kafirler- | D̃YERE: tek kişi | (71:26)
|ÎNK: çünkü sen | ÎN: eğer | TZ̃RHM: onları bırakırsan | YŽLVE: şaşırtırlar | ABED̃K: kullarını | VLE: ve | YLD̃VE: doğurmazlar | ÎLE: (olandan) başkasını | FECRE: ahlaksız | KFERE: inkarcı | (71:27)
|RB: Rabbim | EĞFR: bağışla | LY: beni | VLVELD̃Y: ve babamı-anamı | VLMN: ve kimse için | D̃ḢL: giren/dahil olan | BYTY: yapıya | MÙMNE: inanarak | VLLMÙMNYN: ve inanan erkekleri | VELMÙMNET: ve inanan kadınları | VLE: ve | TZD̃: artırma | ELƵELMYN: zalimlerin | ÎLE: dışında bir şeyi | TBERE: helaki | (71:28)


Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{sure_meali.php}