Herhangi bir yerinde "Sadde" geçen ifadeler tarandı:
# "S-" öntakısı olmadan "adde" ifadesini tara (1:1).

Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
ص د ق|ṦD̃GتصدقTṦD̃GteSaddeḳabağışlarsagives charity1x
ص د ق|ṦD̃G تصدق TṦD̃G teSaddeḳa bağışlarsa gives charity 5:45
ص د ق|ṦD̃GتصدقواTṦD̃GVEteSaddeḳūsadaka olarak bağışlarsanızyou remit as charity1x
ص د ق|ṦD̃G تصدقوا TṦD̃GVE teSaddeḳū sadaka olarak bağışlarsanız you remit as charity 2:280
ص د د|ṦD̃D̃صدṦD̃Saddeyüz çevirditurned away1x
ص د د|ṦD̃D̃ صد ṦD̃ Sadde yüz çevirdi turned away 4:55
ص د ق|ṦD̃GصدقṦD̃GSaddeḳabağlanmadı(sadık)found true2x
ص د ق|ṦD̃G صدق ṦD̃G Sadeḳa doğru söyledi (has) spoken the truth 3:95
ص د ق|ṦD̃G صدق ṦD̃G Sidḳin doğruluk (will be) a respectable position 10:2
ص د ق|ṦD̃G صدق ṦD̃G Sidḳin iyi honorable, 10:93
ص د ق|ṦD̃G صدق ṦD̃G Sidḳin doğruluk sound, 17:80
ص د ق|ṦD̃G صدق ṦD̃G Sidḳin doğruluk sound 17:80
ص د ق|ṦD̃G صدق ṦD̃G Sidḳin bir doğruluk a truthful mention, 19:50
ص د ق|ṦD̃G صدق ṦD̃G Sidḳin doğruluk (of) honor 26:84
ص د ق|ṦD̃G صدق ṦD̃G Saddeḳa doğru çıkardı found true 34:20
ص د ق|ṦD̃G صدق ṦD̃G Sadeḳa doğruladı Allah has fulfilled 48:27
ص د ق|ṦD̃G صدق ṦD̃G Sidḳin doğruluk (of) honor 54:55
ص د ق|ṦD̃G صدق ṦD̃G Saddeḳa bağlanmadı(sadık) he accepted (the) truth 75:31
ص د ق|ṦD̃GصدقتṦD̃GTSaddeḳtesen doğruladınyou have fulfilled1x
ص د ق|ṦD̃G صدقت ṦD̃GT Saddeḳte sen doğruladın you have fulfilled 37:105
ص د ق|ṦD̃GفأصدقFÊṦD̃GfeeSSaddeḳasadaka verseydimso I would give charity1x
ص د ق|ṦD̃G فأصدق FÊṦD̃G feeSSaddeḳa sadaka verseydim so I would give charity 63:10
ص د د|ṦD̃D̃فصدهمFṦD̃HMfe Saddehumve onları çevirdiand averted them2x
ص د د|ṦD̃D̃ فصدهم FṦD̃HM fe Saddehum ve onları çevirdi and averted them 27:24
ص د د|ṦD̃D̃ فصدهم FṦD̃HM fe Saddehum ve onları çıkardı and averted them 29:38
ص د ق|ṦD̃GلنصدقنLNṦD̃GNleneSSaddeḳanneelbette sadaka vereceğizsurely we will give charity1x
ص د ق|ṦD̃G لنصدقن LNṦD̃GN leneSSaddeḳanne elbette sadaka vereceğiz surely we will give charity 9:75
ص د ق|ṦD̃GوتصدقVTṦD̃Gve teSaddeḳve tasadduk eyleand be charitable1x
ص د ق|ṦD̃G وتصدق VTṦD̃G ve teSaddeḳ ve tasadduk eyle and be charitable 12:88
ص د ق|ṦD̃GوصدقVṦD̃Gve Saddeḳave doğrulamıştıand believed3x
ص د ق|ṦD̃G وصدق VṦD̃G ve Sadeḳa ve doğrudur and Allah spoke the truth 33:22
ص د ق|ṦD̃G وصدق VṦD̃G ve Sadeḳa demek doğru söylemiş and told (the) truth 36:52
ص د ق|ṦD̃G وصدق VṦD̃G ve Saddeḳa ve doğrulamıştı and confirmed 37:37
ص د ق|ṦD̃G وصدق VṦD̃G ve Saddeḳa ve doğrulayanlar and believed 39:33
ص د ق|ṦD̃G وصدق VṦD̃G ve Saddeḳa ve doğrularsa And believes 92:6
ص د ق|ṦD̃GوصدقتVṦD̃GTve Saddeḳatve doğrulamıştıAnd she believed1x
ص د ق|ṦD̃G وصدقت VṦD̃GT ve Saddeḳat ve doğrulamıştı And she believed 66:12
ص د د|ṦD̃D̃وصدهاVṦD̃HEve Saddehāve onu alıkoymuştuAnd has averted her1x
ص د د|ṦD̃D̃ وصدها VṦD̃HE ve Saddehā ve onu alıkoymuştu And has averted her 27:43
ص د ع|ṦD̃AيصدعونYṦD̃AVNyeSSaddeǔnebaşları ağrıtmayanthey will be divided.2x
ص د ع|ṦD̃A يصدعون YṦD̃AVN yeSSaddeǔne bölük bölük ayrılırlar they will be divided. 30:43
ص د ع|ṦD̃A يصدعون YṦD̃AVN yuSaddeǔne başları ağrıtmayan they will get headache 56:19
ص د ق|ṦD̃GيصدقواYṦD̃GVEyeSSaddeḳūbağışlamalarıthey remit (as) charity.1x
ص د ق|ṦD̃G يصدقوا YṦD̃GVE yeSSaddeḳū bağışlamaları they remit (as) charity. 4:92


Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{ListeleGrupla.php}